21
Operación y pilas baja:
Espere 15 segundos después de aplicar la
corriente para que la unidad se prenda. Puede
darle un toquecito a la llave de agua/grifo para
inicializar el funcionamiento de su dispensador
según la posición de su surtidor cuando aplica
la corriente. Nota: dependiendo del espesor
de su jabón/líquido le puede tomar varios
intentos para iniciar su dispensador. Cuando el
dispensador está funcionando normalmente el
LED (1) se iluminará en azul. Cuando las pilas
están bajas, el LED parpadea en rojo durante la
operación como un recordatorio para reemplazar
sus pilas. Si el dispensador no dispensa el líquido
y la luz roja parpadea, las pilas ya no son capaces
de operar la bomba. Si el dispensador no
dispensa líquido y el LED es de color azul, puede
que tenga que volver a llenar el dispensador.
Nota: Si usted decide limpiar la botella de jabón,
garantizar la electrónica no se mojen.
Mode de fonctionnement et piles
faibles :
Après avoir mis le distributeur de savon sous
tension, accordez-lui 15 secondes pour qu’il se
mette en marche. Selon la position du bec au
moment de la mise sous tension du distributeur,
vous devrez peut-être taper sur le distributeur
pour l’initialiser. Note : Selon la viscosité du
liquide, vous devrez peut-être actionner le
distributeur à plusieurs reprises pour l’amorcer.
Lorsque le distributeur fonctionne normalement,
le voyant à DEL (1) est BLEU. Lorsque les piles
sont faibles, le voyant à DEL est ROUGE et
clignote pendant que le distributeur de savon
fonctionne, pour vous rappeler de remplacer
les piles. Si le distributeur n’expulse pas de
liquide alors que le voyant à DEL est rouge et il
clignote, les piles ne sont plus en mesure de faire
fonctionner la pompe. Si le distributeur n’expulse
pas de liquide alors que le voyant à DEL est bleu,
le distributeur doit être rempli. Note: Si vous
choisissez de nettoyer la bouteille de savon,
assurer l'électronique ne se mouillent pas.
20
Operation & Low battery:
Wait 15 seconds after power is applied for
unit to power up. It may take 1 tap to initialize
your dispenser depending on the position of
your spout when power was applied. When
replacing your spout or rotating off-on, wait
until the lights turn off before operation.
Note: To initially prime your dispenser it may
take several operations depending on the
thickness of your soap. When the dispenser is
operating normally the LED (1) will illuminate
BLUE. When your batteries are low the LED
will flash RED during operation as a reminder
to replace your batteries. If the dispenser does
not dispense soap and the red light is flashing,
your batteries are no longer able to operate
the pump. If the dispenser does not dispense
soap and your LED is BLUE, you may need to
refill your dispenser. Note: If you choose to
clean the soap bottle, ensure the electronics
do not get wet.
1
1
Troubleshooting:
l Red Light with new batteries.
May have one or more batteries reversed.
l Pump performance poor.
Soap or lotion may be too thick. May need
to increase run time (page 5). Or, add a
small amount of water to soap.
l No Activation / No Light
Spout may not be secure on base (gap
between spout and base). Spout may be
rotated too far from center of base and
inadvertently turned unit off. Remove and
replace spout in center position. If light is
still not on, remove battery cap and reinstall
to reset unit.
l Pump turns on when grabbing to rotate off
or when working in sink area.
This may occur if you approach the unit at
a slow rate. If unit is in proximity mode, it
will sense your approach and turn on before
it can process the grab. Approach at faster
rate. If desired, hands-free can be disabled
to prevent this as well.
l Poor or inadvertent touch or proximity
performance.
Excess amounts of water and / or soap on
base and contact clip. Clean and dry base
to improve performance.
Hands/fingers not close enough to spout to
activate proximity feature.
Solución de Problemas:
l Luz roja con pilas nuevas.
Puede tener invertidas una o más de
las pilas.
l Bomba con bajo rendimiento.
El jabh de agua al jabón. Puede necesitar
aumentar el tiempo de ejecución (página 5).
O, agregue una pequeña cantidad de agua
al jabón.
l No se activa / no hay luz
El surtidor pueda no estar fijo en la base
(hay un espacio entre el surtidor y la base).
El surtidor pueda que se haya girado
demasiado lejos del centro de la base e
inadvertidamente desactivó la unidad.
Retire y vuelva a colocar el surtidor en la
posición central. Si la luz sigue apagada,
retire la tapa de la pila y vuelva a instalarla
para configurar la unidad.
l La bomba se prende cuando la agarra para
desactivar o cuando se trabaja en el área
del lavamanos.
Esto puede ocurrir si se acerca a la unidad
lentamente. Si la unidad está en el modo que
percibe la proximidad, detectará su cercanía
y se activará antes de procesar el tacto.
Acérquese a un ritmo más rápido. Si lo desea,
también puede desactivar la configuración
de manos libres para evitar esto.
l Detección pobre o inadvertida al tacto o
función a la proximidad.
Las cantidades excesivas de agua y/o jabón
en la base y en el gancho de contacto.
Limpie y seque la base para mejorar el
rendimiento.
Las manos o los dedos se cierran lo
suficiente como para echar en chorro a
activte función de proximidad.
Dépannage :
l Voyant rouge et piles neuves.
Une ou plus d’une pile peut être dans le
mauvais sens.
l Rendement médiocre de la pompe.
La viscosité du savon ou de la lotion peut
être excessive. Augmentez le temps de
fonctionnement (page 5) ou ajoutez un peu
d’eau à la solution.
l Pas d’activation / Aucun voyant allumé
Le bec peut être mal fixé sur la base (écart
entre le bec et la base). L’angle formé par le
bec par rapport au centre de la base peut
être excessif, ce qui peut entraîner l’arrêt
accidentel du distributeur. Enlevez le bec
et remettez-le en place en le centrant. Si le
voyant ne s’allume toujours pas, enlevez le
couvercle du logement de piles et remettez-le
en place pour réinitialiser le distributeur.
l La pompe se met en marche lorsque vous
saisissez le bec pour le tourner ou que vous
avez les mains dans l’évier.
Cela peut se produire si vous approchez la
main du distributeur trop lentement. En mode
de proximité, le distributeur détecte votre
main avant de pouvoir réagir à la préhension.
Approchez la main plus rapidement. Si vous
le souhaitez, vous pouvez désactiver le mode
mains-libre pour éviter que cela se produise.
l Fonctionnement par affleurement ou
proximité médiocre ou accidentel.
Beaucoup d’eau et/ou de savon sur la base et
la lame de contact. Nettoyez et asséchez la
base pour corriger le problème.
Les mains ou les doigts pas assez proche de
bec à activte fonction de proximité.