ECX Revenge Type N Nitro Buggy Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
30
FR
TABLE DES MATIÈRES
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité
de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre
personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit
lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis
à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre
contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée
de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de
sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les
collisions ou les blessures.
• Nefaitesjamaisfonctionnervotremodèlelorsquelesbatteries
de l’émetteur sont faibles.
• Faitestoujoursfonctionnervotremodèledansunezonedégagée,
à l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
• Nefaitesjamaisetpourquelqueraisonquecesoitfonctionner
votremodèledanslarueoudansdeszoneshabitées.
• Respectezscrupuleusementlesinstructionsetavertissement
à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/
complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables,
etc.)quevousutilisez.
• Teneztouslesproduitschimiques,lespetitespièceset
les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Neléchezninemettezjamaisenbouchequelquepartiedevotre
modèle que ce soit-risque de blessures graves et danger de mort.
• Faitesbienattentionlorsdel’utilisationd’outilsetlorsde
l’utilisation d’instruments coupants.
• Faitesbienattentionlorsdumontage,certainespiècespeuvent
avoir des bords coupants.
• NETOUCHEZPASlemoteuroul'échappement,immédiatement
après avoir utilisé votre modèle, car ils atteignent des températures
élevées.Vousrisqueriezdevousbrûlersérieusementenles
touchant.
• Nemetteznivosdoigtsniaucunautreobjetentredespièces
enrotationouenmouvement,vousrisqueriezdesdommages
ou des blessures graves.
• Toujoursallumervotreémetteuravantd’allumerlerécepteur
duvéhicule.Toujourséteindrelerécepteuravantd’éteindre
votre émetteur.
• Veillezàcequelesrouesdumodèlenesoientpasencontact
aveclesollorsquevouscontrôlezlefonctionnementdevotre
équipement radio.
REMARQUE
Touteslesinstructions,garantiesetautresdocumentsdegarantie
sontsujetsàlaseulediscrétiondeHorizonHobby,Inc.Veuillez,pour
unedocumentationproduitbienàjour,visiterlesiteinternethttp://
www.horizonhobby.com.
AVERTISSEMENT : LisezlaTOTALITEdumanuel
d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du
produitavantdelefairefonctionner.Uneutilisationincorrectedu
produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit
lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des
blessures graves.
CeciestunproduitdeloisirsperfectionnéetNONPASunjouet.Il
doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques
aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit
demanièresûreetres-ponsablepeutprovoquerdesblessuresoudes
dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.
Nepasessayerdedésassemblerleproduit,del’utiliseravecdes
composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans
l’approbationdeHorizonHobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstruc-
tions de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Il est capital de lire et
de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler
correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
SIGNIFICATION DE CERTAINS MOTS:
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits,
à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de
l’utilisationdeceproduit:
REMARQUE:procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION:procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsET
des blessures graves.
AVERTISSEMENT:procéduresqui,siellesnesontpas
suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels,
desdommagescollatérauxetdesblessuresgravesOUengendrer
une probabilité élevée de blessure superficielle.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
Précautionsetavertissementsliésàlasécurité .................................. 30
Véhicule Résistant à l’eau Équipé d’une Électronique Étanche .........31
Caractéristiques ................................................................................32
Eléments .............................................................................................. 32
Preparation du Vehicule ..................................................................32
InstallationdesPilesdel’Émetteur ......................................................32
PrécautionsdeSécuritéRelativesauxPilesdel'Émetteur .................. 32
Installationdel'Aileron ......................................................................... 33
InstallationdesPilesduRécepteur ......................................................33
Commandesdel'Émetteur ....................................................................34
AvertissementsRelatifsauCarburantNitropourVehicules ................ 34
MiseenFonctionnement ......................................................................35
Utilisation............................................................................................36
DemarrageetRodageduMoteur .........................................................36
AmorcageduMoteur ............................................................................36
DemarrezvotreMoteurpourlaPremiereFois......................................36
ArretduVehicule ..................................................................................37
ReglageduCarburateur ........................................................................37
Fin d'Utilisation .................................................................................. 38
Maintenance ......................................................................................38
RéglagedelaTringleriedeFreins ........................................................39
ConseilsAdditionnelsRelatifsàlaMaintenance ................................40
Affectation ............................................................................................40
Guide de Dépannage.............................................................................41
Garantie et Réparations ...................................................................41
Informations de Conformité pour l'Union Européenne ............... 43
Pièces de Rechange .........................................................................58
Vue Éclatée des Pièces ....................................................................62
31
FR
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
VotrenouveauvéhiculeHorizonHobbyaétéconçuetfabriquéen
combinant des composants étanches et des composant résistants à
l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions
Humides”incluantlesaquesd’eau,lesruisseaux,l’herbehumide,la
neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis à vis de l’eau,
iln’estpasentièrementétancheetvotrevéhiculenedoitPASêtre
utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques
installés sur le véhicule, comme le ou les servo(s) et le récepteur sont
étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent
auxprojectionsd’eaumaisnedoiventpasêtreimmergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension,
les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles élec-
triquessontexposésàl’oxydationsivousn’effectuezunentretiensup-
plémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides.
Pourconserveràlongtermelesperformancesdevotrevéhiculeet
conserver la garantie, les procédures décrites dans la section «Main-
tenance en conditions humides» doivent être régulièrement effectuées
sivousroulezdansdesconditionshumides.Sivousnesouhaitezpas
effectuerlamaintenancesupplémentairerequise,vousnedevezpas
utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : un défaut de soin durant l’utilisation
et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnementduproduitet/ouannulerlagarantie.
Précautions générales
• Lisezavecattentionlesprocéduresdemaintenanceenconditions
humidesetvérifiezquevouspossédeztouslesoutilsnécessaires
pour effectuer la maintenance du véhicule.
• Touteslesbatteriesnepeuventêtreutiliséesenconditions
humides.Consultezladocumentationdufabricantdevotre
batterieavantutilisation.N’utilisezpasdesbatteriesLi-Po
dans des conditions humides.
• Lamajoritédesémetteursnerésistentpasauxprojections
d’eau.Consultezlemanueloulefabricantdevotreémetteur
avant utilisation.
• Nejamaisutiliservotreémetteurouvotrevéhiculesousunorage.
• NEJAMAISutiliservotrevéhiculeoùilpourraitentrerencontact
avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route
salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
• Bienqu’unfiltreàairpuisseêtreconçupourlimiterourestreindre
l’ingestion d’eau par le moteur, aucun filtre à air n’est totalement
étanche, si une quantité trop importante d’eau est ingérée par le
moteur, des dégâts très importants peuvent êtres causés.
• Nejamaisexposervotremoteuràdeschangementsrapidesde
température. Ces moteurs ont une température de fonctionnement
compriseentre93et121°Cenconditionsnormalesd'utilisation.
Silemoteurestexposéàdel'eaufraîchealorsqu'ilestdanscette
plagedetempérature,ilyaunrisquede"chocthermique"quiva
générer des contraintes excessives sur le moteur et réduire sa
durée de vie.
• L’utilisationenconditionshumidespeutréduireladuréedeviedu
moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants.
Adaptezlerapportdetransmissionenutilisantunpignonpluspetit
ou une couronne plus grande. Cela réduira la charge appliquée au
moteur(etsatempérature)quandvousroulezdanslaboue,dans
les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide,
qui augmente les contraintes appliquées au moteur.
Maintenance en conditions humides
• Retirezlabatterieetséchezsescontacts.Sivouspossédez
uncompresseurd’airouunebombed’aircompressé,chassez
toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirezlesrouesduvéhiculeetrincez-lesàl’aided’unarrosoir
pourretirerlaboueetlapoussière.Evitezderincerles
roulements et la transmission.
REMARQUE:Nejamaisutiliserunnettoyeurhautepression
pournettoyerlevéhicule.
• Utilisezuncompresseurd’airouunebombed’aircompressée
pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans
les renfoncements et les recoins.
• Pulvérisezsurlesroulements,latransmission,lesvisetautres
pièces métalliques du WD-40
®
ou autre lubrifiant anti humidité.
• Laissezlevéhiculesécheravantdelestocker.L’eau(etl’huile)
peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
• Augmentezlafréquenced’inspection,dedémontage
etdelubrificationdesélémentssuivants:
• Lesaxesderouesetroulementsdesfuséesavantetarrière.
• Touslesboîtiersdetransmissions,pignonsetdifférentiels.
• L'élémentfiltrantdufiltreàair.
• L'embrayage,incluantlesmasselottesetlesroulements.
32
FR
1
Emetteur
Fréquence 2,4GHz
Modulation DSM,DSM2,Marine
Piles 4xAA
CARACTÉRISTIQUES
ELÉMENTS
PREPARATION DU VEHICULE
Eléments inclus
1. Buggythermique1/8ECXRevengeTypeN
2. EmetteurSpektrumDX2E2,4GHz
• Caledepincement
• Entretoisesd'amortisseurs
• Filtreàair
• Cléàbiellettes
• ClésBTR:1.5,2,2.5mm
Eléments requis
• CarburantNitro
• Chauffebougie
• 8pilesAA
2
POWER
ST. TRIM
TH. TRIM
ST. RATE
Servo de direction
Tensiond'alimentation 4,8Và6V
(partagée avec le récepteur)
Coupleensortie 8,5kg/cm
Vitesse de rotation 0,20s/60° de course
Dimensions 55,6x18x30mm
Servo de gaz
Tensiond'alimentation 4,8Và6V
(partagée avec le récepteur)
Couple en sortie 3 kg/cm
Vitesse de rotation 0.23s/60° de course
Dimensions 55.6x18x30mm
1.Faitesglisserlecapotaudessousdel’émetteur.
2. Respectezlapolarité(+)(-)despiles.
3. Refermezlecapot.
Nousvousrecommandonsd’utiliseruniquement
despilesalcalinesAA,cependantilestpossible
d’utiliserdesaccusNi-MHrechargeables.
ATTENTION:Nerechargezquedesbatteriesrechargeables.
Sivoustentezdechargerdespilesnonrechargeables,vousrisqueriez
de causer un incendie entraînant des blessures et des dégâts matériels.
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
31 2
• N'installezjamaisdespilesendommagées.
• Nejamaismélangerdifférentstypesde
piles ou des piles âgées différemment.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES DE L'ÉMETTEUR
• Toujoursretirerlespilesusées.
• Toujoursretirerlespilesavantderangerl'émetteur.
• DespilesfaiblespeuvententraînerlapertedecontrôleduvéhiculeRC.
33
FR
DÉPOSE ET POSE DE LA CARROSSERIE
1. Retirezlecouvercleducompartimentàpiles
2. Installez4pilesAAdansleporte-pilesenrespectantlespolarités.
LespilesAAdélivrentsufsammentdetensionpoureffectuerle
processusderodage;cependant,nousvousrecommandonsd'utiliser
labatteriederéception6VinclusedanslecoffretDynamitededémar-
ragedeluxepourmoteurthermique(DYN2305,venduséparément).
ATTENTION :Nejamaisutiliserdesbatteries
rechargeablesAAavecleporte-pilesinclus.Latensiondes
pilesrechargeablesesttropfaiblepouralimenterlesystème
radioentoutessécuritésetrisqued'endommagerleproduit.
3. Réinstallezlecouvercleducompartimentàpiles.
REMARQUE :Silaréponseàladirectionesttroplente,
stoppezlevéhicule,arrêtezlemoteur,mettezlerécepteurhors
tensionetremplacezlespilesAAourechargezlabatterie
(siutilisationd'unebatterie).
INSTALLATION DE L'AILERON
1. Retirezlalonguegoupilledessupportsd'aileron.
2. Alignezlesdeuxtrousdel'aileronavecles2supports.
3. Emboîtezl'aileronsurlessupports.
4. Fixezl'aileronenglissantlagoupilleautraversdesdeux
supportsd'aileron.
INSTALLATION DES PILES DU RÉCEPTEUR
Dépose
1. Retirezlesdeuxclipsdecarrosserie.
2. Retirezlacarrosserie.
Pose
1. Installezlacarrosseriesurlesdeuxsupports.
Prenezsoindeglisserlapoignéedulanceuret
l'antenneparlesouverturescorrespondantes.
2. Installezlesdeuxclips.
34
FR
COMMANDES DE L’ÉMETTEUR
BIND THST
N R N R
POWER
ST. TRIM
TH. TRIM
ST. RATE
Interrupteur inverseur
Vous permettent
d’inverser le sens de
ladirectionSTete
sensdesgazTH.(Par
défaut l’interrupteur
pourladirectionST
estsurlapositionNet
l’interrupteur en position
RpourlesgazTH.)
BIND THST
N R N R
Règlelepoint
neutre du con-
trôleur de vitesse
électronique
Trim de gaz
Réglezceparamètre
pour que le modèle
aille tout droit en
l’absence de com-
mande au volant
Trim de direction
Indication de charge
de la batterie
Vertxe:latensiondes
piles est bonne (au-dessus
de 4 V).
Vertclignotant:latension
des piles est extrêmement
faible (en dessous de 4 V).
Remplacezlespiles
Interrupteur
d’alimentation
Permetd’éteindreou
d’allumer l’émetteur
POWER
ST. TRIM
TH. TRIM
ST. RATE
Volant
Contrôle la
direction:virage
à gauche et à droite
avec l’interrupteur
ST.REVenposition
N(voirl’interrupteur
ST.REV)
Débattement de direction
Règlel’amplitudedemouve-
ment du governail de direction
lorsque le volant est tourné
vers la gauche ou la droite
Gâchette des gaz
Contrôle
l’alimentation
du moteur pour
la marche avant
ou arrière (voir
l’interrupteur
TH.REV)
POWER
ST. TRIM
TH. TRIM
ST. RATE
Arrêt
Marche
arrière
Marche
avant
Mode RF
LaDX2EpossèdeunmodeRFFrancean
derespecterlaréglementationfrançaise.
LaDX2EdoitêtreenmodeFrancequand
elleestutiliséeenextérieurenFrance.Pour
toutes les autres situations, l’émetteur doit
être en mode standard.
Mode France
Tournezetmaintenezlevolanttotalementà
gauche,pressezetmaintenezlagâchette,
pressezetmaintenezleboutonbind,et
mettezsoustensionl’émetteur.Ladiode
vertevaasherdeuxfois.
Mode standard (Mode par défaut)
Tournezetmaintenezlevolanttotalement
àdroite,pressezetmaintenezlagâchette,
pressezetmaintenezleboutonbind,et
mettezsoustensionl’émetteur.Ladiode
vertevaasherunefois.
• Toujoursrespecterlesprécautionsdemanipulation
etd'utilisationducarburant.
• Lecarburantesttrèsinflammable.N'utilisezjamais
votrevéhiculeàproximitédeflammes.Nefumez
jamaisquandvousutilisezvotremodèleouquand
vousmanipulezlecarburant.
• UtilisezuniquementducarburantpourvéhiculesNitro.
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CARBURANT NITRO POUR VEHICULES
Précautions relatives à la manipulation et l'utilisation du carburant
• Toujoursmanipulerlecarburantavecprécaution.LecarburantNitroestirritant.
• Toujoursutiliservotremodèledansunlieutrèsventilé
• Lesfuméesproduitesparlesmoteursdemodèlesréduitscontiennentdu
monoxydedecarbone.Tenezvoustoujourséloignédel'échappementdu
véhiculequandvousl'utilisez.Lesflammesproduitesparlacombustiondu
carburantnitrosontàpeinevisibles.Toujoursmanipulerlevéhiculeavec
précautionsetsurveillerlessignesd'incendie.
35
FR
8. Commencezparroulerlentementetsilevéhiculeneroulepasdroit,
réglezladirectionàl’aidedupotentiomètredutrimdedirection.
Touslesmoteursdemodèlesréduitsnécessitentl'utilisationd'un
filtre à air correctement huilé pour garder les impuretés hors du
moteur. La moindre impureté qui entrerait dans le carburateur risque
d'endommagerlemoteur.Nettoyezethuilezleltreaprèschaque
heured'utilisationand'empêcherquelesimpuretésentrentdans
lemoteur.Sivousfaitesfonctionnervotrevéhiculedansdes
conditionsextrêmementpoussiéreuses,vousdevrezentretenir
leltreàairaprèschaquedemieheured'utilisation.
6. Effectuezunessaidescommandesdel'émetteuren
maintenant les roues du véhicule au-dessus du sol.
5. Remplissezleréservoirde
carburantnitroetmettezle
récepteur sous tension.
POWER
ST. TRIM
TH. TRIM
ST. RATE
4. Mettezl’émetteursous
tension.
7. Démarrezvotrevéhiculeen
suivant les instructions de
la page suivante.
• Toujoursfairetournerlemoteurjusqu'auvidagecompletdu
réservoir.Nejamaisstockerlemodèleavecducarburantdans
le réservoir.
• Nejamaistoucherlemoteuroul'échappementdurantl'utilisation,
cesélémentsatteignentdetrèshautestempératures.Neles
manipulerqu'aprèsuntempsderefroidissement.
• Toujoursstockervotrecarburantdansunlieuàl'écartdehautes
températures,d'étincellesoud'autresélémentspouvantdéclencher
un incendie.
• Toujoursstockerlecarburantdansunbidonclairementidentifié
ettoujoursleteniréloignédesenfants.
• Toujoursstockervotrecarburantdansunbidonétancheconçu
pour contenir du carburant
• Toujoursstockerlecarburantdansunendroitfraisetsec.
Nemettezpaslesbidonsdirectementaucontactdusol,
lecarburantrisqueraitd'absorberl'humidité.
• Nepasutiliserlecarburantsidelacondensationouded'eau
est présente dans le bidon.
• Nejamaisavalerouprojeterducarburantsurlesyeux.
Les carburants utilisés pour les modèles réduits sont toxiques.
• Nejamaisremettredanslebidonducarburantvenantduréservoir.
(Collier)
(Collier)
1. Assemblezlefiltreàair.Installezlecollierauniveaudela
position5,contrôlezquelecollierestcorrectementserré.
2. Retirezlecapuchonenplastiqueplacésurl'entréeducarburateur.
Précautions relatives au stockage du carburant
MISE EN FONCTIONNEMENT
3. Installezlefiltreàairsurl'entréeducarburateur.Installezlecollierau
niveaudelaposition6,contrôlezquelecollierestcorrectementserré.
36
FR
Vos premiers démarrages
S'ils'agitdevotrepremièrevoiturethermique,nousvousrecomman-
donsd'êtreaccompagnéd'unepersonneexpérimentéeenmoteurs
thermiques, qui pourra vous aider durant les premiers démarrages et
roulages. Il sera capable de vous aider à correctement régler votre
moteurand'obtenirabilitéetperformances.
Avantdetenterdedémarrervotrenouveaubuggy,lisezcettesection
andecomprendrechaqueétape.Portezunattentionparticulièreaux
réglages des pointeaux recommandés pour les procédures de démar-
rageetderodagesuggéréesci-dessous.Toujoursutiliserlecarburant
et les bougies appropriées.
Carburant et bougies
L'utilisationdecarburantetdebougiesappropriésestvitalepouras-
surer de bonnes performances et une grande durée de vie au moteur.
Utilisezuniquementducarburantetdesbougiesspéciquement
conçuespourlesvoituresradiocommandées.
Ne jamais utiliser du carburant pour avion.
Nousvousrecommandonsducarburantdehautequalitécontenant
20%denitrométhane(CarburantBlueThundersport20%conseillé).
Unebougieestincluse,elleestidéalepoureffectuerlerodagedu
moteur. Il est fréquent de devoir changer une à deux fois de bougie
durant le processus de rodage, des microscopiques particules de métal
(provenantdel'ajustementcylindre/piston)secollentaulamentdela
bougie,causantladéfaillancedecelle-ci.Nousvousrecommandons
labougieDynamiteSport(DYN2500),c'estlameilleurebougiede
remplacement pour ce moteur.
Filtre à air
Unltreàairpropreetcorrectementhuilégardelesimpuretéshors
dumoteur.Utilisezleltreàairinclus.
UTILISATION
AMORCAGE DU MOTEUR
Vousdevrezamorcerlemoteuràchaquefoisquevousavezrouléjusqu'au
vidagecompletduréservoir.L'amorçagepermetderapprocherlecarbu-
rantducarburateurandefaciliterledémarragedumoteur.Silemoteur
etl'échappementsontencorechauds,laissez-lesrefroidiravantd'amorcer
lemoteur.NEJAMAIStenterd'amorcerunmoteurchaud.
ATTENTION :Neconnectezpaslechauffebougie
avantd'avoirterminéd'amorcerlemoteur.
1. Remplissezleréservoirdecarburantà20%denitrométhane.
2. Bouchezlasortied'échappementàl'aidedevotrepouceoud'unchiffon.
3. Tirezsurlelanceurdedémarragetoutencontinuantdeboucher
lasortied'échappement.
4. Vousdevrezvoirlecarburantsedéplacerdansladurited'alimentation.
Cessezd'actionnerlelanceurquandlecarburantatteintlecarburateur.
5. Retirezvotrepouceoulechiffondelasortied'échappement.
6. Mettezlerécepteursoustensionetplacezlechauffebougiesurla
bougie.SuivezlesinstructionsdeDémarrezvotremoteurpourla
première fois, pour démarrer votre moteur.
DEMARRAGE ET RODAGE DU MOTEUR
Le rodage
Le premier démarrage et les 3 à 4 réservoirs de carburant consommés
sont les moments les plus critiques pour votre moteur, ils dictent son
futur niveau de performances et sa durée de vie.
Durant les premières utilisations, le moteur doit émettre au démarrage
unefuméebleue/blancheàl'échappement,indiquantquelemoteur
est riche (une bonne chose quand le moteur est en rodage). Durant le
premierréservoir,vousdevezréglerleralentiplushautquelanormale
and'éviterlecalagedumoteur.Pilotezvotrebuggyautourdevousen
donnantdespetitscoupsd'accélérateuretenévitantdelefairetourner
pleingazdurantplusde2à3secondesd'aflée.Consommezlesdeux
premiersréservoirsdecettefaçon.
Aprèslesdeuxpremiersréservoirs,commencezàappauvrirlepointeau
de richesse en le resserrant par incréments de 1/12 de tour. Il faut
généralement attendre 5 à 6 réservoirs avant de pouvoir commencer
à atteindre la puissance maximale du moteur. Votre patience sera
récompensée par une puissance et une durée de vie maximales.
N'oubliezpasqu'ilestfréquentd'avoirunedéfaillancedelabougie
durantlerodaged'unmoteurneuf.Pourtestervotrebougie,laissez
tourner votre moteur au ralenti à un régime correctement réglé en
laissantlechauffebougiesurlabougie,puisretirez-le.Sivous
entendezunetrèsfaiblevariationderégime,labougieestcorrecte.
Silerégimediminue,ilesttempsderemplacerlabougie.
Démarrage du moteur
1. Remplissezleréservoirdecarburant.
2. Mettezl'émetteurpuislerécepteursoustensionetcontrôlez
que les commandes fonctionnent correctement.
3. Amorcezlemoteur.
4. Connectezlechauffe-bougieàlabougie.
5. Actionnezrapidementlelanceursurunecourtelongueur
pour démarrer le moteur.
REMARQUE :Nejamaistirerlacordedulanceursurtoute
salongueursouspeined'endommagerlelanceur.Lameilleure
techniquepourutiliserlelanceur,estdel'actionnerrapidement
surunecourtelongueur.Nejamaissortirlacordesurune
longueur de plus de 30cm.
NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LE NOYAGE
DES MOTEURS :Silelanceurdevientduràactionner(lacorde
nedéroulepasàl'extérieurducarter),lemoteurestprobablement
noyé(blocagehydraulique).Unexcèsdecarburantentrelaculasse
etlepistonnepermetpasaupistond'effectuertoutesacoursede
compression,entraînantun"blocage"dumoteur.Sicelaseproduit,
retirezlechauffe-bougiedelabougie.Utilisezunecléàbougie
(DYN2510)pourretirerlabougie,puisretournezlemodèle.Action-
nezplusieursfoislelanceurpourévacuerlesurplusdecarburant,
réinstallezlabougieetredémarrezlemoteur.
DEMARREZ VOTRE MOTEUR POUR LA PREMIERE FOIS
37
FR
REGLAGE DU CARBURATEUR
Explications relatives à
un mélange Riche ou Pauvre
Le réglage du carburateur est une des facettes les plus compliquées de
l'utilisationd'unvéhiculethermiqueRC.Lemélangeestqualiécomme
"riche"quandilyatropdecarburantetqualiéde"pauvre"quandil
n'yapasassezdecarburantparrapportauvolumed'airentrantdans
le moteur. La quantité de carburant entrant dans le moteur se règle à
l'aidedupointeauderichesseetducontre-pointeau.Lecontre-poin-
teau est situé sur le coulisseau. Le pointeau de richesse est dirigé vers
l'avantdumoteur.Cesdeuxpointeauxontuneempreinteplatequisert
deréférenceetunréceptaclefacilitantl'utilisationdutournevisà
lame plate. Le mélange est enrichi en tournant la pointeau dans le sens
anti-horaire et appauvri en tournant le pointeau dans le sens horaire.
Unmélangeexcessivement"riche"donneradesaccélérationslenteset
des performances basses tout en laissant échapper une fumée épaisse
parl'échappement.Unmélange"pauvre"peutentraînerunehésitation
du moteur lors des accélérations ou dans certains cas une perte de
puissanceaprèsl'accélérationinitiale.Unmélangepauvrecause
également une augmentation de la température en fonctionnement
et ne permet pas une lubrification correcte des composants internes
entraînantuneusureprématuréeetl'endommagementdumoteur.
Ilesttoujoursconseillédefairefonctionnerlemoteuravecun
mélangeplutôtricheetdenejamaisfairefonctionnerlemoteur
avec un réglage pauvre qui entraînera une sur-chauffe et un
endommagement du moteur.
Réglages d'usine basiques
pour le démarrage
Pointeauderichesse 2tours3/4enpartantdelapositionserrée
Low-SpeedNeedle 2tours1/2enpartantdelapositionserrée
ARRET DU VEHICULE
Bouchezlasortied'échappementàl'aidedel'extrémitédumanche
d'untournevisoud'unchiffon.Evitezd'entrerdirectementencontact
avecl'échappementbrûlant.
Réglages du carburateur
Effectueztouslesréglagespar
incréments"d'uneheure"(1/12de
tour).Imaginezquelepointeauest
unemontre.Réglez-leenavançantou
reculantd'uneheureàchaqueétape.
1 heure
2 heures
Plus lent Plus rapide
Plus riche
Plus
pauvre
Pointeau de reprise
Plus pauvre
Vis de ralenti
Quand vous tournez cette vis dans
le sens horaire, cela augmente
l’ouverture du carburateur au
ralenti et augmente le régime du
ralenti. Quand vous tournez cette
vis dans le sens anti-horaire,
vous diminuez l’ouverture
et le régime du ralenti.
Quand vous tournez ce
pointeau dans le sens horaire
(appauvrissement), il y a moins
de carburant qui pénètre dans
le moteur. Tournez ce pointeau
dans le sens anti-horaire
(enrichissement) , vous
augmenterez la quantité de
carburant qui pénètre dans
le moteur.
Pointeau de richesse
Quand vous tournez ce pointeau
dans le sens horaire (appauvrissement), il y a moins de
carburant qui pénètre dans le moteur. Tournez ce pointeau
dans le sens anti-horaire (enrichissement) , vous augmenterez
la quantité de carburant qui pénètre dans le moteur.
Ouverture du
carburateur
Plus riche
38
FR
MAINTENANCE
Aprèsavoireffectuélesprocéduresdestockagenécessaires(Lisez
lasection"Quandvousavezterminé",audessus),glissezquelques
gouttesd'huiledestockagedanslecarburateuretfaitestournerle
moteuràl'aidedulanceurdurantquelquessecondespourlubrier
les éléments internes du moteur.
Nettoyezrégulièrementleltreàairàl'aided'eautiède
savonneuse,puislaissezleltreàairsécheràl'airlibreavant
de le huiler. Garder votre filtre à air propre et huilé est vital
pour la durée de vie de votre moteur.
FIN D’UTILISATION
1. Laisseztournerlevéhiculeauralentijusqu'auvidagecompletdu
réservoir.Nejamaisstockerunvéhiculequicontientducarburantdans
son réservoir ou sans laisser le moteur totalement vider son circuit
d'alimentationencarburant,souspeined'endommagerlemoteur.
3. RemplacezlespilesAAduporte-pilesourechargezlabatterie
deréception(Sivousavezchoisiunebatterie6VNi-CdouNi-Mh).
2. Mettezlerécepteurpuisl'émetteurhorstension.
Retirezlabatterieouleporte-pilesduvéhicule.
POWER
ST. TRIM
TH. TRIM
ST. RATE
Réglage du moteur
Unefoisquelemoteurestrodé,vouspouvezleréglerpourobtenir
lesperformancesoptimales.Quandvouseffectuezlesréglages,
soyeztrèsprudentvisàvisdelasurchauffe,desérieuxdégâts
etuneusureprématuréepeuventseproduire.Effectueztous
lesréglagesparincrémentsd'une"heure".
Réglage du contre-pointeau
Ceréglagejouesurleralentietlareprisedepuisleralenti.Leréglage
optimumpermetaumoteurdetenirauralentidurant8à10secondes.
Le modèle doit accélérer tranquillement en évacuant une grande quan-
titédefumée.Lafaçonlaplussimpledevériercelaestdelaisserle
moteurauralentidurant8à10secondesquandilestchaud.Silemo-
teurnetientpasleralentidurantcetemps,leréglagen'estpascorrect,
tournezlavisderalentidanslesenshorairepouraugmenterleralenti.
Aveclemoteurauralenti,pressezetmaintenezladuritejustederrière
lecarburateurpourcouperl'alimentationetécoutezdeprèslerégime
dumoteur.Silecontre-pointeauestcorrectementréglélerégimedu
moteurvaaugmenterlégèrement,puislemoteurvacaler.Silerégime
augmente de plusieurs centaines de tr/min avant de caler, le contre-
pointeauestréglétropriche.Appauvrissezlemélangeentournantle
pointeaudanslesenshorairede1/12detourpuisre-contrôlez.Sile
régimemoteurn'augmentepasetqu'ilcaledirectement,lepointeau
est réglé trop pauvre, il doit être enrichi en le tournant dans le sens
anti-horairede1/12detourpuisre-contrôlez.Aprèsavoiroptimisé
leréglageducontre-pointeau,leralentidumoteurserasûrement
plusélevé.Pourbaisserleralenti,vousdevreztournerlavisde
ralenti dans le sens anti-horaire. Le moteur doit accélérer de
façonconstantesanshésitation.
Réglage du pointeau de richesse
Aprèsl'accélérationinitiale,lemoteurdevraitavoiruneaccélération
constante, en émettant le gémissement caractéristique des moteurs 2
tempsetunetraînéedefumée.Silemoteurpeineàaccéléreretémet
une fumée très épaisse, cela signifie que le mélange est trop riche,
il doit donc être appauvri en tournant le pointeau de vitesse dans le
senshoraireparincrémentsde1/12detourjusqu'àobtenirunfonc-
tionnementensouplesse.Silemoteurn'émetpasdefuméeoumanque
decaleraprèsuneaccélération,celasigniequ'ilesttroppauvreet
quevousdevezenrichirlemélangeentournantlepointeauderichesse
danslesensanti-horaire.Nevouslaissezpasinuencerparlesonet
lesperformancesactuellesdumoteur.Unmélangepluspauvreproduira
un son plus aigu, mais cela ne signifie pas que les performances sont
meilleures,depluslemoteurvasurchaufferetrisqued'êtreendom-
magé.L'idéalestdefairetournerlemoteurlégèrementriche.Vous
obtiendrezlameilleurecombinaisonvitesse/duréedevie.
ATTENTION :Silemoteuraccélèrerapidementavec
un bruit très aigu et semble peiner, arrête de fumer ou perd de
la vitesse, cela signifie que le moteur est réglé trop pauvre.
Le changement de terrain, de conditions atmosphériques et
d'altitudepeuventaffecterlemélangedecarburant.And'éviter
d'endommagerlemoteurdefaçonpermanente,enrichissez
immédiatement le mélange en tournant le pointeau de richesse
danslesensanti-horaired'aumoins"2heures"etlepréparer
pour de prochains réglages avant de rouler une prochaine fois. La
températurenormaledefonctionnementafchéesurl'écrande
votreradiodoitêtrecompriseentre88et105°C.
39
FR
LebuggyRevengeTypeNestlivréavecréglépouroffrirunfreinage
puissantetéquilibré.Quandvousaurezterminéleprocessusde
rodage,lesplaquettesdefreinsseserontajustéesauxdisquesde
freins.Acemomentvouspourrezcommenceràréglerlesfreins
suivant vos souhaits.
L'ECXRevengeTypeNnevousdonnepasseulementlapossibilité
de régler la puissance du freinage, mais il vous offre également la
possibilité de régler la répartition des freins. Cela vous permet de
réglerdefaçonindépendantelapuissancedesfreinsavantetarrière.
La répartition peut être utilisée comme aide au pilotage et pas
seulementpourarrêterlavoiture,maispourjoueraussisur
laréactiondanslescourbes,c'estunplusdansvosréglages.
Contrôle de la répartition du freinage
Pourcontrôlerlarépartitionavant:
1. Soulevezl'arrièredelavoitureetappliquezlesfreinsaumaximum.
2. Faitesroulerlavoitureenavantetenarrièresurunesurface
similaireàcelleoùvousallezrouler.Notezlaforcedes
freins appliquée.
Pourcontrôlerlarépartitionarrière,soulevezl'avantdelavoiture
etrépétezl'étape2ci-dessus.
Réglage de la répartition des freins
IMPORTANT :Effectuezleréglageparpetitsajustements
(environ1mm).N'essayezpasd'obtenirunréglagecorrectdela
répartitionenréglantseulementunedesdeuxbagues.Effectuez
leréglagedesbaguesAetBparpetitsajustementsetdefaçon
alternativejusqu'àobtenirleréglagedésiré.
• Déplacezlabague"A"versleressortpourobtenirplus
de puissance sur le frein arrière que sur le frein avant
• Eloignezlabague"A"duressortpourobtenirmoins
de puissance sur le frein arrière que sur le frein avant
• Déplacezlabague"B"versleressortpourobtenirplus
de puissance sur le frein avant que sur le frein arrière
• Eloignezlabague"B"duressortpourobtenirmoins
de puissance sur le frein avant que sur le frein arrière
Réglage de la puissance globale des freins
Unefoisquevousaurezobtenularépartitiondésirée,utilisezla
molette de réglage pour augmenter ou réduire la puissance des feins.
Larotationdelamoletten'affectepasleréglagedelarépartition.
Effectuezleréglageparpetitsincréments(d'undemitour).
• Tournezlamolettedanslesenshorairepourdiminuerlapuissance
des freins.
• Tournezlamolettedanslesensanti-horairepouraugmenter
la puissance des freins.
IMPORTANT : Les feins ne doivent pas être actionnés quand les
gazsontauneutre.Levéhiculedoitpouvoirroulerlibrementquand
lagâchettedesgazestauneutre.
Conseils relatifs au réglage des freins
• L'ajoutdepuissanceaufreinavantparrapportaufreinarrière
permet de meilleurs freinages en ligne droite.
• Silefreinavantestbeaucouppluspuissantquelefreinarrière,
le véhicule perdra le contrôle de la direction à cause du blocage
des roues au freinage.
• L'ajoutdepuissanceaufreinarrièreparrapportaufreinarrière,
est une très bonne aide dans les virages pour les pilotes
expérimentés.L'ajoutdepuissanceaufreinarrièrepermet
au véhicule de déraper dans le courbes.
• Silefreinarrièreestbeaucouppluspuissantquelefreinavant,
le véhicule partira en tête à queue lors des gros freinages.
• Lessurfacesdictentlesréglagesdesfreins.Surlessurfacesles
moinsadhérentes,ilfautmoinsdepuissanceauxfreins.Surles
surfaces les plus adhérentes, il faut plus de puissance aux freins.
• Dans aucune circonstance les roues ne doivent bloquer. La
puissancemaximaledesfreinssesituejusteavantleblocage
des roues.
RÉGLAGE DE LA TRINGLERIE DE FREINS
A Ressort B Ressort Molette de réglage
40
FR
• Examinezvotrevéhiculesurunesurfacerégulière.
• Utilisezunpinceaupourretirerlapoussièreetlesimpuretés.
• Inspectezl'étatdesbrasdesuspensionetdesautres
pièces moulées.
• Sinécessaire,recollezlespneussurlesjantes.
• Contrôlezquelesbiellettesdedirectionetdecarrossage
nesontpastordues.Remplacezlesbiellettestordues.
• Sinécessaire,réglezlecarrossageetlepincement.
• Démontezlesamortisseursduchâssisetinspectezleurétat.
Réparezlessidestracesdefuitessontprésentes.
• Inspectezl'étatdescâblesdelabatterieetducontrôleur.
Remplacezlescâblesendommagésouréparezlesàl'aide
de gaine thermo-rétractable.
• Contrôlezquelecontrôleurestcorrectementfixéauchâssis.
Sinécessaire,refixezleàl'adhésifdoubleface.
• Mettezl'émetteursoustension.SilaDELestentrain
declignoter,remplacezlespilesAAdel'émetteur.
• Contrôlezl'étatdupignonetdelacouronne.
Nettoyage
Les performances peuvent être altérées si des impuretés se logent sur
n'importequellepièceenmouvementdelasuspension.Utilisezdel'air
sous pression, un pinceau souple ou une brosse à dent pour retirer la
poussièreetlesimpuretés.Evitezd'utiliserdessolvantsouautreproduit
chimiquepournettoyerlesimpuretésdanslesroulementssouspeine
derisquerd'endommagerl'électronique.
Nettoyage du filtre à air
Ilestimportantdetoujoursgarderleltreàairpropre,
autrementleltrebloqueral'arrivéed'airaucarburateur.
Nettoyage de l'élément filtrant :
1. Utilisezunpinceaudouxpourretirerlapoussièreetles
impuretés autour du carburateur et sur le corps du filtre à air.
2. Retirezlefiltreàairducarburateur,enprenantsoindenepas
faire entrer de la poussière ou des impuretés dans le carburateur.
3. Désassemblezlefiltreàair.
4. Nettoyezentièrementlefiltreàairenutilisantdel'eautièdeavec
du liquide vaisselle.
5. Quandlamoussedufiltreestpropre,pressez-laplusieursfois
dansunchiffonpourretirerl'eauprésenteenexcès.Laissez
sécher entièrement la mousse du filtre à air.
6. Mettezunecuilleréed'huileàfiltreàairdansunsachet
plastique re-fermable.
7. Placezl'élémentenmoussedanslesachetcontenantl'huileet
pressezlamoussedansl'huile.Continuezjusqu'àcequelefiltre
soittotalementimprégnéd'huile.Silefiltren'estpastotalement
imprégné,ajoutezdel'huile.
8. Retirezlamoussedusachet.Pressezlaplusieursfoisdansunpapier
absorbantoudansunchiffonproprepourretirerl'excèsd'huileet
ré-assemblezlefiltre.
9. Installezlefiltreàairsurlecarburateur.Contrôlezquelecollier
ennylonestsuffisammentserrésurlecarburateurpouréviter
le déboîtement du filtre à air.
AFFECTATION
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il
reconnaisselecode(appeléGUID-GloballyUniqueIdentier)d’un
émetteurspécique.LeDX2EetleSR200sontaffectésenusine.
Si vous devez procéder à une réaffectation,
suivez les instructions ci-après.
1. Lerécepteurétantéteint,branchezlaprised’affectation
sursonportBIND.
2. Unebatterieétantconnectéeaucontrôleurélectroniquedevitesse
etcelui-ciétantconnectéauportdesgazsurlerécepteur,mettez
l’interrupteur du contrôleur électronique de vitesse en position
marche.Unvoyantlumineuxdurécepteurclignoterarapidement,
indiquant que le récepteur est en mode d’affectation.
3. Netouchezpaslescommandesdesgazetdedirection,carcela
active les paramètres de sécurité intégrée. La manette et le trim
desgazdoiventtoujoursêtreàleurpositionlaplusbasseenmode
d’affectation.Appuyezsurleboutond’affectationetmaintenez-le
enfoncétoutenallumantlerécepteur.Levoyantlumineuxvert
sur la face avant de l’émetteur clignotera dans les trois
secondes qui suivent, ce qui indique que l’émetteur
se trouve en mode affectation.
4. Relâchezleboutond’affectationquandlevoyantlumineux
vert clignote.
BIND THST
N R N R
Bouton d’Affectation
5. Levoyantlumineuxdurécepteurdeviendrafixelorsque
l’émetteur et le récepteur sont affectés.
6. Retirezlaprised’affectationetrangez-ladansunendroitapproprié.
Vous devez ré-affecter quand:
• Vousdésirezmodifierlespositionsdefailsafeouquand
vousinversezladirectiondelavoiedesgazoudedirection.
• Quandvouschangezdetypederécepteur,passage
d'unrécepteurDSMàunrécepteurDSM2oumarine.
• Vousaffectezlerécepteuràunautreémetteur.
CertainsrécepteurSpektrum,commeleSR3001,utilisentun
boutonaffectationaulieud'uneprised'affectation.Leprocessus
d'affectationestidentiqueaveccerécepteur,cependant,aulieu
d'inséreruneprised'affectationavantdelemettresoustension,
pressezetmaintenezleboutontoutenmettantlerécepteur
sous tension pour entrer en mode affectation.
Failsafe
Dansl’hypothèsefortementimprobabled’unepertedelaliaisonradio
en cours d’utilisation, le récepteur amène les servos à leurs positions
desécuritépréprogrammées(engénéralpasdegazetvolantdroit).Si
le récepteur est allumé avant l’émetteur, le récepteur entre en mode
de sécurité intégrée, amenant les servos à leurs positions de sécurité
préréglées.Unefoisquel’émetteurestallumé,lescommandesredevi-
ennent normales. Les positions de sécurité intégrée des servos sont
dénieslorsdel’affectation(VoirAFFECTATION).
CONSEILS ADDITIONNELS RELATIFS À LA MAINTENANCE
41
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantieexclusive-HorizonHobby,Inc.(Horizon)garantitqueleProduit
acheté(le«Produit»)seraexemptdedéfautsmatérielsetdefabrica-
tionàsadated’achatparl’Acheteur.Laduréedegarantiecorrespond
auxdispositionslégalesdupaysdanslequelleproduitaétéacquis.La
durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de
18moisàl’expirationdelapériodedegarantie.
Limitations de la garantie
(a)Lagarantieestdonnéeàl’acheteurinitial(«Acheteur»)etn’est
pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquementauxproduitsachetéschezunrevendeurHorizonagréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie.
Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une
preuved’achatvalideuniquement.Horizonseréserveledroitde
modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable
et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b)Horizonn’endosseaucunegarantiequantàlavendabilitéduproduit
ouauxcapacitésetàlaformephysiquedel’utilisateurpouruneutilisa-
tion donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de
vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c)Recoursdel’acheteur–Ilestdelaseulediscrétiond‘Horizonde
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizonseréservelapossibilitédevériertouslesélémentsutilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
deréparerouderemplacerleproduitestduseulressortd’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
pardescasdeforcemajeure,unemanipulationincorrecteduproduit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi
que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon.Lesretourseffectuésparlefaitdel’acheteurdirectementà
Horizonouàl’unedesesreprésentationsnationalesrequièrentune
confirmation écrite.
Problème Cause Possible Solution
Le moteur ne
démarre pas
•Duritebouchée
•Bougiedéfectueuseouinappropriée
•Chauffebougiedéchargé
•Pasdecarburantdanslecarburateur
•Carburantcontaminé
•Moteurnoyé
•Elémentsdumoteurexcessivementusés
•Duritesàcarburantcoupéesoucraquelées
•Nettoyezouremplacezladuriteàcarburant
•Remplacezlabougie
•Chargezentièrementlechauffe-bougie
•Amorcezlesystème
•Remplacezlecarburant.Nestockezpaslecarburantdansunbidonen
métal sur le sol
•Retirezlabougiedelaculasse.Retournezlavoituredefaçonàorienter
laculasseverslesol.Actionnezlelanceur2ou3foispourévacuerdu
cylindrelecarburantenexcès.Réinstallezlabougie.
•Contrôlezlacompressiondumoteuretlesroulements
•Remplacezlesduritesendommagées
Le moteur
démarre
puis cale
•Moteurnoyé
•Duritepincéeoudébranchée
•Bougiedéfectueuseouinappropriée
•Niveaudecarburanttropfaible
•Duritesàcarburantcoupéesoucraquelées
•Ressortd'embrayagecassé
•Elémentsdumoteurexcessivementusés
•Retirezlabougiedelaculasse.Retournezlavoituredefaçonàorienter
laculasseverslesol.Actionnezlelanceur2ou3foispourévacuerdu
cylindrelecarburantenexcès.Réinstallezlabougie.
•Nettoyezouremplacezladuritedepressurisation
•Remplacezlabougie
•Remplissezleréservoir
•Remplacezlesduritesendommagées
•Contrôlezlesressortsd'embrayageetremplacezsinécessaire
•Contrôlezlacompressiondumoteuretlesroulements
Le moteur
démarre,
consomme
la moitié du
réservoir puis
s’arrête
•Lepointeauderichesseréglé
trop pauvre
•Duritepercéeouporeuse
•Réservoirdéfectueux
•Bougiedéfectueuseouinappropriée
•Ralentiréglétropbas
•Moteurensurchauffe(troppauvre)
•Pointeauxincorrectementréglés
•Enrichissezlemélangeentournantlepointeauderichessed’1/4detour
•Remplacezladuriteàcarburant
•Remplacezleréservoir
•Remplacezlabougie
•Augmentezleralentid'1/12detour
•Laissezrefroidirlemoteuretenrichissezlemélanged'1/4detour
•Replacezlepointeauderichesseetlecontrepointeauàleurspositions
de réglage d’usine.
Faiblepuis-
sance et faibles
performances
•Elémentsdumoteurexcessivementusés
•Freinstropserrés
•Contrôlezlacompressiondumoteuretlesroulements
•Contrôlezlesréglagesdesfreins
GUIDE DE DÉPANNAGE
42
FR
Limitation des dégâts
Horizonnesauraitêtretenupourresponsablededommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avecuncontrat,lagarantieoul’obligationdegarantie.Parailleurs,
Horizonn’accepterapasderecoursissusd’uncasdegarantielorsque
cesrecoursdépassentlavaleurunitaireduproduit.Horizonn’exerce
aucuneinuencesurlemontage,l’utilisationoulamaintenancedu
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur.Horizonneprendencompteaucunegarantieetn‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction
ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans
le présent document.
Sivousn’êtespasprêt,entantqu’acheteur,àacceptercesdisposi-
tions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceciestunproduitdeloisirsperfectionnéetnonunjouet.Ildoitêtre
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manièresûreetraisonnablepeutprovoquerdesblessuresetdes
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent ef-
fectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans
avoirconsultéHorizon.Celavautégalementpourlesréparationssous
garantie.Vousvoudrezbien,dansuntelcas,contacterlerevendeurqui
conviendraavecHorizond’unedécisionappropriée,destinéeàvous
aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Sivotreproduitdoitfairel’objetd’unemaintenanceoud‘unerépara-
tion,adressez-voussoitàvotrerevendeurspécialisé,soitdirectement
àHorizon.Emballezleproduitsoigneusement.Veuilleznoterquele
carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger
leproduitdesdégâtspouvantsurvenirpendantletransport.Faites
appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et
uneassurance,puisqueHorizonneprendaucuneresponsabilitépour
l’expéditionduproduitjusqu’àsaréceptionacceptée.Veuillezjoindre
une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une
listedetouslesélémentsdistinctsenvoyés.Nousavonsdeplusbesoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander
des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat.Silecasdegarantieestconrmé,leproduitseraréparé
CettedécisionrelèveuniquementdeHorizonHobby.
Réparations payantes
Encasderéparationpayante,nousétablissonsundevisquenous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
aprèsquenousayonsreçulaconrmationdurevendeur.Leprixde
laréparationdevraêtreacquittéaurevendeur.Pourlesréparations
payantes,nousfacturonsauminimum30minutesdetravailenatelier
ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour
laréparationdansundélaide90jours,nousnousréservonsla
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION:Nousn’effectuonsderéparations
payantesquepourlescomposantsélectroniquesetlesmoteurs.
Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles
des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmementcoûteusesetdoiventparconséquentêtre
effectuées par l’acheteur lui-même.
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d'achat Horizon Hobby Adresse Téléphone/Adresse e-mail
France HorizonHobbySAS 11RueGeorgesCharpak
77127 Lieusaint
+33(0)160183490
43
FR
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité
(conformémentàlanormeISO/IEC17050-1)
No.HH2012082702
Produit(s): ECX1/8RevengeTypeNRTR
Numéro(s)d’article: ECX0801
Catégoried’équipement: 2
L’objetdeladéclarationdécritci-dessusestenconformitéavec
les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant
lesconditionsdeladirectiveETRT1999/5/CEetdirective
CEM2004/108/EC:
EN 300-328 V1.7.1: 2006
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN55022: 2010
EN55024: 2010
Signéennometpourlecomptede:
HorizonHobby,Inc.
Champaign,ILUSA
August27,2012
Elimination dans L’union Européene
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est
de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de
collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procé-
dure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de
sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus
lebien-êtredelacommunautéhumaine.Pourplusd’informationsquant
aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous
pouvezcontactervotremairieouleservicelocaldetraitementdes
ordures ménagères.
StevenA.Hall
Vice-Président,DirecteurGénéral
GestionInternationaledesActivitésetdesRisques
HorizonHobby,Inc.
58
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
ECX0810
BumperSet:Revenge Revenge;StoßstangenSet Setdeparechocs Setparaurti:Revenge
ECX0811 SuspensionPlateSetFR,R
Plastic:Revenge
Revenge:Querlenkerhalter
v/h Kunststoff
Platinesdesuspension
enplastiqueAV/ARR
SetpiastrasospensioneFR,
RPlastica:Revenge
ECX0812 SuspensionplatesetFR,R
Alum:Revenge
Revenge:Querlenkerhalter
v/hAluminium
Platinesdesuspension
enaluminiumAV/ARR
SetpiastrasospensioneFR,
RAlum:Revenge
ECX0813 FrontSuspensionArmSet,
Lower:Revenge
Revenge:Querlenkerunten
vorne
Setdebrasdesuspension
avantinférieurs
Setbraccisospensione
anter.:Revenge
ECX0814
FrontSuspensionArmSet,
Upper:Revenge
Revenge:Querlenkeroben
vorne
Setdebrasdesuspension
avantsupérieurs
Setbraccisospensione
anter.,Superiore:Revenge
ECX0815
RearSuspensionArmSet:
Revenge
Revenge:Querlenkerhinten Setdebrasde
suspension arrière
Setbraccisospensione
poster.:Revenge
ECX0816
RearCamberRodEndSet
(4):Revenge
Revenge:hintererSputstan-
genkopfSet(4)
Chapesdebiellettesde
carrossage arrière (4)
Setasteterminalicamber
poster.(4):Revenge
ECX0817
PivotBall,M7x3(4):
Revenge
Revenge:Kugelkopf,
M7x3(4)
RotulesM7x3(4) Attaccoasfera,M7x3(4):
Revenge
ECX0818
RearHubCarrierSet(2):
Revenge
Revenge:Radträgerhinten
(2)
Setdefuséesarrière(2) Setmozzoportanteposter.
(2):Revenge
ECX0819
CHubSet,Front(2):
Revenge
Revenge:CHubSet,
vorne (2)
Etriersportefusées
avant (2)
SetmozzoC,anter.(2):
Revenge
ECX0821
SteeringKnuckleSet(2):
Revenge
Revenge:AchsschenkelSet Setdefusées
de direction (2)
Setsnodisterzo(2):
Revenge
ECX0823
KingPinBushings/Screws
(4):Revenge
Revenge:KingPinLageru.
Schrauben
Axesdefuséesavec
paliers et vis (4)
Boccole/viti perno centrale
(4):Revenge
ECX0824
LinkPlateSet:Revenge
Revenge:LinkPlateSet Setdeplatinesdeliaison Setpiastracollegamento:
Revenge
ECX0825
FrontCamberLinkSet:
Revenge
Revenge:Sturzstangenset
vorne
Setdebiellettesde
carrossage avant
Setcollegamenticamber
anter.:Revenge
ECX0826 RearCamberLinkSet:
Revenge
Revenge:Sturzstangenset
hinten
Setdebiellettesde
carrossage arrière
Setcollegamenticamber
poster.:Revenge
ECX0827
OuterPivotScrewSet(6):
Revenge
Revenge:Kugelkop-
schraubenset aussen (6)
Setdevisdepivots
extérieurs(6)
Setvitepernoesterno(6):
Revenge
ECX0828 InnerPivotScrew/NutSet
(2):Revenge
Revenge:Kugelkop-
schraubenset aussen (6)
Setdevis/écrousde
pivotsintérieurs(2)
Setvite/dadopernointerno
(2):Revenge
ECX0829 InnerHingePinSet(4):
Revenge
Revenge:Querlenkerstift
innen (4)
Setdepivotsde
suspensionintérieurs(4)
Setpincernierainterna(4):
Revenge
ECX0830 MainChassis:Revenge
Revenge:Chassis Chassis Telaioprincipale:Revenge
ECX0831
FrontShockTower:
Revenge
Revenge:Dämpferbrücke
vorne
Supportd'amortisseurs
avant
Torrettaammortizz.
anteriore:Revenge
ECX0833
RearShockTower:
Revenge
Revenge:Dämpferbrücke
hinten
Supportd'amortisseur
arrière
Torrettaammortizz.
posteriore:Revenge
ECX0835
ShockStandoffs(4):
Revenge
DistanzstückeStoßdämpfer Entretoisesd'amortisseurs
(4)
Distanzialiammortizz.(4):
Revenge
ECX0836
SteeringPlate:Revenge
Revenge:Führungsplatte Platinededirection Piastrasterzo:Revenge
ECX0837
AckermanPlate/Hardware:
Revenge
Revenge:AckermannPlatte
m. Zbh.
Barred'Ackerman
avec visserie
Piastra/vitiAckerman:
Revenge
ECX0838
TieRodEnds(4):Revenge
Revenge:Kugelpfannenset
(4)
Chapesdebiellettes
de direction (4)
Testabarra(4):Revenge
ECX0839 TieRodPivotBallSet(4):
Revenge
Revenge:Kugelkopfset Setderotules(4) Setsferepertestabarra
(4):Revenge
ECX0840
SteeringLinkSet:Revenge Revenge:LenkgestängeSet Setdetringlerie
de direction
Setcollegamentosterzo:
Revenge
ECX0841
SteeringBellcrankSet:
Revenge
Revenge:LenkhebelSet Setderenvoisdedirection Setsquadrettasterzo:
Revenge
ECX0842
ServoSaverPost,Nutand
Spring:Revenge
Revenge:ServosaverHalter,
Mutter u. Feder
Support,écrouet
ressort de sauve servo
Setsalvaservo:Revenge
REPLACEMENT PARTS | ERSATZTEILE
PIÈCES DE RECHANGE | PEZZI DI RICAMBIO
59
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
ECX0843 SteeringPostsandBush-
ings:Revenge
Revenge:LenkungHalter
und Lager
Axesdedirection
avec paliers
Montante e boccole
sterzo:Revenge
ECX0845 RadioPlate:Revenge
Revenge:RCPlatte Platineradio Piastraradio:Revenge
ECX0846 ReceiverBox:Revenge
Revenge:Empfängerbox Boitierderécepteur Scatolaricevitore:Revenge
ECX0847 BatteryBox:Revenge
Type-N
AkkuBox:RevengeN
Compartimentàbatterie
Portapile:RevengeType-N
ECX0848 StandOffSet:Revenge
Revenge:Distanzstück Setd'entretoises StandOffSet:Revenge
ECX0849
SteeringServoMountSet:
Revenge
Revenge:Lenkservobefes-
tigung
Fixationsdeservo
de direction
Setsupportoservosterzo:
Revenge
ECX0850
SteeringServoBrace:
Revenge
Revenge:Lenkservohalter Renfort de servo
de direction
Tutoreservosterzo:
Revenge
ECX0851
SideGuardSet:Revenge Revenge:Seitenauf-
prallschutz
Setdeprotectionslatérales Setprotezionelaterale:
Revenge
ECX0852
SpurGear,48T:Revenge Revenge:Zahnrad48T Couronne48T Ingranaggio:Revenge
ECX0854
RingGear,F/R:Revenge
Revenge:Tellerradv/h Couronnededifférentiel
AV/ARR
Anellodentato:Revenge
ECX0855 DiffPinionGear,F/R:
Revenge
Revenge:DiffRitzelv/h Pignonsdedifférentiel
AV/ARR
Pignoneingran.differen-
ziale,F/R:Revenge
ECX0856
GearboxSet:Revenge
Revenge:Getriebebox Boitier de transmission Setscatolariduzione:
Revenge
ECX0857
DiffGearandShaftSet:
Revenge
Revenge:Zahnradu.Welle Pignonsdedifférentiel
avecaxe
Setalberoeingran.
differenziale:Revenge
ECX0858
DiffHousingFR/C/R:
Revenge
Revenge:Gehäuse
Differential v/m/h
Corpsdedifférentiel
AC/CT/ARR
Sededifferenziale:Revenge
ECX0859 DiffSealSet:Revenge
Revenge:DiffDichtungSet Setdejointsdedifférentiel Setguarnizionidiff.:
Revenge
ECX0860 DiffOutdriveCupsand
Pins,F/R:Revenge
Revenge:DiffAbtrieb
undPinsv/h
Noixdesortiededifféren-
tielAV/ARRavecgoupilles
Tazzeepernitrascinatore
diff.,F/R:Revenge
ECX0861 DiffOutdriveCupsand
Pins,Center:Revenge
Revenge:DiffAbtrieb
undPins,Mitte
Noixdesortiededifféren-
tiel central avec goupilles
Tazzeepernitrascinatore
diff.centrale:Revenge
ECX0862 OutdriveCups,F/R:
Revenge
Revenge:Abtriebv/h NoixdedifférentielAV/ARR Tazzetrascinatore,F/R:
Revenge
ECX0863 Driveshafts,F/R(2):
Revenge
Revenge:Antriebswelle
v/h (2)
CardanAV/ARR(2) Semiassi,F/R(2):Revenge
ECX0864 Driveshafts,Center:
Revenge
Revenge:Antriebswelle:
Mitte
Cardanscentraux Semiassicentrali:Revenge
ECX0865 Axles,F/R(2):Revenge
Revenge:Achsen(2)v/h AxesderouesAV/ARR(2) Assi,F/R(2):Revenge
ECX0866 WheelHubsandPins(2):
Revenge
Revenge:Radmitnehmeru.
Radmitnehmerstifte (2)
Hexagonesderoues
avec goupilles (2)
Mozziruotaeperni(2):
Revenge
ECX0867 WheelNuts(4):Revenge
Revenge:Radmuttern(4) Ecrousderoues(4) Dadiruota(4):Revenge
ECX0868 BrakeCamSet:Revenge
Type-N
Bremsnocke:RevengeN Setdecamesdefreins:
RevengeType-N
Setcamdelfreno:
RevengeType-N
ECX0869 BrakeDisc,Caliperand
PadSet:RevengeType-N
Bremsscheibe+BelagSet:
RevengeN
Setdedisques,de
plaquettesetd'étriersde
freins:RevengeType-N
Setdisco,pinzaepastiglia
freno:RevengeType-N
ECX0870 CenterDiffMountandTop
BraceSet:Revenge
Revenge:Mitteldiffhalter Fixationsetrenfortsupéri-
eurdedifférentielcentral
Setsupportoebraccio
superiorediff.centrale:
Revenge
ECX0871 ChassisBraceSet:
Revenge
Revenge:Chassishalter set de renforts de châssis Setbracciotelaio:Revenge
ECX0872
FrontShockBody(2):
Revenge
Revenge:Dämpfergehäuse
Setvorne(2)
Corpsd'amortisseur
avant (2)
Corpoammortizz.anter.(2):
Revenge
ECX0873
RearShockBody(2):
Revenge
Revenge:Dämpfergehäuse
Sethinten(2)
Corpsd'amortisseur
arrière (2)
Corpoammortizz.poster.
(2):Revenge
ECX0874
FrontShockShaft(2):
Revenge
Revenge:Stoßdämpferkol-
ben vorne (2)
Tiged'amortisseuravant(2) Alberinoammortizz.anter.
(2):Revenge
ECX0875
RearShockShaft(2):
Revenge
Revenge:Stoßdämpferkol-
ben hinten (2)
Tiged'amortisseurarrière
(2)
Alberinoammortizz.poster.
(2):Revenge
ECX0876
ShockCaps(2):Revenge
Revenge:Stoßdämpfern-
endkappen (2)
Bouchons d'amortisseurs (2) Tappiammortizz.(2):
Revenge
60
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
ECX0877
ShockPistons,Blue,3Hole
1.3x2(4):Revenge
Revenge:Stoßdämpferkol-
benBlau3Löcher1.3x2(4)
Pistond'amortisseur,
bleu,3trous,1.4x2(4)
Pistoniammortizz.,blu,
3fori1.3x2(4):Revenge
ECX0878
ShockPistons,Yellow,3
Hole,1.4x2(4):Revenge
Revenge:Stoßdämpferkol-
benGelb3Löcher1.3x2(4)
Pistond'amortisseur,jaune,
3trous,1.4x2(4)
Pistoniammortizz.,giallo,
3fori,1.4x2(4):Revenge
ECX0879
ShockBushingsandPre-
loadSpacers:Revenge
Revenge:Stoßdämpferlager
undVorspanndistanzstücke
Paliersetcalesde
pré-charged'amortisseurs
Boccole ammortizz. e dis-
tanzialiprecarico:Revenge
ECX0880
ShockMountingScrew
Set:Revenge
Revenge:Stoßdämpferhal-
terschraubenSet
Setdevisdexation
d'amortisseurs
Setvitimontaggio
ammortizz.:Revenge
ECX0881
ShockRodEndsandPivot
Balls(4):Revenge
Revenge:Kugelpfannenu.
Kugel (4)
Chapesetrotules
d'amortisseurs (4)
Asteterminaliammortizz.
esfere(4):Revenge
ECX0884 ShockSpringSet,FR,
White1.4(2):Revenge
Revenge:Stoßdämpfer-
federn(v)weiss1.4(2)
Revenge
Ressorts d'amortisseurs
avant, blancs 1.4 (2)
Setmolleammortizz.,FR,
bianche1.4(2):Revenge
ECX0885 ShockSpringSet,R,White
1.4(2):Revenge
Revenge:Stoßdämpfer-
federn(h)weiss1.4(2)
Revenge
Ressorts d'amortisseurs
arrière, blancs 1.4 (2)
Setmolleammortizz.,R,
bianche1.4(2):Revenge
ECX0890 ShockRebuildSet:
Revenge
Revenge:Stoßdämpfer
Reperaturset
Setderéparation
d'amortisseurs
Setricostruzione
ammortizz.:Revenge
ECX0895
Wing:Revenge
Revenge:Flügel Aileron Alettone:Revenge
ECX0896
PaintedBody,Orange:
Revenge
Revenge:lackierteKaros-
serieOrange
Carrosseriepeinte,orange Carrozzeriaverniciata,
arancio:Revenge
ECX0897
PaintedBody,Black:
Revenge
Revenge:lackierteKaros-
serieSchwarz
Carrosseriepeinte,noir Carrozzeriaverniciata,nero:
Revenge
ECX0898
WingMountSet:Revenge
Revenge:Flügelhalter Setdexationsd'aileron Setsupportoalettone:
Revenge
ECX0899
BodyPostSet:Revenge
Revenge:Karosseriehalter
Set
Setdesupports
de carrosserie
Setmontanticarrozzeria:
Revenge
ECX0900
FuelTank,125cc:Revenge
Type-N
Kraftstofftank125cc:
RevengeN
Réservoiràcarburant
125cc:RevengeType-N
Serbatoio:RevengeType-N
ECX0901
TunedPipeSet:Revenge
Type-N
TuningschalldämpferSet:
RevengeN
Setderésonateur
d'échappement:
RevengeType-N
Setscaricoarisonanza:
RevengeType-N
ECX0902
EngineMountSet:
RevengeType-N
MotorhalterSet:
RevengeN
Setdesupportmoteur:
RevengeType-N
Setsupportomotore:
RevengeType-N
ECX0903 ThrottleLinkageSet:
RevengeType-N
GasgestängeSet:
RevengeN
Setdetringleriedegaz:
RevengeType-N
Setcomandimotore:
RevengeType-N
ECX0904 ClutchShoes/Spring:
RevengeType-N
Kupplungsbacken u.
Federn:RevengeN
Mâchoires et
ressortsd'embrayage:
RevengeType-N
Pattini/mollefrizione:
RevengeType-N
ECX0905 Flywheel,39mm:Revenge
Type-N
Schwungscheibe39mm:
RevengeN
Volantmoteur39mm:
RevengeType-N
Volano:RevengeType-N
ECX0906 ClutchBell,14T:Revenge
Type-N
Kupplungsglocke14T:
RevengeN
Cloched'embrayage14T:
RevengeType-N
Campanafrizione:
RevengeType-N
ECX0907 PipeMountSet:Revenge
Type-N
Schalldämpferhalter:
RevengeN
Setdexations
d'échappement:
RevengeType-N
Setsupportoscarico:
RevengeType-N
ECX0908
ClutchNut,ClipandShims:
RevengeType-N
Kupplungsmutter,Clip
undUnterlegscheiben:
RevengeN
Ecrou,clipsetrondelles
d'embrayage:
RevengeType-N
Dado frizione, clip e
distanziali:Revenge
Type-N
ECX0909
SteeringLinkageSet:
RevengeType-N
LenkhebelSet:RevengeN
Setdetringleriesdedirec-
tion
:RevengeType-N
Setcomandisterzo:
RevengeType-N
ECX0910
ThrottleServoSpacer:
RevengeType-N
GasservoDistanzstück:
RevengeN
Entretoisedeservodes
gaz:RevengeType-N
Distanzialeservomotore:
RevengeType-N
ECX0920
8x16x5BearingSet(2)
Lagerset8x16x5(2) Roulements8X16X15(2) 8x16x5Setcuscinetti(2)
ECX0921
8x16x5BearingSet(8)
Lagerset8x16x5(8) Roulements8X16X15(8) 8x16x5Setcuscinetti(8)
ECX0922
5x10x4BearingSet(2)
Lagerset5x10x4(2) Roulements5X10X4(2) 5x10x4Setcuscinetti(2)
ECX0923 5x8x2.5BearingSet(2) Lagerset5x8x2,5(2) Roulements5X8X2.5(2) 5x8x2.5Setcuscinetti(2)
ECX0924
3x6x2.5BearingSet(2)
Lagerset3x6x2,5(2) Roulements3X6X2.5(2) 3x6x2.5Setcuscinetti(2)
ECX0925
6x10x3BushingSet(4)
Buchsenset6x10x3(4) Paliers6X10X3(4) 6x10x3Setcuscinetti(4)
ECX0930
6x10x3BearingSet,Steer-
ing (4)
Lagerset6x10x3Lenkung
(4)
Roulements de direction
6X10X3(4)
6x10x3Setcuscinetti
sterzo (4)
61
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
ECX0940 ShimSet
Unterlegscheibenset Setdecales Setrasamenti
ECX0941 SetScrewPack
Schraubenset Sachetdevissanstête Confezioneviti
ECX0945 3x25mmMachineScrews
(8)
Machinenschrauben
3x25mm(8)
VismétalM3X25(8) 3x25mmViti(8)
ECX0946 3x20mmFlatHeadMa-
chineScrews(8)
Flachkopfschrauben
3x20mm(8)
Visàtêtefraisée
3X20mm(8)
3x20mmVitiatestapiatta
(8)
ECX0947 3x18mmSocketHeadCap
Screws(8)
Inbusschraube3x18mm(8) VisbtrM3X18mm(8) 3x18mmVititestaa
brugola (8)
ECX0948 3x20mmSocketHeadCap
Screws(8)
Inbusschraube3x20mm(8) VisbtrM3X20mm(8) 3x20mmVititestaa
brugola (8)
ECX0949 3x25mmSocketHeadCap
Screws(8)
Inbusschraube3x25mm(8) VisbtrM3X25mm(8) 3x25mmVititestaa
brugola (8)
ECX0950 3x8mmTappingScrews(8)
Blechschrauben3x8mm(8) Visauto-taraudeuse
M3X8mm(8)
3x8mmVitiautolettanti(8)
ECX0951 3x10mmTappingScrews
(8)
Blechschrauben3x10mm(8) Visauto-taraudeuse
M3X10mm(8)
3x10mmVitiautolet-
tanti (8)
ECX0952 3x15mmTappingScrews
(8)
Blechschrauben3x15mm(8) Visauto-taraudeuse
M3X15mm(8)
3x15mmVitiautolet-
tanti (8)
ECX0953
3x38mmTappingScrews
(8)
Blechschrauben3x38mm(8) Visauto-taraudeuse
M3X38mm(8)
3x38mmVitiautolet-
tanti (8)
ECX0954
3x10mmFlapHeadTap-
pingScrews(8)
Flachkopf-Blechschrauben
3x10mm(8)
Visauto-taraudeuseàtête
fraiséeM3X10mm(8)
3x10mmVitiautolettanti
testa piatta (8)
ECX0955 3x16mmFlatHeadTapping
Screws(8)
Flachkopf-Blechschrauben
3x16mm(8)
Visauto-taraudeuseàtête
fraiséeM3X16mm(8)
3x16mmVitiautolettanti
testa piatta (8)
ECX0960 4x8mmTappingScrews(8)
Blechschrauben4x8mm(8) Visauto-taraudeuse
M4X8mm(8)
4x8mmVitiautolettanti(8)
ECX0961 4x12mmTappingScrews
(8)
Blechschrauben4x12mm(8) Visauto-taraudeuse
M4X12mm(8)
4x12mmVitiautolet-
tanti (8)
ECX0962 4x10WasherScrews(4)
Schraube,Unterlegs-
cheibenkopf4x10(4)
VisépauléeM4X10mm(4) 4x10Viticonrondella(4)
ECX0963 4x12mmSocketHeadCap
Screws(8)
Inbusschraube4x12mm(8) VisCHCM4x12mm(8) 4x12mmVititestaa
brugola (8)
ECX0964 4x50mmSocketHeadCap
Screws(4)
Inbusschraube4x50mm(4) VisCHCM4x50mm(4) 4x50mmVititestaa
brugola (4)
ECX0965 4x10mmFlatHeadMa-
chineScrews(8)
Flachkopfschraube4x10mm
(8)
Visàtêtefraisée
M4X10mm(8)
4x10mmVititestapiatta(8)
ECX0970 5x10mmButtonHead
Screws(8)
Halbrundschraube5x10mm
(8)
Visàtêtebombée
M5X10mm(8)
5x10mmVititestabombata
(8)
ECX0975 3mmLockNuts(8)
Stopmutter3mm(8) Ecrouauto-freinéM3(8) 3mm Dadi autobloccanti (8)
ECX0976 4mmLockNuts(8)
Stopmutter4mm(8) Ecrouauto-freinéM4(8) 4mm Dadi autobloccanti (8)
ECX0977 4mm Washers (8)
Unterlegscheiben4mm(8) Rondelles M4 (8) 4mm Rondelle (8)
SPMR2300
SpektrumDX2EDSM2
ChannelTransmitter
SpektrumDX2EDSM2
2KanalSender
EmetteurSpektrum
DX2E2voiesDSM2
SpektrumDX2EDSM
trasmettitore 2 canali
SPMSR200WP
SpektrumSR200WPDSM
2ChannelWaterproof
Receiver
SpektrumSR200WP
DSM2KanalEmpfänger
spritzwassergeschützt
RecepteurSpektrum
SR200WPEtanche
2voiesDSM2
SpektrumSR200WPDSM
ricevitore impermeabile 2
canali
DYN3900
DynamiteSurfaceServo,
3 kg, Waterproof
DynamiteSurfaceServo
3Kgspritzwassergeschützt
Servodesurface
Dynamite3Kg,étanche
ServoDynamite3kg,
impermeabile
DYN3905
DynamiteSurfaceServo,
9 kg, Waterproof
DynamiteSurfaceServo
9Kgspritzwassergeschützt
Servodesurface
Dynamite9Kg,étanche
ServoDynamite9kg,
impermeabile
62
CENTER DIFFERENTIAL
MITTEL DIFFERENTIAL
DIFFÉRENTIEL CENTRAL
DIFFERENZIALE CENTRALE
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE
DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
0920 0941
0859
0860
0857
0860
0859
0955
0955
0920
0940
0860
0858
0854
0860
0903
0869
0941
FRONT/REAR DIFFERENTIAL
FRONT/HECK DIFFERENTIAL
DIFFÉRENTIEL AVANT/ARRIÈRE
DIFFERENZIALE ANTERIORE/POSTERIORE
65
FRONT SUSPENSION
FRONT AUFHÄNGUNG
SUSPENSION AVANT
SOSPENSIONE ANTERIORE
0828
0946
0975
0827
0975
0823
0829
0827
0823
0920
0920
0866
0814
0825
0814
0863
0819
0813
0975
0865
0821
0817
0945
0920
0827
0975
0829
0920
0975
0816
0826
0811
0816
0863
0865
0866
0815
0946
0818
FRONT SUSPENSION
HECK AUFHÄNGUNG
SUSPENSION ARRIÈRE
SOSPENSIONE POSTERIORE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

ECX Revenge Type N Nitro Buggy Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur