Dometi PLB40 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FR
Signification des symboles PLB40
18
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service
et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2 Consignes générales de sécuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Entretien et nettoyage du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9 Limitation de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1 Signification des symboles
!
!
A
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
PLB40-O-US.book Seite 18 Mittwoch, 12. Februar 2020 10:03 10
FR
PLB40 Consignes générales de sécurité
19
I
2 Consignes générales de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant
endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
La déclaration de conformité peut être demandée auprès du fabricant (coordonnées
au dos).
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécurité sui-
vantes doivent être respectées afin d’éviter :
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT ! INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPO-
RELLES.
Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu.
Débranchez l’appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
avant le changement d’un fusible
Pour réduire le risque d’endommagement de la fiche et du cordon
électrique, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous
débranchez l’appareil.
N’utilisez pas un appareil endommagé ou modifié. Les appareils
endommagés ou modifiés peuvent présenter un comportement
imprévisible pouvant entraîner un incendie, une explosion ou un
risque de blessure.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
PLB40-O-US.book Seite 19 Mittwoch, 12. Februar 2020 10:03 10
FR
Consignes générales de sécurité PLB40
20
N’utilisez pas l’appareil avec un cordon ou une fiche endommagés,
ou un câble de sortie endommagé.
Ne démontez pas l’appareil mais confiez-le à un technicien qualifié
lorsqu’un entretien ou une réparation est nécessaire. Un remontage
incorrect peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.
Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’appareil de la
prise de courant avant d’entreprendre toute opération d’entretien
recommandée.
Ne pas exposer à des liquides, de la vapeur, à la pluie, aux giboulées,
à la neige ou similaire.
L’appareil doit être entreposé à l’intérieur et protégé des intempéries.
Ne jamais fumer ou laisser une étincelle ou une flamme à proximité de
la batterie ou du moteur.
Lors de la charge de l’appareil, travaillez dans une zone bien aérée et
ne limitez en aucune façon la ventilation.
N’exposez pas l’appareil à un incendie ou une température excessive.
Une exposition à un incendie ou une température supérieure à 130 °C
(266 °F) peut provoquer une explosion.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants.
Placez et utilisez l’appareil hors de leur portée.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
A
AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS.
N’introduisez aucun corps étranger dans les bornes de sortie ou
d’entrée.
Ne glissez ni les doigts ni les mains dans l’appareil.
N’essayez pas de remplacer les cellules internes de la batterie.
Avant la première utilisation, chargez la batterie en utilisant l’une des
méthodes décrites dans chapitre « Charge de la batterie lithium fer
phosphate », page 25.
Avant la mise en service de l’appareil, vérifiez que la tension indiquée
sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont
vous disposez.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement de l’appareil pour sortir
la fiche de la prise.
Stockez l’appareil dans un endroit frais et sec.
PLB40-O-US.book Seite 20 Mittwoch, 12. Februar 2020 10:03 10
FR
PLB40 Contenu de la livraison
21
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
!
AVERTISSEMENT ! INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPO-
RELLES.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni pour charger l’appareil. L’uti-
lisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabri-
cant peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessures corporelles.
La prise à laquelle est raccordé l’appareil doit être à proximité et faci-
lement accessible.
!
ATTENTION ! RISQUE D’INCENDIE ET/OU D’EXPLOSION.
N’utilisez pas l’appareil
à proximité de vapeurs agressives,
à proximité de matériaux inflammables,
ou dans un environnement explosif.
Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que
des incendies.
Placez l’appareil dans un lieu ombragé. Évitez toute exposition directe
au soleil dans un environnement chaud et humide pour un usage
approprié.
A
AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS.
Ne débranchez pas de câbles pendant le fonctionnement de l’appa-
reil.
Utilisez l’appareil en position verticale uniquement.
3 Contenu de la livraison
Pos. dans
fig. 1, page 3
Description
1 Batterie lithium fer phosphate portable
2 Câble chargeur CC
3 Bloc d’alimentation CA
4 2x fusible CC
PLB40-O-US.book Seite 21 Mittwoch, 12. Februar 2020 10:03 10
FR
Usage conforme PLB40
22
4Usage conforme
La batterie lithium fer phosphate portable est conçue pour le camping. Elle com-
prend quatre sorties pour alimenter des appareils tels que tablettes, téléphones por-
tables, glacière/congélateur portable, etc.
La batterie peut être
raccordée à des appareils 12 V à faible consommation comme les petits ondu-
leurs jusqu’à 150 W,
raccordée à un ordinateur portable avec un onduleur supplémentaire de 150 W
raccordé à la sortie CC 12 V.
Il est interdit
d’utiliser la batterie comme batterie de démarrage,
d’utiliser deux batteries en parallèle.
5 Description technique
La batterie lithium fer phosphate portable (LiFePO4) est une alimentation électrique
mobile pour les appareils de réfrigération mobiles, les appareils USB et les petits
onduleurs jusqu’à une puissance de sortie continue de 150 W.
Un consommateur CC (par exemple un appareil de réfrigération portable) peut être
alimenté simultanément via le bloc d’alimentation durant la charge de la batterie
lithium fer phosphate portable.
Le boîtier résiste aux chocs, à la chaleur et aux UV.
La batterie peut être chargée de trois façons :
via le chargeur CA/CC fourni sur le réseau alternatif (8 A max.)
via le câble de raccordement au courant continu avec l’alternateur du véhicule
(8 A max.)
par connexion CC via un panneau solaire
L’appareil dispose des dispositifs de protection suivants :
Protection contre la surchauffe et le sous-refroidissement
Protection contre la surtension
Protection contre la sous-tension
Protection de surintensité
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions de polari
PLB40-O-US.book Seite 22 Mittwoch, 12. Februar 2020 10:03 10
FR
PLB40 Description technique
23
5.1 Raccordements et écran
5.2 Écran
Pos. dans
fig. 2, page 3
Description
1 Touche Power
2 Écran (LCD)
3 2 x prises USB (5 V, max. 4,2 A au total)
4 Sortie 2 pôles 12 Vg pour appareils de réfrigération portables
512Vg prise de raccordement Heavy Duty pour appareils de réfrigé-
ration portables et appareils 12 V
6 Poignée réglable
7 2x porte-fusible
8 Prise d’entrée adaptateur de courant CA/CC
9 Prise d’entrée CC/CC Anderson™ SB™
10 Touche Reset (sous le cache)
Pos. dans
fig. 3, page 4
Description
1 Une panne est survenue (chapitre « Guide de
dépannage », page 27).
2 Voir chapitre « Guide de dépannage », page 27.
3 Voir chapitre « Guide de dépannage », page 27.
4 La batterie fournit de l’énergie à un appareil USB.
5 La batterie fournit de l’énergie à un appareil raccordé à la
sortie à 2 pôles.
6 La batterie fournit de l’énergie à un appareil raccordé à la
sortie CC.
!
PLB40-O-US.book Seite 23 Mittwoch, 12. Februar 2020 10:03 10
FR
Utilisation de l’appareil PLB40
24
6 Utilisation de l’appareil
6.1 Avant la première utilisation
Avant la première utilisation ou le stockage, branchez la batterie au chargeur
mural jusqu’à ce qu’elle soit entièrement chargée.
Tenez compte des informations fournies dans chapitre « Charge de la batterie
lithium fer phosphate », page 25.
6.2 Démarrage et arrêt
Démarrage de la batterie lithium fer phosphate portable
Appuyez sur la touche Power (fig. 2 1, page 3) pendant au moins 3 secondes
pour démarrer l’appareil.
L’appareil émet 2 bips.
L’écran affiche l’état de service :
: la batterie lithium fer phosphate portable se charge
: la batterie lithium fer phosphate portable se décharge
: la batterie lithium fer phosphate portable est en mode veille
L’écran s’éteint automatiquement au bout de 1 minute.
7 État de charge en pourcentage
8 La batterie se décharge
La batterie se charge
La batterie se charge et se décharge simultanément
9 Voir chapitre « Guide de dépannage », page 27.
Pos. dans
fig. 3, page 4
Description
PLB40-O-US.book Seite 24 Mittwoch, 12. Februar 2020 10:03 10
FR
PLB40 Utilisation de l’appareil
25
Mise en marche de l’écran
Appuyez brièvement sur la touche Power (fig. 2 1, page 3) pour allumer
l’écran.
Arrêt de la batterie lithium fer phosphate
La batterie s’éteint automatiquement au bout de 24 heures si aucune charge, ni char-
geur ne sont raccordés.
Appuyez sur la touche Power (fig. 2 1, page 3) pendant au moins 3 secondes
pour éteindre l’appareil.
L’appareil émet 1 bip.
L’affichage s’éteint.
6.3 Charge de la batterie lithium fer phosphate
!
Placez la batterie lithium fer phosphate sur une surface stable.
Charge avec le bloc d’alimentation
Raccordez le bloc d’alimentation à la prise de raccordement (fig. 2 8, page 3).
Raccordez le bloc d’alimentation au réseau alternatif.
Le symbole s’allume.
L’écran affiche l’état de charge.
Charge avec alternateur intelligent, prise pour accessoires 12 V ou
panneau solaire
Raccordez le câble chargeur à la prise de raccordement (fig. 2 9, page 3).
Raccordez la prise CC à la prise d’entrée CC Anderson côté batterie.
Le symbole indique l’état de charge de la batterie en pourcentage.
L’écran affiche l’état de charge.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE ET/OU D’EXPLOSION.
Les batteries lithium fer phosphate chargées avec une tension trop éle-
vée peuvent s’enflammer. Utilisez une tension d’entrée de 8 à 25 V pour
charger la batterie.
PLB40-O-US.book Seite 25 Mittwoch, 12. Februar 2020 10:03 10
FR
Utilisation de l’appareil PLB40
26
En cas de chargement de la batterie par un panneau solaire, respectez les exi-
gences suivantes :
Utilisation sans régulateur solaire :
veillez à ce que le panneau solaire fournisse entre 8 et 25 V CC et un courant
de charge maximum de 10 A.
Utilisation avec régulateur solaire :
veillez à ce que le chargeur solaire n’ait pas besoin d’une contre-tension du
côté de la batterie pour démarrer le chargement. Assurez-vous que le cou-
rant de charge maximum est de 10 A (vérifier avec le fabricant du panneau
solaire).
6.4 Contrôle de l’état de charge
Appuyez sur la touche Power (fig. 2 1, page 3).
L’écran indique l’état de charge de la batterie en pourcentage.
Le symbole clignote lorsque la capacité de la batterie passe en dessous des
20 %.
6.5 Raccordement des appareils consommateurs
fig. 2, page 3
Ouvrez le couvercle de l’appareil souhaité :
–Appareils USB (3)
–Sortie 12VCC à 2 pôles (4)
–Prise 12VCC (5)
Enfichez le connecteur de l’appareil dans la douille correspondante.
Le symbole et le symbole de sortie associé s’allument.
6.6 Remplacement des fusibles
Assurez-vous que la batterie n’est pas raccordée au chargeur CA/CC ou
CC/CC.
Débranchez toutes les charges.
Appuyez sur la touche Power pendant au moins 3 secondes pour éteindre
l’appareil.
Retirez le porte-fusible.
Remplacez le fusible par un fusible en verre à action lente 20 A 3 AG.
PLB40-O-US.book Seite 26 Mittwoch, 12. Februar 2020 10:03 10
FR
PLB40 Guide de dépannage
27
7 Guide de dépannage
Problème Cause Solution
La batterie ne démarre/fonc-
tionne pas lorsque la touche
Power est actionnée.
La batterie s’est arrêtée à
cause d’une surchauffe
(> 65 °C/149 °F).
Connectez le chargeur
AC/DC à la batterie.
Si la batterie ne démarre pas,
appuyez sur la touche Reset
et maintenez-la enfoncée
pendant quelques secondes.
La batterie est défectueuse. Contactez un service
après-vente.
Lécran affiche le symbole
d’avertissement et le sym-
bole de basse/haute tempé-
rature clignote. Un signal
d’erreur retentit en continu
durant la charge.
La température ambiante est
trop faible/élevée pour la
charge de l’appareil.
Cessez de charger l’appareil.
Éteignez l’appareil. Attendez
que la température ambiante
atteigne une valeur autorisée
(chapitre « Caractéristiques
techniques », page 29).
Lécran affiche le symbole
d’avertissement et le sym-
bole de basse/haute tempé-
rature clignote. Lappareil
émet un signal sonore pen-
dant 15 secondes, puis
s’éteint automatiquement
durant la décharge.
La température ambiante est
trop faible/élevée pour la
décharge de l’appareil.
Cessez de décharger l’appa-
reil.
Éteignez l’appareil. Attendez
que la température ambiante
atteigne une valeur autorisée
(chapitre « Caractéristiques
techniques », page 29).
Lécran affiche le symbole
d’avertissement et le sym-
bole de fusible grillé cli-
gnote. Un signal sonore
retentit en continu pendant
30 secondes.
Le fusible de sortie CC a
sauté. Le symbole CC cli-
gnote à l’écran.
Éteignez l’appareil.
Remplacez le fusible CC
(chapitre « Remplacement
des fusibles », page 26).
Le fusible 2 pôles a sauté. Le
symbole « 2 pôles » clignote
à l’écran.
Éteignez l’appareil.
Remplacez le fusible 2 pôles
(chapitre « Remplacement
des fusibles », page 26).
Lécran affiche le symbole
d’avertissement et le sym-
bole de la flèche de charge
clignote. Un signal d’erreur
retentit en continu.
La tension d’entrée du char-
geur est incorrecte.
Éteignez le chargeur. Raccor-
dez un chargeur présentant
une tension de charge stan-
dard (chapitre
« Caractéristiques
techniques », page 29).
PLB40-O-US.book Seite 27 Mittwoch, 12. Februar 2020 10:03 10
FR
Entretien et nettoyage du produit PLB40
28
8 Entretien et nettoyage du produit
A
Nettoyez de temps en temps le produit avec un chiffon humide.
Lécran affiche le symbole
d’avertissement. La flèche de
décharge et le symbole USB
ou 2 pôles ou CC clignote.
Un signal sonore retentit pen-
dant 60 secondes.
La protection contre les surin-
tensités s’est déclenchée.
Éteignez l’appareil. Libérez
un peu de charge avant de
rallumer l’appareil.
La protection contre les
courts-circuits s’est déclen-
chée.
Éteignez l’appareil. Éliminez
le court-circuit avant de rallu-
mer l’appareil.
Le symbole de la batterie cli-
gnote. Un signal sonore
retentit toutes les 3 secondes
à 10 reprises. Après cela,
l’appareil s’éteint automati-
quement.
La capacité de la batterie est
de 0 %.
Chargez l’appareil.
Les lettres et les symboles à
l’écran s’estompent.
Lécran est trop chaud. Placez la batterie dans un
endroit frais.
Lécran est défectueux. Contactez un service
après-vente.
AVIS ! DOMMAGES MATÉRIELS.
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le net-
toyage. Cela pourrait endommager le produit.
N’utilisez aucun agent de nettoyage à base d’alcool pour nettoyer le
capot supérieur.
Chargez la batterie lithium fer phosphate complètement au moins
une fois tous les six mois. Une trop grande sollicitation ou un trop
long stockage sans charge peuvent causer des dommages irréver-
sibles à la batterie.
Problème Cause Solution
PLB40-O-US.book Seite 28 Mittwoch, 12. Februar 2020 10:03 10
FR
PLB40 Limitation de la garantie
29
9 Limitation de la garantie
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À
DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA
GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER :
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, ÉTATS-UNIS 46514
1-800-544-4881 OPT. 3
10 Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
B
Protégez l'environnement !
Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers.
Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre reven-
deur ou à un centre de collecte.
11 Caractéristiques techniques
PLB40
Type de batterie : lithium fer phosphate/LiFePO4
Puissance nominale de la batterie : 40 Ah
Tension nominale de la batterie : 12,8 Vg
PLB40-O-US.book Seite 29 Mittwoch, 12. Februar 2020 10:03 10
FR
Caractéristiques techniques PLB40
30
Bloc d’alimentation
Courant de sortie nominal (baisse de puis-
sance de 5 % par canal/ par °C pour les
températures supérieures à 40 °C
(104 °F)) :
Prise de courant continu : 15 A
Prise 2 pôles : 15 A
Prise USB : 2,4 A par prise, 4,2 A au total
Gamme de tensions d’entrée : 8 – 25 Vg
Courant de charge CC/CC maximum : 8 A
Durée de vie : Durée de vie potentielle à 80 % de décharge
(en fonction du cycle de charge et des condi-
tions de stockage)
Jusqu’à 2 000 cycles de charge
Tension nominale d’entrée :
Bloc d’alimentation / batterie :
Régulateur solaire PWM :
12 Vg
14,6 Vg
Tension d’arrêt : 11,2 Vg
Taux d’auto-décharge max. à 25 °C
(77 °F) :
5 % par mois
Température ambiante de
fonctionnement :
0 °C à +45 °C (+32 °F à +113 °F)
Dimensions (lxLxh): 197x197x257mm
(7,76 x 7,76 x 10,12 pouces)
Poids : 7,54 kg (16,62 lbs)
Contrôle/certification :
PLB 40
Entrée de courant alternatif :
Sortie de courant continu :
100–240 Vw/ 50/60 Hz, 2,5 A
12 Vg, 10 A
PLB40
UN 38.3
PLB40-O-US.book Seite 30 Mittwoch, 12. Februar 2020 10:03 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Dometi PLB40 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi