Bradley S19-310AC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-163AC Rev. A; ECN 12-05-003C
© 2012 Bradley
Page 1 of 13 10/19/2012
S19-310AC
Combination Drench Shower and
Eye/Face Wash
Combiné douche oculaire/faciale
Combinación de ducha de aspersión y
lavador de ojos/rostro
Table of Contents
Pre-Installation Information ....................... 2
Installation Instructions .......................... 3
Assembly of Components ........................ 4
Parts List ..................................... 5
Table des matières
Avant l’installation .............................. 6
Instructions d’installation ......................... 7
Assemblage des composantes .................... 8
Liste des pièces................................ 9
Contenido
Información previa a la instalación ................ 10
Instrucciones de instalación ..................... 11
Armado de los componentes .................... 12
Lista de piezas ............................... 13
6
S19-310AC Installation
10/19/2012 Bradley • 215-163AC Rev. A; ECN 12-05-003C
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée.
Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien.
L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes pour des drain et
codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir les
pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit d’eau
est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être toujours
OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non autorisé.
La norme ANSI Z358.1 prévoit une alimentation ininterrompue du liquide de rinçage. Les
appareils d’urgence Bradley raccordés au réseau nécessitent une pression d’écoulement d’au
moins 30 PSI (0,21 MPa). Selon ANSI Z358.1, le liquide de rinçage doit être tiède.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon fonctionement.
Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par an pour assurer sa
conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement dangereuses
doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du matériel
d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit, consulter le
site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre site
Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valv
e(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im
Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jeglic
he Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖC
HENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne v
a pas fait
un rappor
t immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
7
Installation S19-310AC
Bradley • 215-163AC Rev. A; ECN 12-05-003C 10/19/2012
Installation
AVIS ! Éviter les nettoyants qui contiennent des solvants
organiques, de l’alcool et de l’hydrocarbure. Rincer
avec de l’eau après le nettoyage.
Equipements nécessaires :
• 3 ancrages au sol et boulons de ³⁄₈"
• Produit d’étanchéité pour tuyaux
• Tuyau d’alimentation pour branchement au raccord NPT
de 1¼" d’arrivée d’eau de l’appareil
• Supports adéquats pour la tuyauterie d’alimentation
• Tuyau de vidange de 1¼" NPT pour la douche oculaire
• Un renvoi de 4" minimum pour la douche d’urgence
assurant une capacité de vidange de 30 gal/mn (115 l/mn)
• Quincaillerie pour l’installation de l’enseigne
Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape
de prévention d’écoulement de retour pour réaliser une
installation appropriée. L’installateur est responsable de la
conformité aux codes locaux. La soupape doit être testée
une fois par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement.
Les soupapes de prévention d’écoulement de retour ne sont
pas fournies avec l’appareil et peuvent être fournies par
l’entrepreneur ou achetées auprès de Bradley Corporation.
Étape 1: Fixation de la bride au sol
1. Installez 3 ancrages (non fournis) pour vis de ³⁄₈" dans le sol.
2. Vissez la bride dans les ancrages à l’aide des vis de ³⁄₈" (non
fournies).
Étape 2 : Assemblage des composantes
1. Assemblez d’abord la douche d’urgence, puis la douche oculaire
(voir page 8).
• Mettez du produit d’étanchéité (non fourni) sur tous les
filetages mâles.
• Utilisez des tampons autour des tuyaux pour ne pas les
endommager lors du serrage. Placez le tampon sur le
tuyau puis la clé par dessus. Laissez le tampon en place,
et tournez le tuyau avec la clé.
• Le bord inférieur de la pomme de la douche d’urgence
doit se trouver à 86" (2184mm) du sol.
• Pour relier la chaîne en acier il faut d’abord la fixer au
crochet en S de la pédale. Ensuite, la pédale étant
relevée, tendez la chaîne et accrochez un maillon au
crochet en S situé sur la manette du robinet. La chaîne
doit être bien tendue. Sa longueur est variable.
Étape 3 : Raccordement de l’alimentation en eau
IMPORTANT ! Ne pas utiliser la douche d’urgence Bradley pour
supporter la tuyauterie d’alimentation.
1. Raccordez l’alimentation en eau sur l’orifice d’alimentation
de 1¼" NPT (tuyauterie non fournie). Prévoyez des supports
adéquats (non fournis) pour la tuyauterie d’alimentation.
2. Raccordez le tuyau de vidange sur l’orifice de vidange de 1¼"
NPT (tuyauterie non fournie).
3. Installer l’enseigne de sécurité au mur à l’aide de la quincaillerie
d’installation (fournie par l’installateur).
Toutes les dimensions supposent un engagement
de filetage standard. Les variations de fabrication
prévoient +/- 3,1 mm ( ¹⁄₈") par joint fileté. Pour
trouver la tolérance d’une dimension, ajouter le
nombre de joints filetés entre une dimension et le
multiplier par 3,1 mm ( ¹⁄₈").
Bride Ø 9" (229mm)
avec (3) trois trous
de Ø ³⁄₈" (10mm) sur
un de Ø 8" (203mm)
Vue supérieure
de cuvette
25³⁄₈"
(645mm)
Ø 3¹⁄₁₀"
(79mm)
4½"
(114mm)
86"
(2184mm)
du sol
68¹¹⁄₁₆"
(1745mm)
du sol
66"
(1676mm)
du sol
Ø 10¾"
(273mm)
10½"
(267mm)
9½"
(241mm)
6½"
(165mm)
6"
(152mm)
36³⁄₈"
(927mm)
du sol
9"
(229mm)
8
S19-310AC Installation
10/19/2012 Bradley • 215-163AC Rev. A; ECN 12-05-003C
Assembage des composantes
10
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-052
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
14
21.3
21.11
21.1
21.2
25
26.2
26.3
26.4
26.3
26.5
26.8
26.7
26.6
26.9
24
21
26
24.3
6
24.5
24.4
24.2
24.1
5
27
17
4
3
20
2
22
15
19
7
10.1
1
10.31
10.2
10.4
28
3
2
8
9
23
17
2
11
12
13
10.3
10.5
25.1
25.2
25.3
20
18
26.1
20
21.4
Les articles 10.1–10.5 sont préassemblés tel que 10.
Les articles 24 et 25 sont préassemblés..
Alimentation
1¼" NPT
Orifice de vidange
1¼" NPT
Si le raccord en té (point nº 7) est utilisé comme orifice
d’admission, utiliser le bouchon (point nº 8) au point nº 2.
Alimentation
1¼" NPT
NOTE: Utiliser
uniquement du
ruban de
téflon.
9
Installation S19-310AC
Bradley • 215-163AC Rev. A; ECN 12-05-003C 10/19/2012
Liste des piéces
Paquet S30-071 comprend les éléments 21.11, 21.2, 21.3, 21.4
Paquet S45-1789 comprend les éléments 24.2, 24.4, 24.5
Pièce Réf. Qté. Description
1 131-059 1 Bride
2 169-727 3 Té 1¼" NPT
3 113-006LW 2 Tuyau 1¼" NPT x 22½"
4 S06-136 1 Mamelon obturé. 1¼" NPT x 3"
5 169-841 1 Té de réduction
6 113-006LC 1 Tuyau 1-1/4" NPT x 27½"
7 169-722 1 Té de réduction
8 169-724 1 Bouchon 1¼" NPT
9 113-006LL 1 Tuyau 1" NPT x 9"
10 S30-059 1 Robinet de 1" à tournant
sphérique
10.1 142-002DC 1 Rondelle de blocage
10.2 128-129 1 Manette
10.3 S27-278 1 Robinet 1" (avec écrou)
10.31 110-214 1 Écrou (seulement)
10.4 140-720 1 Support d’arrêt
10.5 124-048 1 Rondelle
11 113-006LK 1 Tuyau 1" NPT x 12"
12 169-847 1 Coude 90° de 1" NPT
13 151-001 2 Crochet
14 S24-188 1 Tête de douche
15 128-156A 1 Tige - 24"
16 269-915 1 Tampon anti dérapant (non
montré)
17 169-025 2 Coude ½" NPT
18 169-726 1 Union ½" Femelle NPT
19 113-006QX 1 Tuyau 1¼" NPT x 7-3/32"
20 113-006LQ 3 Tuyau ½" NPT x 9 cm (3½")
21 S30-070 1 Trousse robinet de ½" et
poignée
21.1 S27-282 1 Robinet ½" (avec écrou)
Pièce Réf. Qté. Description
21.11 110-215 1 Écrou (seulement)
21.2 S08-336 1 Assemblage de manette
21.3 142-002DA 1 Rondelle de blocage
21.4 153-372R 1 Adapteur
22 169-764 1 Tuyau Coude 90° 1¼" NPT
23 113-006LE 1 Mamelon de tuyau 1¼" NPT x 3"
24 S90-094 1 Récepteur en acier inoxydable
24.1 111-039 1 Raccordement d’entrée du drain
24.2 124-028 1 Joint d’etanchéité
24.3 187-053 1 Assemblage du récepteur inox
24.4 173-009 1 Filtre à tamis
24.5 113-1150 1 Tige d’alimentation
25 S05-064D 1 Lave-Yeux/visage
25.1 S05-091P 1 Assemblage de cadre
25.2 S45-2453 1 Trousse d’entretien EFW -
Diffuseurs noirs
25.3 S53-063 2 Couvercle anti-poussières
26 S45-572 1 HFSO Préemballé
26.1 161-025 1 Écrou hexagonal
26.2 128-136 1 Manette de robinet
26.3 269-646 2 Crochet en S
26.4 134-009A 1 Chaîne en acier inoxydable
26.5 181-008 1 Pédale
26.6 160-382 1 Vis
26.7 161-140 1 Écrou
26.8 147-026 1 Boulon à œil
26.9 142-002BT 1 Rondelle de blocage
27 114-052 1 Enseigne de sécurité
28 204-421 1 Etiquette d’inspection
12
S19-310AC Installation
10/19/2012 Bradley • 215-163AC Rev. A; ECN 12-05-003C
Armado de los componentes
10
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-052
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
14
21.3
21.11
21.1
21.2
25
26.2
26.3
26.4
26.3
26.5
26.8
26.7
26.6
26.9
24
21
26
24.3
6
24.5
24.4
24.2
24.1
5
27
17
4
3
20
2
22
15
19
7
10.1
1
10.31
10.2
10.4
28
3
2
8
9
23
17
2
11
12
13
10.3
10.5
25.1
25.2
25.3
20
18
26.1
20
21.4
Los artículos del 10.1 al 10.5 vienen
previamente montados como Artículo 10.
Los artículos del 24 y 25 vienen
previamente montados.
Entrada de
suministro
1¼" NPT
Salida de drenado
1¼" NPT
Si el acoplamiento en T se usa como entrada,
utilizar el tapón artículo Nº 2.
Entrada de
suministro
1¼" NPT
NOTA: Usar
cinta de teflon
solamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bradley S19-310AC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation