3M Molecular Detection Assay 2 - Salmonella MDA2SAL96, 96 tests, 1 ea Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
(Français)
FR
1
1
3
Date de parution: 2019-05
Instructions relatives au produit
Kit de détection moléculaire Salmonella 3M™ version 2
Description et utilisation du produit
Le Kit de détection moléculaire Salmonella 3M™ version 2 est utilisé avec le système de détection moléculaire 3M™
pour la détection rapide et spécique après enrichissement des Salmonella dans des aliments enrichis, des aliments pour
animaux et des échantillons environnementaux d’aliments transformés.
Les kits de détection moléculaire 3M™ utilisent la technique LAMP (amplication isotherme médiée par des boucles)
an d’amplier rapidement les séquences d’acide nucléique de façon extrêmement spécique et sensible, associée à la
bioluminescence pour détecter l’amplication. Les résultats présumés positifs sont visibles en temps réel, tandis que les
résultats négatifs sont achés à la n de l’analyse. Les résultats présumés positifs doivent être conrmés par la méthode
de votre choix ou en utilisant une méthode conforme aux réglementations locales
(1, 2, 3)
.
Le Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 est destiné à être utilisé au sein de laboratoires, par des
professionnels formés aux techniques s’y rapportant. 3M n’a pas étudié l’utilisation de ce produit dans des secteurs autres
que l’alimentaire et les boissons.
Par exemple, 3M n’a pas étudié ce produit dans le cadre de tests sur des échantillons de produits pharmaceutiques,
cosmétiques, cliniques ou vétérinaires. Le Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 n’a pas été évalué en
utilisant tous les produits et processus de transformation alimentaire, tous les protocoles de test ou toutes les souches
bactériennes possibles.
Comme avec toutes les méthodes de test, la source, la formulation et la qualité du milieu d’enrichissement peuvent
inuencer les résultats. Des facteurs tels que les méthodes d’échantillonnage, les protocoles de test, la préparation des
échantillons, la manipulation et les techniques de laboratoires peuvent également inuencer les résultats. 3M recommande
d’évaluer la méthode, notamment le milieu d’enrichissement, dans l’environnement de l’utilisateur à l’aide d’un nombre
d’échantillons susant et avec des charges alimentaires et microbiennes déterminés pour répondre aux critères
de l’utilisateur.
3M a évalué le Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 avec eau peptonée tamponnée ISO.
L’instrument de détection moléculaire 3M™ est conçu pour être utilisé avec des échantillons traités thermiquement
pendant l’étape de lyse de l’analyse, procédé qui détruit les organismes présents dans l’échantillon. Les échantillons
qui n’ont pas été soumis à un traitement thermique adéquat pendant l’étape de lyse peuvent être considérés comme
potentiellement dangereux et ne doivent PAS être insérés dans l’instrument de détection moléculaire 3M.
3M Sécurité Alimentaire respecte la norme ISO (International Organization for Standardization) 9001 en matière de
conception et de fabrication.
Le Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 contient 96tests, décrits dans le tableau1.
Tableau1. Composants du kit de détection moléculaire 3M
Élément Identication Quantité Table des matières Commentaires
Solution de lyse (LS) 3M™ Solution rose en
tubes transparents
96
(12barrettes
de 8tubes)
580µL de LS par tube Placé sur portoir et
prêt à l’emploi
Tubes de réactif du Kit
de détection moléculaire
Salmonella 3M™ version 2
Tubes verts 96
(12barrettes
de 8tubes)
Mélange spécique
lyophilisé pour
l’amplication et
la détection
Prêts à l’emploi
Bouchons supplémentaires Bouchons verts 96
(12barrettes
de 8bouchons)
Prêts à l’emploi
Contrôle de réactif 3M™ (RC) Tubes «Flip-Top»
transparents
16
(2poches de
8tubes individuels)
DNA témoin
lyophilisé, mélange
pour l’amplication et
la détection
Prêts à l’emploi
Guide de démarrage rapide 1
Le témoin négatif (NC), non fourni dans le kit, est un milieu d’enrichissement stérile, par exemple BPW ISO. Ne pas utiliser
d’eau comme NC.
(Français)
FR
2
2
Sécurité
L’utilisateur doit lire, comprendre et suivre toutes les informations de sécurité mentionnées dans les instructions relatives
au système de détection moléculaire 3M et au Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2. Conserver ces
consignes de sécurité pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT: indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner un décès, des
blessures graves et/ou des dommages matériels.
AVIS: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
dommages matériels.
W AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version2 pour diagnostiquer des pathologies chez les
humains ou les animaux.
L’utilisateur doit former son personnel aux techniques d’analyse actuelles appropriées, par exemple: les bonnes
pratiques de laboratoire, la norme ISO/IEC 17025
(4)
ou ISO 7218
(5)
.
An de réduire les risques associés aux faux négatifs, qui peuvent entraîner la diusion de produits contaminés:
Se conformer au protocole et eectuer les tests en suivant exactement les instructions relatives au produit.
Conserver le Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 conformément aux indications sur l’emballage et
aux instructions relatives au produit.
Toujours utiliser le Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 avant la date de péremption.
Utiliser le Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 avec les échantillons d’aliments, d’aliments pour
animaux et des échantillons environnementaux de transformation alimentaire qui ont été validés en interne ou par une
tierce partie.
N’utiliser le Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 qu’avec des surfaces, des désinfectants, des
protocoles et des souches bactériennes validés en interne ou par une tierce partie.
En cas d’échantillon environnemental contenant un tampon neutralisant avec un composé d’aryle sulfonate, diluer
l’échantillon dans un bouillon d’enrichissement stérile 1:2 avant l’analyse (1volume d’échantillon pour 1volume de
bouillon). Une autre option consiste à transférer 10µL de l’enrichissement du tampon neutralisant dans les tubes de
solution de lyse 3M. Produits pour la manipulation des échantillons 3M™ comprenant un tampon neutralisant contenant
un complexe d’aryle sulfonate: BPPFV10NB, RS96010NB, RS9604NB, SSL10NB, SSL10NB2G, HS10NB,
HS10NB2G et HS2410NB2G.
An de réduire les risques associés à l’exposition aux produits chimiques et aux dangers biologiques:
Eectuer les analyses bactériologiques dans un laboratoire correctement équipé et sous la supervision de
professionnels qualiés. Les milieux d’enrichissement incubés et les équipements ou les surfaces ayant été en contact
avec des milieux d’enrichissement incubés peuvent contenir des agents pathogènes à des niveaux susamment élevés
pour entraîner des risques pour la santé humaine.
Toujours respecter les consignes de sécurité courantes du laboratoire, porter des tenues et lunettes de protection
adaptées lors de la manipulation de réactifs et d’échantillons contaminés.
Éviter tout contact avec le contenu du milieu d’enrichissement et les tubes de réactifs après l’amplication.
Éliminer les échantillons enrichis conformément aux normes du secteur actuelles.
Les échantillons qui n’ont pas été soumis à un traitement thermique adéquat pendant l’étape de lyse peuvent
être considérés comme potentiellement dangereux et ne doivent PAS être insérés dans l’instrument de détection
moléculaire 3M.
An de réduire les risques associés à la contamination croisée lors de la préparation de l’analyse:
Toujours porter des gants (an de protéger l’utilisateur et de prévenir l’introduction de nucléases).
Pour réduire les risques associés à la contamination environnementale:
Respecter les normes en vigueur concernant l’élimination des déchets contaminés.
An de réduire les risques associés à l’exposition à des liquides très chauds:
Ne pas dépasser le paramètre de température recommandé sur le dispositif de chaue.
Ne pas dépasser le temps de chaue recommandé.
Utiliser un thermomètre étalonné adapté pour vérier la température du support de bloc chauant pour système de
détection moléculaire 3M™ (p.ex. thermomètre à immersion partielle ou thermomètre à thermocouple numérique
et non un thermomètre à immersion totale). Le thermomètre doit être placé à l’endroit indiqué du support de bloc
chauant pour système de détection moléculaire 3M.
(Français)
FR
3
3
AVIS
An de réduire les risques associés à la contamination croisée lors de la préparation de l’analyse:
Changer de gants avant l’hydratation des pastilles réactives.
Utiliser de préférence des pipettes de qualité biologie moléculaire, stériles et munies d’embouts à ltre.
Utiliser une nouvelle pipette pour chaque transfert d’échantillon.
Utiliser les bonnes pratiques de laboratoire pour transférer l’échantillon de l’enrichissement vers le tube de lyse.
Pour éviter toute contamination des pipettes, l’utilisateur peut choisir d’ajouter une étape de transfert intermédiaire.
Par exemple, l’utilisateur peut transférer chaque échantillon enrichi dans un tube stérile.
Utiliser un poste de travail de biologie moléculaire disposant si possible d’une lampe germicide. Décontaminer
régulièrement les plans de travail et le matériel du laboratoire (pipettes, outils d’ouverture/ de fermeture, etc.) avec une
solution de 1-5% d’eau de Javel (v:v dans de l’eau) ou avec une solution pour l’élimination du DNA.
An de réduire les risques associés à un faux positif:
Ne jamais ouvrir les tubes après amplication.
Toujours éliminer les tubes contaminés en les faisant tremper dans une solution d’eau de Javel à 1-5% (v:v dans l’eau)
pendant 1heure. Eectuer cette procédure à distance de la zone de préparation de l’analyse.
Ne jamais stériliser à l’autoclave les tubes de réactifs après amplication.
Consulter la che de données de sécurité pour obtenir des informations supplémentaires et connaître la réglementation
locale relative à la mise au rebut.
Pour toute question concernant des applications ou procédures spéciques, consulter notre site Internet à l’adresse
www.3M.com/foodsafety ou contacter votre représentant ou distributeur 3M local.
Responsabilité de l’utilisateur
Il incombe aux utilisateurs de prendre connaissance des instructions et des informations relatives au produit. Consulter
notre site www.3M.com/foodsafety pour obtenir davantage d’informations ou contacter votre représentant ou
distributeur 3M.
Lors du choix d’une méthode d’analyse, il est important d’admettre que des facteurs externes comme les méthodes
d’échantillonnage, les protocoles de test, la préparation des échantillons, la manipulation, les techniques de laboratoire et
l’échantillon lui-même peuvent inuencer les résultats.
Il incombe à l’utilisateur de sélectionner une méthode ou un produit d’analyse adapté pour évaluer un nombre susant
d’échantillons avec les matrices et les souches microbiennes appropriées, an de garantir que la méthode d’analyse est
conforme à ses critères.
Il incombe également à l’utilisateur de déterminer si une méthode d’analyse et ses résultats répondent aux exigences de
ses clients ou fournisseurs.
Comme pour toute méthode d’analyse, les résultats obtenus avec un produit3M Sécurité Alimentaire ne constituent pas
une garantie de la qualité des matrices ou des processus testés.
Dans le but d’aider les clients à évaluer la méthode pour diérentes matrices alimentaires, 3M a élaboré le kit de contrôle
de matrice pour système de détection moléculaire 3M™. Lorsque cela est nécessaire, utilisez le contrôle de matrice (MC)
pour déterminer si la matrice peut avoir un impact sur les résultats du Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version
2. Tester plusieurs échantillons représentatifs de la matrice, c.-à-d. des échantillons d’origines diérentes, au cours de toute
période de validation lors de l’adoption de la méthode3M ou dans le cadre d’analyses de matrices nouvelles, inconnues ou
ayant subi des modications de matières premières ou de processus.
Une matrice peut être dénie comme un type de produit présentant des propriétés intrinsèques, telles que la composition
et le processus. Les diérences entre les matrices peuvent être aussi simples que les eets causés par leurs diérences de
traitement ou de présentation, par exemple, cru/pasteurisé, frais/sec, etc.
Limitations de garanties/Limites de recours
SAUF SI EXPRESSÉMENT ÉTABLI DANS LA SECTION DE GARANTIE LIMITÉE D’UN EMBALLAGE DE PRODUIT
INDIVIDUEL, 3M RENONCE À TOUTE GARANTIE EXPLICITE ET IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE. En cas de défaut de
tout produit 3M Sécurité Alimentaire, 3M ou son distributeur agréé s’engage, à son entière discrétion, au remplacement ou
au remboursement du prix d’achat du produit. Il s’agit de vos recours exclusifs. Tout défaut supposé du produit devra être
notié à 3M dans un délai de soixante jours et le produit renvoyé au fournisseur. Appeler le Service clientèle
(1-800-328-1671 aux États-Unis) ou votre représentant ociel 3M Sécurité Alimentaire pour obtenir une autorisation
de renvoi.
(Français)
FR
4
4
Limitation de responsabilité de 3M
3M NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES PERTES OU DES DOMMAGES ÉVENTUELS, QU’ILS SOIENT DIRECTS,
INDIRECTS, SPÉCIFIQUES, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE
PROFITS. En aucun cas et en aucune manière, la responsabilité de 3M ne sera engagée au-delà du prix d’achat du produit
prétendu défectueux.
Stockage et mise au rebut
Conserver le Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 à une température comprise entre 2 et 8°C. Ne pas
congeler. Conserver à l’abri de la lumière. Une fois le kit ouvert, vérier que le sachet en aluminium est intact. Si ce sachet
est endommagé, ne pas utiliser le kit. Après ouverture, les tubes de réactif non utilisés doivent toujours être conservés
dans le sachet refermable, en laissant l’agent déshydratant à l’intérieur an de maintenir la stabilité des réactifs lyophilisés.
Conserver les poches refermées à une température comprise entre 2 et 8°C. Ne pas conserver plus de 60jours.
Ne pas utiliser le Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 après la date de péremption. La date de péremption
et le numéro de lot sont inscrits sur l’étiquette extérieure de la boîte. Après utilisation, il est possible que les tubes de milieu
d’enrichissement et du Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 contiennent des éléments pathogènes.
Lorsque l’analyse est terminée, suivre les normes actuelles du secteur pour l’élimination des déchets contaminés. Consulter
la che de données de sécurité pour obtenir des informations supplémentaires et connaître la réglementation locale
relative à la mise au rebut.
Instructions d’utilisation
Suivre attentivement toutes les instructions. Dans le cas contraire, les résultats obtenus risquent d’être inexacts.
Décontaminer régulièrement les plans de travail et le matériel du laboratoire (pipettes, outils d’ouverture/ de fermeture,
etc.) avec une solution de 1-5% d’eau de Javel (v:v dans de l’eau) ou avec une solution pour l’élimination du DNA.
L’utilisateur doit suivre la formation de qualication de l’opérateur (OQ) du système de détection moléculaire 3M, comme
décrit dans le document intitulé «Protocoles et instructions relatifs à la qualication d’installation (IQ)/qualication
opérationnelle (OQ) pour le système de détection moléculaire 3M»
(6)
.
Se référer à la section «Instructions spéciques pour méthodes validées» pour connaître les exigences spéciques:
Voir le tableau3 pour les protocoles d’enrichissement selon l’AOAC® Ocial Method of Analysis
SM
2016.01 et l’AOAC®
Performance Tested
SM
Certicat nº091501.
Voir le tableau4 pour les protocoles d’enrichissement selon la méthode de certication NF VALIDATION 3M 01/16-11/16.
Enrichissement de l’échantillon
Les tableaux2, 3 et 4 fournissent des indications pour les protocoles généraux d’enrichissement des échantillons
d’aliments, d’aliments pour animaux et environnementaux.
Il incombe à l’utilisateur de valider des protocoles d’échantillonnage ou des proportions de dilution diérent(e)s pour
garantir que cette méthode d’analyse est conforme à ses critères.
Aliments
1. Préchauer le milieu d’enrichissement BPWISO pour l’amener à une température de 41,5±1°C selon les matrices
testées. Voir les tableaux 2, 3 ou 4.
2. Mélanger de manière aseptique le milieu d’enrichissement et l’échantillon.
3. Homogénéiser soigneusement par homogénéisation mécanique, homogénéisation péristaltique ou mélange
manuel pendant 2±0,2minutes ou jusqu’à dissolution complète des agrégats et homogénéité de la suspension
d’enrichissement
(10-15)
.
a. Pour tous les échantillons de viande et à forte teneur en particules, il est recommandé d’utiliser des sacs avec ltre.
b. Pour les matrices qui gonent dans l’eau et très visqueuses (p. ex., les céréales, les féculents), il est suggéré de
procéder à des dilutions supplémentaires (> 1:10) jusqu’à réduction convenable de la viscosité ou d’ajouter de
l’alpha-amylase stérile à 1 % (w/v) à la BPW (ISO)
(10-13)
.
c. Pour les échantillons de lait en poudre et de céréales de grande taille, ajouter lentement l’échantillon au liquide
en mélangeant fréquemment pour éviter les grumeaux.
4. Incuber comme précisé sur le tableau du protocole approprié (voir les tableaux 2, 3 ou 4).
(Français)
FR
5
5
Échantillons environnementaux
Le dispositif de prélèvement d’échantillons peut être une éponge hydratée avec une solution neutralisante pour désactiver
les eets des désinfectants. 3M recommande d’utiliser une éponge en cellulose sans biocide. La solution neutralisante
peut être un bouillon neutralisant Dey-Engley (D/E) ou un bouillon Lethee. Il est recommandé de désinfecter la zone après
l’échantillonnage.
AVERTISSEMENT: si vous choisissez d’utiliser un tampon neutralisant contenant un complexe d’aryle sulfonate comme
solution hydratante pour l’éponge, il sera nécessaire d’eectuer une dilution de 1:2 (1volume d’échantillon pour 1volume
de bouillon d’enrichissement stérile) avant l’analyse, an de réduire les risques associés aux résultats faux négatifs
pouvant libérer du produit contaminé. Une autre option consiste à transférer 10µL de l’enrichissement du tampon
neutralisant dans les tubes de solution de lyse 3M.
La taille minimale recommandée pour la zone d’échantillonnage destinée à vérier l’absence ou la présence du pathogène à
la surface est de 100cm
2
(10cm x 10cm ou 4po x 4po). Lors de l’échantillonnage avec une éponge, couvrez toutes la zone
dans les deux directions (de gauche à droite puis de haut en bas) ou prélevez des échantillons environnementaux en suivant
votre protocole d’échantillonnage actuel ou selon les directives de la FDA BAM
(1)
, USDA FSIS MLG
(2)
ou ISO 18593:2018
(7)
.
Il incombe à l’utilisateur de valider des protocoles d’échantillonnage ou des proportions de dilution diérent(e)s pour
garantir que cette méthode d’analyse est conforme à ses critères.
1. Préchauer le milieu d’enrichissement BPWISO à 41,5±1°C selon les matrices testées. Voir les tableaux 2, 3 ou 4.
2. Mélanger de manière aseptique le milieu d’enrichissement et l’échantillon. Homogénéiser soigneusement par
homogénéisation mécanique, homogénéisation péristaltique ou mélange manuel pendant 2±0,2minutes. Incuber
comme précisé sur le tableau du protocole approprié. Voir les tableaux 2, 3 ou 4.
Tableau2. Protocoles d’enrichissement généraux.
Matrice de l’échantillon
Taille de
l’échantillon
Volume
du bouillon
d’enrichissement
Température
d’enrichissement
(±1°C)
Durée
d’enrichissement
(h)
Volume
d’échantillon
d’analyse (µL)
(a)
Protocole1
Produits alimentaires
transformés (à l’exception
des poudres d’œuf et des
produits spéciés dans
d’autres protocoles)
(b)
25g
225mL de
BPW ISO
37 18-26 20
Protocole2
Aliments crus et non
transformés, poudres
d’œufs, aliments pour
animaux et échantillons
environnementaux
(c)
25g
225mL de
BPW ISO
(préchauée)
41,5 18-26 20
Protocole3
Produits laitiers en poudre
(dont le lait maternisé et le
lait maternisé à base
de soja)
25g
225mL de
BPW ISO
37 20-26 20
Protocole4
Produits à base de cacao
(en poudre, chocolats,
conseries, etc.)
25g
225mL de lait
écrémé en poudre
stérile à 100g/L
avec 0,002%
de coloration
vert vif
(d,e,f)
37 24-30 20
Protocole5
Autres, dont: épices,
herbes aromatiques,
concentrés, thé et café
instantanés, bouillon
en cube
25g
235mL 2X BPW
ISO avec 0,5%
K
2
SO
3
+ 240mL
de lait écrémé en
poudre stérile à
100g/L
(d,g,h)
37 24-30 10
(Français)
FR
6
6
Protocole6
Noix ou mélanges de fruits
à coque contenant des noix
(ce protocole s’applique
aux autres fruits à coque, y
compris aux noix de pécan,
amandes, pistaches, noix
de cajou, châtaignes, noix
macadamia, noix du Brésil,
graine de soja et cacahuète)
25g
225mL de
lait écrémé en
poudre stérile à
100g/L
(d,h)
37 18-24 20
(a) Volume d’échantillon transféré dans les tubes de solution de lyse. Consulter l’étape 4.7 de la section Lyse.
(b) Exemples de produits à tester avec le protocole1: repas préparés, salades préparées, crème pâtissière.
(c) Exemples de produits à tester avec le protocole2: viandes crues, légumes surgelés, tous les fromages, lait fermenté,
salade cure (laitue, batavia).
(d) Le lait écrémé UHT peut remplacer le lait écrémé en poudre.
(e) 0,45mL de coloration aqueuse vert vif à 1% pour 225mL de lait écrémé, pour obtenir une concentration de 0,002%
(0,02g/L) de coloration vert vif.
(f) Pour préparer le lait écrémé en poudre stérile, réaliser une suspension de 100g de lait écrémé en poudre déshydraté
dans 1L d’eau distillée ou puriée. Agiter jusqu’à dissolution. Passer à l’autoclave pendant 15minutes à 121°C.
Conserver entre 2 et 30°C
(8)
.
(g) 5g de K
2
SO
3
pour 1000mL de BPW ISO, pour obtenir une concentration nale de 0,5% K
2
SO
3
.
(h) 240mL de lait écrémé en poudre stérile à 100g/L ajouté à 235mL 2X de BPW ISO stérilisée avec 0,5% K
2
SO
3
.
Si une deuxième étape d’enrichissement facultative est utilisée, par exemple du milieu Rappaport Vassiliadis, il
est nécessaire d’eectuer une dilution 1:2 (1volume d’enrichissement de l’échantillon dans 1volume de bouillon
d’enrichissement stérile) ou de transférer simplement 10µL de l’enrichissement secondaire dans les tubes de solution de
lyse 3M. Si du bouillon de tétrathionate (TT) est utilisé, transférer 20µL de l’enrichissement secondaire dans des tubes de
solution de lyse 3M et ne passer pas au vortex l’enrichissement TT et ne pas pipeter au fond du tube d’enrichissement pour
éviter de transférer le précipitat.
(Français)
FR
7
7
Instructions spéciques pour méthodes validées
AOAC
®
Ocial Methods of Analysis
SM
2016.01
AOAC
®
Performance Tested
SM
certicat nº091501
Dans les programmes OMA
SM
et PTM
SM
de l’Institut de recherche de l’AOAC, il a été démontré que le Kit de détection
moléculaire Salmonella 3M version 2 était une méthode ecace de détection de Salmonella. Les matrices testées au cours
de l’étude sont répertoriées dans le tableau3.
Tableau3. Protocoles d’enrichissement selon l’étude OMA
SM
2016.01 de l’AOAC et le certicat PTM
SM
de l’AOAC nº 091501.
Le volume d’échantillon transféré dans les tubes de solution de lyse 3M est de 20µL.
Matrice de l’échantillon
Taille de
l’échantillon
Volume
du bouillon
d’enrichissement
Température
d’enrichissement
(±1°C)
Durée
d’enrichissement
(h)
Bœuf cru haché
25g
225mL de
BPW ISO
(préchauée)
41,5 10-24
325g
975mL de
BPW ISO
(préchauée)
Poulet cru haché
25g
225mL de
BPW ISO
(préchauée)
41,5 10-24
325g
975mL de
BPW ISO
(préchauée)
41,5 14-24
Poulet pané cuit 325g
2925mL de
BPW ISO
37 18-24
Aliments secs pour chien
25g
225mL de
BPW ISO
37 18-24
375g
1500mL de
BPW ISO
Poivre noir, crevette entière crue,
épinard cru en sachet, fromage
américain transformé pasteurisé
25g
225mL de
BPW ISO
37 18-24
Rinçage de carcasse de poulet 30mL
30mL de BPW ISO
(préchauée)
41,5 18-24
Éponge passée sur une carcasse
de poulet
1éponge
50mL de BPW ISO
(préchauée)
41,5 18-24
Lait écrémé en poudre instantané 25g
225mL de
BPW ISO
37 20-24
Poudre de cacao 25g
225mL de
BPW ISO
37 24-28
Œuf entier liquide pasteurisé 100mL
900mL de
BPW ISO
37 18-24
Eau d’irrigation de chou utilisé 375mL
3375mL de
BPW ISO
37 18-24
Beurre de cacahuète crémeux
25g
225mL de
BPW ISO
37 18-24
375g
3375mL de
BPW ISO
(Français)
FR
8
8
Environnemental
Béton verni 1éponge
225mL de
BPW ISO
(préchauée)
41,5 18-24
Acier inoxydable 1tampon
10mL de BPW ISO
(préchauée)
41,5 18-24
Carreau de céramique verni 1éponge
50mL de BPW ISO
(préchauée)
41,5 18-24
Matrice de
l’échantillon
Taille de
l’échantillon
Volume du
bouillon
d’enrichisse-
ment
Température
d’enrichissement
(±1°C)
Durée
d’enrichis-
sement (h)
Milieu
d’enrichissement
secondaire (mL)
Température
de l’enrichis-
sement secon-
daire (±1°C)
Durée d’en-
richissement
secondaire
(h)
Crevette
crue, avec
la tête
25g
225mL de
BPW ISO
37 18-24
R-V R10: 0,1mL
dans 10mL
(a)
41,5 4-24
(a) Transférer 10µL d’échantillon enrichi dans des tubes de solution de lyse. Consulter l’étape 4.7 de la section Lyse.
MÉTHODE CERTIFIÉE PAR AFNOR CERTIFICATION
3M 01/16 -11/16
MÉTHODES ALTERNATIVES D’ANALYSE POUR LAGROALIMENTAIRE
http://nf-validation.afnor.org/en
Pour plus d’information sur l’expiration de la validité, se reporter au certicat NF VALIDATION disponible sur le site Internet
cité ci-dessus.
Méthode de certication NF VALIDATION, conformément à la norme ISO16140-2
(7)
par rapport à la norme ISO6579
(3)
.
Portée de la validation: tous les produits alimentaires destinés aux humains, les échantillons environnementaux de
production (dont les échantillons de production primaire), les aliments pour animaux domestiques et d’élevage, par dosage
de validation sur de nombreux aliments.
Préparation de l’échantillon: les échantillons doivent être préparés conformément aux normes EN ISO 6579
(3)
et
EN ISO 6887
(10-15)
.
Version de logiciel: voir le certicat.
Tableau4. Protocoles d’enrichissement selon la méthode de certication NF VALIDATION 3M 01/16-11/16.
Protocole
Taille de
l’échantillon
Volume
du bouillon
d’enrichissement
Température
d’enrichissement
(+1°C)
Durée
d’enrichissement
(h)
Volume
d’échantillon
d’analyse
(µL)
(a)
Protocole1:
Nombreux produits
alimentaires transformés
(à l’exception de la poudre
d’œuf, des fruits et
légumes transformés et
des produits indiqués dans
les autres protocoles)
Tous les produits de
poisson et de fruits de
mer crus
Aliments pour animaux
domestiques et d’élevage
Production primaire
(non fécale)
25g
225 mL de BPW
ISO
37 18-26 20
(Français)
FR
9
9
Protocole2:
Nombreux aliments crus et
non transformés
(à l’exception des
poissons crus et des
fruits de mer crus, et des
produits indiqués dans les
autres protocoles)
Poudre d’œuf
Tous les fruits et légumes
• Échantillons
environnementaux de la
production alimentaire
25g ou
1lingette ou
1tampon
225 mL de BPW
ISO préchauée
41,5 18-26 20
Protocole3:
Produits laitiers en poudre
25g
225 mL de BPW
ISO
37 20-26 20
Protocole4:
Produits à base de cacao
contenant plus de 20%
de cacao
25g
225 mL de lait
écrémé UHT
+ 0,002 % de
vert vif
37 24-30 20
Protocole5:
Épices, herbes
aromatiques,
concentrés, thés, cafés,
préparations culinaires
25g
235 mL de 2 x
BPW ISO
+ K
2
SO
3
0,5 %
+ 240 mL de lait
écrémé UHT
37 24-30 10
Protocole6:
Viande crue
25g
225 mL de BPW
ISO préchauée
41,5 10-24 20
Protocole7:
Production primaire
(fécale)
1pédisac
100 mL en
bouillon de
tétrathionate
37 22-24 20
25g
225mL de
bouillon de
tétrathionate
Protocole 8 :
Préparations pour
nourrissons, céréales pour
nourrissons, lait en poudre
sans probiotiques
(b)
375 g
3375 mL de BPW
ISO préchauée
37 20-26 20
Protocol 9:
Préparations pour
nourrissons, céréales pour
nourrissons, lait en poudre
avec probiotiques
(b)
375 g
3375 mL de BPW
ISO préchauée +
vancomycine
(10 mg/L)
37 20-26 20
(a) Volume d’échantillon transféré dans les tubes de solution de lyse. Consulter l’étape 4.7 de la section Lyse.
(b) Pour les échantillons de poudres et de céréales de plus grande taille, ajouter lentement l’échantillon au liquide en
mélangeant fréquemment pour éviter les grumeaux.
(Français)
FR
10
10
REMARQUES:
Les échantillons supérieurs à 25 g n’ont pas été analysés dans le cadre de l’étude NF VALIDATION sauf dans le
protocole 8 et 9.
Les protocoles de détection courts sont sensibles aux conditions d’incubation. Il est nécessaire de suivre les
conditions de température indiquées dans les caractéristiques techniques. L’utilisateur doit vérier que le
préchauage du bouillon d’enrichissement atteint la température requise avant l’incubation. La durée de préparation
des échantillons, le délai entre la n de l’étape de préchauage du bouillon d’enrichissement et le début de l’étape
d’incubation de l’échantillon alimentaire ne doivent pas dépasser 45minutes. Il est recommandé d’utiliser un
incubateur ventilé durant l’incubation.
Pour transférer l’échantillon des enrichissements du bouillon de tétrathionate (TT) vers tes tubes de lyse 3M,
ne passer pas au vortex l’enrichissement TT et ne pas pipeter au fond du tube d’enrichissement pour éviter de
transférer le précipitat. Le transfert du précipitat peut entraîner des résultats non valides.
Les points d’interruption du protocole recommandés se situent après l’enrichissement ou après la lyse de l’échantillon.
Le bouillon d’enrichissement ou le lysat de l’échantillon peut être conservé à une température comprise entre
2 et 8°C pendant une durée maximale de 72heures. Après avoir retiré le bouillon d’enrichissement de son lieu de
conservation, reprendre l’analyse à partir de l’étape1 de la section Lyse. Après avoir retiré le lysat de l’échantillon de
son lieu de conservation, reprendre l’analyse à partir de l’étape8 de la section Lyse.
Préparation du plateau de chargement rapide pour système de détection moléculaire 3M™
1. Humidier un chion ou une serviette jetable à l’aide d’une solution de 1-5% d’eau de Javel (v:v dans de l’eau) et
nettoyer le plateau de chargement rapide pour système de détection moléculaire 3M™.
2. Rincer plateau de chargement rapide pour système de détection moléculaire 3M à l’eau.
3. Utiliser un chion jetable pour sécher le plateau de chargement rapide pour système de détection moléculaire 3M.
4. S’assurer que le plateau de chargement rapide pour système de détection moléculaire 3M est sec avant
toute utilisation.
Préparation du support de bloc refroidissant pour système de détection moléculaire 3M™
Poser le support de bloc refroidissant pour système de détection moléculaire 3M™ sur le plan de travail du laboratoire.
Utiliser le bloc refroidissant à la température ambiante du laboratoire (20 et 25 °C).
Préparation du support de bloc chauant pour système de détection moléculaire 3M™
Placer le support de bloc chauant pour système de détection moléculaire 3M™ dans une unité de traitement thermique
à sec double bloc. Allumer l’unité de traitement thermique à sec et régler la température an que le support de bloc
chauant pour système de détection moléculaire 3M atteigne et conserve une température de 100±1°C.
REMARQUE: selon l’unité de traitement thermique utilisée, le support de bloc chauant pour système de détection
moléculaire 3M atteint la température souhaitée en 30minutes environ. Utiliser un thermomètre étalonné adapté
(p.ex., un thermomètre à immersion partielle ou un thermomètre à thermocouple numérique, et non un thermomètre à
immersion totale) placé à l’endroit indiqué du support de bloc chauant pour système de détection moléculaire 3M an
de vérier que sa température est de 100±1°C.
Préparation de l’instrument de détection moléculaire 3M™
1. Lancer le logiciel de détection moléculaire 3M™ et ouvrir une session. Contacter votre représentant 3M Sécurité
Alimentaire pour vous assurer d’avoir la version la plus récente du logiciel.
2. Mettre l’instrument de détection moléculaire 3M sous tension.
3. Créer ou modier une analyse en saisissant les données pour chaque échantillon. Pour plus de précisions, consulter le
manuel d’utilisation du système de détection moléculaire 3M.
REMARQUE: l’instrument de détection moléculaire 3M doit être prêt avant l’insertion du plateau de chargement rapide
pour système de détection moléculaire 3M, dans lequel sont placés les tubes de réactif. Cette étape de chauage prend
environ 20minutes; pendant ce processus, un voyant lumineux ORANGE s’allume sur la barre d’état de l’instrument.
Lorsque l’instrument est prêt pour l’analyse, la barre d’état passe au VERT.
(Français)
FR
11
11
Lyse
Retirer le portoir pour tubes de solution de lyse 3M avec un tournevis ou une spatule avant de le placer dans le support de
bloc chauant pour système de détection moléculaire 3M.
1. Laisser les tubes de solution de lyse 3M se réchauer en plaçant le support à température ambiante (20 et 25°C)
pendant une nuit (16 à 18heures). Il est également possible d’amener les tubes de solution de lyse 3M à température
ambiante en les plaçant sur le plan de travail du laboratoire pendant au moins 2heures, en incubant les tubes de
solution de lyse 3M dans un incubateur à 37±1°C pendant 1heure ou en les plaçant dans une unité de traitement
thermique à sec double bloc pendant 30secondes à 100 ± 1°C.
2. Retourner les tubes recouverts d’un bouchon pour les mélanger. Passer à l’étape suivante dans un délai de 4heures.
3. Retirer le bouillon d’enrichissement de l’incubateur.
4. Un tube de solution de lyse 3M est nécessaire pour chaque échantillon et pour l’échantillon NC
(milieu d’enrichissement stérile).
4.1 Les barrettes de tubes de solution de lyse 3M peuvent être coupées de manière à obtenir le nombre de tubes de
solution de lyse 3M souhaité. Sélectionner le nombre de tubes de solution de lyse 3M ou de barrettes de 8tubes
nécessaire. Placer les tubes de solution de lyse 3M dans un portoir vide.
4.2 Pour éviter toute contamination croisée, ouvrir une barrette de tubes de solution de lyse 3M à la fois et utiliser un
nouvel embout de pipette pour chaque étape de transfert.
4.3 Transférer l’échantillon enrichi dans les tubes de solution de lyse 3M comme indiqué ci-dessous:
Transférer tout d’abord chaque échantillon enrichi dans des tubes de solution de lyse 3M individuels. Transférer
le NC en dernier.
4.4 Ouvrir les barrettes de tubes de solution de lyse 3M une à une à l’aide de l’outil d’ouverture/fermeture pour
système de détection moléculaire 3M™ - Lyse.
4.5 Jeter le bouchon du tube de solution de lyse 3M. Si le lysat doit être soumis à un nouveau test, placer les bouchons
dans un récipient propre pour réapplication après la lyse.
4.5.1 Pour le traitement du lysat conservé, voir l’annexeA.
4.6 Agiter la poche d’enrichissement avant de recueillir l’échantillon à partir du côté ltré lors du travail avec des
échantillons visqueux.
4.7 Transférer 20µL d’échantillon dans un tube de solution de lyse 3M, sauf indication contraire dans le tableau du
protocole (exemple: protocole5 et enrichissement secondaire dans de la RVS ou, lors de l’utilisation d’échantillons
environnementaux, avec du tampon neutralisant).
20 µl
5. Répéter les étapes 4.4 et 4.7 jusqu’à ce que chaque échantillon individuel soit ajouté à un tube de solution de lyse
3M correspondant sur la barrette.
6. Une fois tous les échantillons transférés, transférer 20µL de NC (milieu d’enrichissement stérile, p.ex. BPW) dans un
tube de solution de lyse 3M. Ne pas utiliser d’eau comme NC.
7. Vérier que la température du support de bloc chauant pour système de détection moléculaire 3M est de 100± 1°C.
(Français)
FR
12
12
8. Placer le portoir non couvert de tubes de solution de lyse 3M dans le support de bloc chauant pour système de
détection moléculaire 3M et chauer pendant 15±1minutes. Lors du chauage, la solution de lyse 3M passera de
rose (froide) à jaune (chaude).
8.1. Les échantillons qui n’ont pas été soumis à un traitement thermique adéquat pendant l’étape de lyse peuvent
être considérés comme potentiellement dangereux et ne doivent PAS être insérés dans l’instrument de détection
moléculaire 3M.
9. Retirer le portoir non couvert de tubes de solution de lyse 3M du bloc chauant et laisser refroidir dans le support
de bloc refroidissant pour système de détection moléculaire 3M pendant une durée comprise entre 5 et 10 minutes.
Utilisé à température ambiante, le support de bloc refroidissant pour système de détection moléculaire 3M doit être
posé directement sur le plan de travail du laboratoire. Une fois froide, la solution de lyse retrouvera une couleur rose.
10. Retirer le couvercle des tubes de solution de lyse 3M du support de bloc refroidissant pour système de détection
moléculaire 3M.
00:15:00
99-101ºC
20-25ºC
00:05:00
Amplication
1. US Food and Drug Administration Bacteriological Analytical Manual. Chapter 5: Salmonella., Section C-24.
November 2018 Version.
1.1 Les barrettes de tubes peuvent être coupées de manière à obtenir le nombre de tubes souhaité. Sélectionner
le nombre de tubes de réactif du Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 ou de barrettes de
8tubes nécessaire.
1.2 Placer les tubes de réactif dans un portoir vide.
1.3 Éviter d’agiter les pastilles réactives se trouvant au fond des tubes.
2. Sélectionner un tube de contrôle de réactif et le placer dans le portoir.
3. Pour éviter toute contamination croisée, ouvrir une barrette de tubes de réactif à la fois et utiliser un nouvel embout de
pipette pour chaque étape de transfert.
4. Transférer chaque lysat dans un tube de réactif du Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 et dans un
tube de contrôle de réactif 3M comme décrit ci-dessous:
Transférer chaque lysat d’échantillon dans des tubes de réactif individuels en premier, puis dans le NC. Hydrater le
tube de contrôle de réactif 3M en dernier.
5. Ouvrir les tubes de réactif du Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 un à un à l’aide de l’outil
d’ouverture/fermeture pour système de détection moléculaire 3M™ - Réactif. Jeter le bouchon.
5.1 Transférer 20μL de lysat d’échantillon prélevé au niveau de la moitié 1/2 supérieure du liquide (éviter le
précipité) dans le tube de solution de lyse 3M du kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2. Incliner
la pipette pour ne pas agiter les pastilles. Mélanger en eectuant 5cycles d’aspiration/ de refoulement avec
la pipette.
5.2 Répéter l’étape5.1 jusqu’à ce que chaque lysat d’échantillon individuel ait été ajouté au tube de réactif du Kit de
détection moléculaire Salmonella 3M version 2 correspondant dans la barrette.
5.3 Placer la capsule supplémentaire prévue à cet eet sur les tubes de réactif du Kit de détection moléculaire
Salmonella 3M version 2 puis prendre le bord arrondi de l’outil d’ouverture/fermeture pour système de détection
moléculaire 3M-Réactif et appuyer dans un mouvement de va-et-vient an de s’assurer que la capsule est
fermement insérée sur le tube.
5.4 Répéter les étapes 5.1 à 5.3 pour tous les échantillons à analyser.
5.5 Lorsque tous les lysats d’échantillons ont été transférés, répéter les étapes5.1 et 5.3 an de transférer 20µL de
lysat de NC dans un tube de réactif du Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2.
5.6 Transférer 20µL de lysat de NC dans un tube de contrôle de réactif 3M. Incliner la pipette pour ne pas agiter les
pastilles. Mélanger en eectuant 5cycles d’aspiration/ de refoulement avec la pipette.
(Français)
FR
13
13
6. Charger les tubes recouverts d’un bouchon dans un plateau de chargement rapide pour système de détection
moléculaire 3M propre et décontaminé. Fermer et verrouiller le couvercle du plateau de chargement rapide pour
système de détection moléculaire 3M.
20 µL
7. Examiner et conrmer l’analyse congurée sur le logiciel de détection moléculaire 3M.
8. Cliquer sur l’icône «Démarrer» du logiciel et sélectionner l’instrument à utiliser. Le couvercle de l’appareil sélectionné
s’ouvre automatiquement.
9. Placer le plateau de chargement rapide pour système de détection moléculaire 3M dans l’instrument de détection
moléculaire 3M et fermer le couvercle pour lancer l’analyse. Les résultats sont obtenus en 60minutes; toutefois, les
résultats positifs peuvent être détectés plus tôt.
10. Une fois l’analyse terminée, retirer le plateau de chargement rapide pour système de détection moléculaire 3M de
l’instrument de détection moléculaire 3M et tremper les tubes dans une solution d’eau de Javel à 1-5% (v:v dans
de l’eau) pendant 1heure, et ce, à l’écart de la zone de préparation des analyses.
AVIS: pour réduire le risque de résultats faux positifs dus à une contamination croisée, ne jamais ouvrir les tubes de
réactif contenant du DNA amplié. Ceci comprend les tubes de réactif du Kit de détection moléculaire Salmonella 3M
version 2, les tubes de contrôle de réactif 3M, le réactif et les tubes de contrôle de matrice 3M. Toujours éliminer les
tubes de réactif fermés en les trempant dans une solution d’eau de Javel à 1-5% (v:v dans de l’eau) pendant 1heure,
à l’écart de la zone de préparation des analyses.
Résultats et interprétation
Un algorithme interprète le signal lumineux et la courbe de résultats provenant de la détection de l’amplication de l’acide
nucléique. Les résultats sont automatiquement analysés par le logiciel et sont codés par couleur en fonction du résultat.
Un résultat positif ou négatif est déterminé par l’analyse d’un nombre de paramètres des courbes individuelles. Les
résultats présumés positifs sont rapportés en temps réel, tandis que les résultats négatifs ou à vérier sont achés à la n
de l’analyse.
Les résultats présumés positifs doivent être conrmés selon les procédures standard des laboratoires ou en suivant la
conrmation de la méthode de référence appropriée
(1,2,3)
, en commençant par eectuer un transfert du premier bouillon
d’enrichissement 3M BPWISO vers le ou les bouillons d’enrichissement secondaires, puis en eectuant la mise en culture
et la conrmation des isolats à l’aide des méthodes biochimiques et sérologiques appropriées.
REMARQUE: même un échantillon négatif ne donnera pas de résultat égal à zéro, car le système et les réactifs
d’amplication du Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2 eectuent une lecture d’unité relative de
lumière (RLU) «de base».
(Français)
FR
14
14
Dans le cas peu probable d’un résultat lumineux inhabituel, l’algorithme considérera l’échantillon comme «À vérier».
3M recommande à l’utilisateur de recommencer l’analyse pour tout échantillon considéré comme «À vérier». Si le
résultat continue à être «À vérier», passer au test de conrmation en utilisant la méthode de votre choix ou en utilisant
une méthode conforme aux règlementations locales.
Type
de puits
Symbole du résultat
du puits
Résultat Interprétation
Échantillon
Positif L’échantillon est présumé positif pour le pathogène cible.
Échantillon
Négatif L’échantillon est négatif pour le pathogène cible.
Échantillon
Inhibé
La matrice de l’échantillon est inhibée pour le dosage. Un
second test peut être nécessaire. Consultez la section de
dépannage et les instructions relatives au produit du kit de
détection pour obtenir plus de renseignements.
Échantillon Inspection
La présence ou l’absence du pathogène cible est
indéterminée. Un second test peut être nécessaire.
Consultez la section de dépannage et les instructions
relatives au produit du kit de détection pour obtenir plus
de renseignements.
Échantillon Erreur
Aucune bioluminescence n’a été détectée. Un second test
peut être nécessaire. Consultez la section de dépannage
et les instructions relatives au produit du kit de détection
pour obtenir plus de renseignements.
Conrmation des résultats selon la méthode de certication NF VALIDATION
Dans le cadre de la NF VALIDATION, tous les échantillons identiés comme positifs par le Kit de détection moléculaire
Salmonella 3M version 2 doivent être conrmés par l’un des tests suivants:
Option1: utilisation de la norme ISO6579
(3)
en commençant par l’enrichissement en eau peptonée tamponnée
(3)
.
Option2: mise en place d’une méthode de conrmation consistant à eectuer les étapes suivantes: Transférer 0,1mL
de l’enrichissement en BPW ISO
(3)
ou l’enrichissement en bouillon au tétrathionate (échantillons de production primaires)
dans 10mL de bouillon RVS. Incuber pendant 24 ± 3heures à 41,5°C. Étaler en série sur de la gélose Xylose-Lysine-
Désoxycholate (XLD)
(3)
ou sur de la gélose chromogène spécique à Salmonella. Eectuer une agglutination au latex à
l’aide de l’Oxoid Salmonella Latex Test directement sur des colonies isolées.
Option3: utilisation de sondes nucléiques tel que décrit dans la norme ENISO7218
(5)
, à partir de colonies isolées
provenant de gélose XLD ou chromogène (voir option1 ou 2). Ce test ne doit pas être eectué à l’aide du Kit de détection
moléculaire Salmonella 3M version 2.
Option4: utilisation de n’importe quelle autre méthode de certication NF VALIDATION, dont le principe doit être
diérent du Kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2. Il convient d’utiliser l’intégralité du protocole décrit pour
cette seconde méthode de validation. Toutes les étapes précédant le début de la conrmation doivent être communes aux
deux méthodes.
En cas de résultats contradictoires (positif présumé avec le kit de détection moléculaire Salmonella 3M version 2, non
conrmé par l’un des moyens décrits ci-dessus, et en particulier pour le test d’agglutination au latex), le laboratoire doit
suivre les procédures nécessaires pour garantir la validité des résultats obtenus.
Pour toute question concernant des applications ou procédures spéciques, consulter notre site Internet à l’adresse
www.3M.com/foodsafety ou contacter votre représentant ou distributeur 3M local.
(Français)
FR
15
15
AnnexeA. Interruption du protocole: Stockage et nouveau test des lysats soumis à un
traitement thermique
1. Pour conserver un lysat soumis à un traitement thermique, refermer le tube de lyse avec un bouchon propre
(voir la section Lyse, 4.5).
2. Stocker à une température comprise entre 4 et 8°C jusqu’à 72heures.
3. Préparer un échantillon conservé pour amplication en retournant 2 à 3fois pour mélanger.
4. Ouvrir les tubes.
5. Placer les tubes pour lysats mélangés dans le support de bloc chauant pour système de détection moléculaire 3M et
chauer à 100±1°C pendant 5±1minutes.
6. Retirer le portoir de tubes de solution de lyse 3M du bloc chauant et laisser refroidir dans le support de bloc
refroidissant pour système de détection moléculaire 3M pendant une durée comprise entre 5 et 10minutes.
7. Poursuivre le protocole à la section Amplication détaillée ci-dessus.
Références:
1. US Food and Drug Administration Bacteriological Analytical Manual. Chapter 5: Salmonella., Section C-24.
November 2018 Version.
2. US Department of Agriculture (USDA) FSIS Microbiology Laboratory Guidebook 4.10. Isolation and identication
of Salmonella from meat, poultry, pasteurized egg, and siluriformes (sh) products and carcass and environmental
sponges. Date d’entrée en vigueur: 2janvier 2019.
3. ISO 6579-1. Microbiology of the food chain – Horizontal method for the detection, enumeration and serotyping of
Salmonella – Part 1: Detection of Salmonella spp.
4. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
5. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stus – General requirements and guidance for
microbiological examination.
6. 3M Installation Qualication (IQ) / Operational Qualication (OQ) Protocols and Instructions for 3M Molecular
Detection System. Contacter un représentant de 3M Sécurité Alimentaire pour obtenir un exemplaire de ce document.
7. ISO 18593. Microbiology of the food chain – Horizontal methods for surface sampling.
8. US Food and Drug Administration – Bacteriological Analytical Manual, Medium M111: Nonfat Dry Milk (Reconstituted).
January 2011.
9. ISO 16140-2:2016. Microbiology of the food chain - part 2: Protocol for the validation of alternative (proprietary)
methods against a reference method.
10. ISO 6887-1:2017. Microbiology of the food chain – Preparation of test samples, initial suspension and decimal
dilutions for microbiological examination – part 1: General rules for the preparation of the initial suspension and
decimal dilutions.
11. ISO 6887-2:2017. Microbiology of the food chain – Preparation of test samples, initial suspension and decimal dilutions
for microbiological examination – part 2: Specic rules for the preparation of meat and meat products.
12. ISO 6887-3:2017. Microbiology of the food chain – Preparation of test samples, initial suspension and decimal dilutions
for microbiological examination – part 3: Specic rules for the preparation of sh and shery products.
13. ISO 6887-4:2017. Microbiology of the food chain – Preparation of test samples, initial suspension and decimal
dilutions for microbiological examination – part 4: Specic rules for the preparation of miscellaneous products.
14. ISO 6887-5:2017. Microbiology of the food chain – Preparation of test samples, initial suspension and decimal dilutions
for microbiological examination – part 5: Specic rules for the preparation of milk and milk products.
15. ISO 6887-6:2013. Microbiology of the food chain – Preparation of test samples, initial suspension and decimal
dilutions for microbiological examination – part 6: Specic rules for the preparation of samples taken at the primary
production stage.
Explication des symboles
www.3M.com/foodsafety/symbols
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

3M Molecular Detection Assay 2 - Salmonella MDA2SAL96, 96 tests, 1 ea Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi