Zenna Home MB36CVBB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Assembly Instructions / Instrucciones de Ensamblado / Instructions de montage
Model / Modelo / Modèle
MB36CVBB
MCS 12/05/2017
©2017 Zenith Home Corp.
Pg 1 of 10 www.zenith-products.com IS0540
Before You Begin:
Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you begin.
When laying out parts, place them on a soft surface to prevent scratching.
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday
through Friday or contact our website at www.zenith-products.com for more information.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este
producto.
Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de
comenzar. Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora
del este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zenith-products.com
para solicitar mas información.
Avant de commencer :
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de
commencer. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les
éraflures.
S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h
(heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zenith-products.com
pour de plus amples informations.
www.zenith-products.com IS0540Pg 2 of 10
Tools Needed:
Herramientas Necesarias:
Outils nécessaires :
(A) 12 Shelf Clips
12 Sujetadores para Repisa
12 attaches pour étagères
CABINET MOUNTING INSTRUCTIONS:
WARNING: Before cutting or drilling into
any wall, make certain of the locations of
electrical, plumbing and gas lines. Cutting
any of these lines may cause serious
injury. If needed, contact your electrician,
plumber or service person.
IMPORTANT
: Be sure to select the proper
mounting hardware (not included) to
support the cabinet, whether mounting to
drywall or to wooden studs.
NOTE
: This cabinet is reversible, so that the
door can open in either direction (from
left to right, or from right to left). This
means
the entire cabinet can be turned
“upside down” so that the door will open
the opposite direction. (The cabinet should
be installed so that the hinged side of the
cabinet is adjacent to the side wall.) If the
cabinet will be mounted on top of a wall
mirror, please follow instructions beginning
on page 3. If the cabinet will not be
mounted on top of a wall mirror, please
follow mounting instructions on page 10.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL
GABINETE:
ADVERTENCIA: Antes de cortar o taladrar
en
cualquier pared, asegúrese de las
ubicaciones
de las líneas eléctricas, de
plomería y de gas. El
cortar cualquiera de
estas líneas puede causar una lesión grave.
Si es necesario, comuníquese con su
electricista, plomero o técnico de servicio.
IMPORTANTE: Asegúrese de seleccionar
los artículos de ferretería de montaje
apropiados (no incluidos) para soportar el
gabinete, ya
sea que se monte en pared
falsa o en soportes
de madera.
NOTA: Este gabinete es reversible, por lo
que la puerta se puede abrir en cualquier
dirección (de izquierda a derecha o de
derecha
a izquierda). Esto significa que el
gabinete completo se puede voltear
"boca abajo" para que así la puerta se
abra en la dirección opuesta. (El gabi-
nete se debe instalar de tal manera que
el lado del gabinete con bisagra
esté
adyacente a la pared lateral). Si el gabinete
se montará sobre un espejo de pared,
por
favor siga las instrucciones empezando
en
la página 5. Si el gabinete no se montará
sobre un espejo de pared, por favor siga
las instrucciones de montaje en la página 10.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU
PLACARD :
AVERTISSEMENT : avant de découper ou
de percer toute surface murale, vérifiez
l'emplacement des canalisations électriques,
de plomberie et de gaz. Des blessures
graves
pourraient survenir si l'une de ces
canalisations
était sectionnée. Au besoin,
contactez votre
électricien, votre plombier
ou votre dépanneur.
IMPORTANT
: assurez-vous de sélectionner
les pièces de montage qui conviennent
(non incluses) pour soutenir le placard,
que vous montiez ce dernier sur une cloison
sèche ou dans des poteaux muraux.
REMARQUE : ce placard est réversible,
c'est-à-dire que la porte peut s'ouvrir dans
les deux sens (de gauche à droite, ou de
droite à
gauche). Il peut donc être
retourné de
manière à ce que la porte
s'ouvre dans l'autre sens. (Le placard doit
être monté de manière à ce que le côté
comportant les charnières se trouve le
long du mur latéral.) Si le placard doit
être monté sur un miroir mural, veuillez
suivre les instructions commençant à la
page 7. Sinon, suivez les instructions de
montage de la page 10.
(B) 4 Spacers
4 Espaciadores
4 cales d'épaisseur
(C) 1 “J” Bracket
1 Soporte en forma de "J"
1 support en J
Parts List:
Lista de Partes:
Liste des pièces :
(D) 3 Adjustable Shelves
3 Repisas ajustables
3 étagères amovibles
Pg 3 of 10 www.zenith-products.com IS0540
CABINET MOUNTING INSTRUCTIONS
(FOR MOUNTING CABINET ON TOP OF
A WALL MIRROR):
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL
GABINETE (PARA EL MONTAJE DEL
GABINETE SOBRE UN ESPEJO DE
PARED):
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU
PLACARD (MONTAGE SUR UN MIROIR
MURAL) :
Mark locations of holes on wall
Marque las ubicaciones de los orificios en la pared
Emplacement des trous sur le mur
C
Top edge of mirror
Borde superior del espejo
Bord supérieur du miroir
Fit the hook part of the “J” bracket (C)
through the slot in the back of the cabinet.
Temporarily fasten the “J” bracket (C) to
the back of the cabinet with adhesive
tape (not included). Align the top of the
cabinet mirror with the top of the wall
mirror. Mark locations on wall through 2
mounting holes in “J” bracket (C).
Ajuste la parte de gancho del soporte
en forma de "J" (C) a través de la ranura
en la parte posterior del gabinete.
Temporalmente asegure el soporte en
forma de "J" (C) a la
parte posterior del
gabinete con cinta adhesiva
(no incluida).
Alinee la parte superior del espejo del
gabinete con la parte superior del espejo
de pared. Marque las ubicaciones en la
pared a través de los 2 orificios de montaje
en el soporte en forma de "J" (C).
Enfilez la partie recourbée du support en
J (C) dans la rai-nure au dos du placard.
Fixez temporairement le support en J (C)
au dos du placard à l'aide d'une bande
adhésive (non incluse). Alignez le haut
du miroir du placard sur le haut du miroir
mural. Indiquez l'emplacement des 2 trous
de montage du support en J (C) sur le
mur.
1.
Do not remove clear vinyl circle
from the cabinet door back
(inside of cabinet door).
No remueva el círculo de vinilo
transparente de la parte posterior
de la puerta del gabinete (en el
interior de la puerta del gabinete).
Ne retirez pas le cercle en
vinyle transparent au dos de
la porte du placard (à l’intérieur
de la porte du placard).
Pg 4 of 10 www.zenith-products.com IS0540
Drill holes in the 2 marked spots. Insert
wall anchors (not included) if the screws
will not be going directly into studs. Remove
“J” bracket from back of cabinet.
Remove the protective covering from
the “J” bracket (C). Attach “J” bracket (C)
to wall, using appropriate screws (not
included).
NOTE
: Place spacers (B) behind “J”
bracket (C) to compensate for the
thickness of the wall mirror. Spacers (B)
need to be used only if mirror is thicker
than 1/8”.
IMPORTANT
: Make sure “J” bracket (C) is
flat against the mirror. If “J” bracket is not
flat, the cabinet will not sit completely
flat on the mirror.
Taladre orificios en las 2 marcas señaladas.
Inserte las anclas para pared (no incluidas)
si los tornillos no irán directamente en
soportes de pared. Remueva el soporte
en
forma de "J" de la parte posterior del
gabinete.
Remueva la cubierta protectora
del soporte en forma de "J" (C). Conecte
el soporte en
forma de "J" (C) a la pared
utilizando tornillos
apropiados (no incluidos).
NOTA: Coloque los espaciadores (B)
detrás
de los soportes en forma de "J"
(C) para compensar por el espesor del
espejo de pared. Los espaciadores (B)
necesitan ser utilizados solamente si el
espejo tiene un
espesor mayor a 1/8".
IMPORTANTE: Asegúrese de que el
soporte
en forma de "J" (C) esté plano
contra el
espejo. Si el soporte en forma
de "J" no está
plano completamente, el
gabinete no se
ajustará adecuada-
mente en el espejo.
Percez des trous à l'emplacement des
2 points. Introduisez des chevilles
murales
(non incluses) si les vis ne sont
pas insérées directement dans des
poteaux muraux. Retirez le support en J
du dos du placard. Retirez le revêtement
protecteur du support en J (C). Fixez le
support en J (C) au mur à l'aide de vis
appropriées (non incluses).
REMARQUE
: placez des cales d'épaisseur
(B)
derrière le support en J (C) pour compenser
l'épaisseur du miroir mural. Ces cales (B)
ne doivent être utilisées que si l'épaisseur
du miroir est supérieure à 3 mm (1/8 po).
IMPORTANT
: assurez-vous que le support
en J (C) est à plat contre le mur. S'il ne
l'est
pas, le placard ne reposera pas
correctement
sur le miroir.
2.
B
C
‘Imperfections in walls (including the
straightness or “plumb” of the walls or
the “squareness” of the corners) may
require the cabinet to be shimmed in
one or more corners for proper installation.
Las imperfecciones en las paredes
(incluyendo lo recto o “vertical” de las
paredes
o la escuadra de las esquinas)
pueden requerir que se coloquen cuñas
pequeñas
en una o más esquinas del
gabinete para
la instalación apropiada.
Les imperfections des murs (y compris la
rectitude ou l’aplomb des murs ou la
perpendicularité des coins) peuvent
nécessiter
l’utilisation de cales dans un
ou plusieurs coins pour assurer une
installation correcte.
Pg 5 of 10 www.zenith-products.com IS0540
Temporarily hang cabinet on “J” bracket
(C). Mark locations on wall through 4
mounting holes on the inside of cabinet
(used for mounting cab
inet to side wall).
Remove cabinet from “J” bracket (C).
Drill
holes in the 4 marked spots. Insert wall
anchors (not included) if the screws will
not be going directly into studs.
Cuelgue temporalmente el gabinete en el
soporte "J" (C). Marque las ubicaciones
en la pared a través de 4 orificios de
montaje en el interior del gabinete
(utilizados para montar el gabinete a la
pared lateral). Remueva el gabinete del
soporte en forma de "J" (C)
Taladre los
orificios en las 4 marcas señaladas.
Inserte
anclas para pared (no incluidas) si
los
tornillos no irán directamente en soportes
de pared.
Suspendez temporairement le placard sur
le
support en J (C). Indiquez l'emplacement
des
4 trous de montage pratiqués à
l'intérieur du placard sur le mur (utilisés
pour monter le placard sur le mur
latéral). Retirez le placard
du support en
J (C). Percez des trous à
l'emplacement
des 4 points. Introduisez des chevilles
murales (non incluses) si les vis ne sont
pas insérées directement dans les
poteaux muraux.
3.
Mark locations
of holes on wall
Marque las
ubicaciones de los
orificios en la pared
Emplace-ment des
trous sur le mur
C
Top edge of mirror
Borde superior del espejo
Bord supérieur du miroir
Pg 6 of 10 www.zenith-products.com IS0540
4.
C
With the cabinet at an angle, place
cabinet on “J” bracket (C) and check
the final location.
Con el gabinete en ángulo, coloque
el gabinete en el soporte en forma de
"J" (C) y compruebe la localización final.
Inclinez le placard et placez-le sur le
support en J (C) et vérifiez l'endroit final.
Pg 7 of 10 www.zenith-products.com IS0540
5.
C
Remove backing from adhesive tape
strips on back of cabinet. NOTE: When
following the next step, be very careful
not to touch the adhesive tape to the
mirror, until the cabinet is in place on the
“J” bracket (C).
With the cabinet at an angle, place
cabinet on “J” bracket (C). Carefully
press the cabinet against the mirror, from
top to bottom.
Remueva el protector de las tiras de
cinta adhesiva en el reverso del gabinete.
NOTA
: Cuando realice el siguiente paso,
tenga mucho cuidado de que la cinta
adhesiva no toque el espejo hasta que
el gabinete se encuentre en su lugar en
el soporte en forma de "J" (C).
Con el gabinete en ángulo, coloque el
gabinete
en el soporte en forma de "J"
(C) presionando
cuidadosamente el
gabinete contra el espejo
desde la
porción superior a la porción inferior.
Retirez le film protecteur au dos des
bandes adhésives, au dos du placard.
REMARQUE
: au cours de l'étape suivante,
veillez à ne pas toucher les bandes
adhésives qui seront appliquées au miroir
tant que le placard n'est pas en place
sur le support en J (C).
Inclinez le placard et placez-le sur le
support
en J (C). Appuyez délicatement
le placard contre le miroir, de haut en bas.
adhesive tape strips
tiras de cinta adhesiva
Bandes adhésives
Pg 8 of 10 www.zenith-products.com IS0540
Attach cabinet to side wall, using appro-
priate screws (not included).
Fije el gabinete a la pared lateral
utilizando tornillos apropiados (no incluidos).
Fixez le placard au mur latéral à l'aide
des vis appropriées (non incluses).
6.
Insert shelf clips (A) with the longer side
going through middle notch as shown for
each shelf location.
Inserte sujetadores para repisa (A) con el
lado largo pasando a través de la
muesca media como se muestra para
cada ubicación de repisa.
Insérez le côté le plus long des attaches
pour étagères (A) dans l'encoche du
milieu, comme illustré pour chacune
d'elles.
7.
A
bottom notch
muesca inferior
encoche du bas
middle notch
muesca media
encoche du milieu
top notch
muesca superior
encoche du haut
Pg 9 of 10 www.zenith-products.com IS0540
Insert other 3 shelf clips (A) for each shelf
location. Fit the longer edge of the shelf
(D) (not including the front edge) on top
of the shelf clip (A) and under the top
notch, then carefully set the other shorter
edge of the shelf into place. Repeat
steps 7 and 8 using remaining shelf clips
(A) and adjustable shelves (D).
Inserte otros 3 sujetadores de repisa (A)
para cada ubicación de repisa. Ajuste el
borde más
extenso de la repisa (D) (no
incluyendo el
borde frontal) en la parte
superior del sujetador
de repisa (A) y
debajo de la muesca superior,
después
cuidadosamente fije el otro borde más
corto de la repisa en su lugar. Repita los
pasos 7 y 8 utilizando los sujetadores para
repisa (A) y las repisas ajustables (D)
restantes.
Insérez les 3 autres attaches (A) pour
chaque étagère. Placez le côté le plus
long de l'étagère (D) (sans compter le
rebord avant) entre l'attache (A) et
l'encoche du haut, puis mettez
délicatement l'autre côté plus court en
place. Répétez les étapes 7 et 8 en
utilisant les autres attaches pour
étagères (A) et les étagères en verre (D).
8.
NOTE: The side of the shelf that fits under the notch and on top of the shelf clip must be
set into place before the other side of the shelf.
NOTA
: El lado de la repisa que se ajusta debajo de la muesca y en la parte superior del sujetador
de repisa se debe fijar en su lugar antes que el otro lado de la repisa.
REMARQUE
: le rebord de l'étagère qui est inséré entre l'encoche du haut et l'attache
doit être mis en place en premier.
A
D
top notch
muesca superior
encoche du haut
Top of Shelf
Porción superior de la repisa
Haut de l'étagère
Pg 10 of 10 www.zenith-products.com IS0540
‘Imperfections in walls (including the
straightness or “plumb” of the walls or
the “squareness” of the corners) may
require the cabinet to be shimmed in
one or more corners for proper installation.
Las imperfecciones en las paredes
(incluyendo lo recto o “vertical” de las
paredes
o la escuadra de las esquinas)
pueden requerir que se coloquen cuñas
pequeñas
en una o más esquinas del
gabinete para
la instalación apropiada.
Les imperfections des murs (y compris la
rectitude ou l’aplomb des murs ou la
perpendicularité des coins) peuvent
nécessiter
l’utilisation de cales dans
un ou plusieurs coins pour assurer une
installation correcte.
screw holes
orificios para tornillos
emplacements des trous
screw holes
orificios para tornillos
emplacements des trous
CABINET MOUNTING INSTRUCTIONS (FOR
MOUNTING CABINET ON WALL, NOT ON
TOP OF A WALL MIRROR):
1. Hold the cabinet against the wall in
the location that it will be mounted.
(NOTE
: Hold the cabinet by the body
and not by the mirror/door.)
2. Open the cabinet door and mark
locations on wall of the 4 screw holes on
each side of the cabinet.
3. Set cabinet down.
4. Drill holes in the 8 marked spots.
5. Insert wall anchors (not included) if
the screws will not be going directly into
studs.
6. Attach cabinet to wall and side wall,
using appropriate screws (not included).
7. Insert the shelves (D) into the cabinet,
using shelf clips (A). Please refer to steps
7 and 8 on pages 8 and 9.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL GABI-
NETE (PARA EL MONTAJE DEL GABINETE
EN LA PARED, NO SOBRE UN ESPEJO DE
PARED):
1. Sostenga el gabinete contra la pared
en la ubicación en la que se montará.
(NOTA
: Sostenga el gabinete del cuerpo
y no del espejo ni de la puerta).
2. Abra la puerta del gabinete y marque
las ubicaciones en la pared de los 4
orificios para tornillos en cada lado del
gabinete.
3. Coloque el gabinete a un lado.
4. Taladre orificios en las 8 marcas
señaladas.
5. Inserte anclas para pared (no inclu-
idas)
si los tornillos no irán directamente
en soportes de pared.
6. Fije el gabinete a la pared y a la pared
lateral utilizando tornillos apropiados
(no
incluidos).
7. Inserte las repisas (D) en el gabinete
utilizando sujetadores para repisa (A).
Por
favor, refiérase a los pasos 7 y 8 en
las páginas 8 y 9.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU PLACARD
(MONTAGE SUR MUR ET
NON SUR
MIROIR MURAL) :
1. Placez le placard contre le mur à
l'endroit où il sera monté. (REMARQUE
:
soutenez le placard par son cadre et
non par le miroir ou la porte.)
2. Ouvrez la porte et indiquez l'emplacement
des 4 vis sur le mur, de chaque côté du
placard.
3. Reposez le placard.
4. Percez des trous aux 8 endroits indiqués.
5. Enfoncez des chevilles murales (non
incluses) si les vis ne sont pas introduites
directement dans des poteaux muraux.
6. Fixez le placard au mur et au mur
latéral à l'aide des vis appropriées (non
incluses).
7. Installez les étagères (D) dans le
placard à l'aide des attaches (A).
Reportez-vous aux étapes 7 et 8 des
pages 8 et 9.
Do not remove clear vinyl
circle from the cabinet
door back (inside of
cabinet door).
No remueva el círculo de
vinilo transparente de la
parte posterior de la puer-
ta del gabinete (en el
interior de la puerta del
gabinete).
Ne retirez pas le cercle
en
vinyle transparent
au dos
de la porte du placard
l’intérieur de la porte du
placard).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Zenna Home MB36CVBB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi