Dometic CRX50, CRX65, CRX80, CRX110, CRX140 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi
CRX50, CRX65, CRX80, CRX110,
CRX140
Compressor refrigerator
Installation and Operating Manual. . . . . . . 15
Kompressor-Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung. . . . .39
Réfrigérateur à compression
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Nevera con compresor
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 91
Frigorífico com compressor
Instruções de montagem e manual de
instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Frigorifero con compressore
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . .142
Compressorkoelkast
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Kompressor-Køleskab
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 192
Kylskåp med kompressor
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 215
Kompressorkjøleskap
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 238
Kompressori jääkaappi
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 261
Компрессорный холодильник
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
Lodówka kompresorowa
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 310
Kompresorová chladnička
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Kompresorová chladnička
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 360
Kompresszoros hűszekny
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 383
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
REFRIGERATION
CRX
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 1 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
CRX Symboles
65
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7 Installation et raccordement du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8 Utilisation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
12 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
13 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
1Symboles
D
!
DANGER !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne
la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 65 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
Consignes de sécurité CRX
66
!
A
I
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant
endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Sécurité générale
D
DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des
blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit
sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le
secteur.
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Faire exécuter les installations dans des pièces humides et dans des
zones exposées à l’eau uniquement par un spécialiste.
Si l'appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 66 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
CRX Consignes de sécurité
67
Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de
graves dangers.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils
sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appa-
reils de réfrigération
Risque d'explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d'écrasement
Ne touchez pas la charnière.
Risque pour la santé
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l’alimentation électrique dont vous disposez.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Si le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez de la batterie
la glacière et les autres consommateurs d'énergie avant de raccorder
un chargeur rapide.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 67 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
Consignes de sécurité CRX
68
Si le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez ou éteignez
le réfrigérateur lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire,
il se pourrait que la batterie se décharge.
N'utilisez pas le réfrigérateur pour le stockage de produits corrosifs ou
de solvants !
Veillez à ce que l'ouverture d'évacuation soit toujours propre.
N'ouvrez jamais le circuit frigorifique.
Ne transportez jamais l'appareil en position horizontale afin que
l'huile ne puisse pas s'écouler du compresseur.
Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique.
Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement.
En cas d'endommagement du circuit frigorifique :
évitez tout feu ouvert et toute étincelle.
Aérez bien la pièce.
Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures
d'eau.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l'appareil
D
DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des
blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne
d'alimentation électrique et le connecteur sont secs.
Risque pour la santé
Si la porte reste ouverte pendant une longue durée, la température
risque d’augmenter considérablement dans les compartiments de
l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 68 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
CRX Contenu de la livraison
69
Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés
afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se
trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
N'exploitez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur, sauf s'ils
sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l'appareil près de flammes ou d'autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.).
Risque de surchauffe
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que l'appareil se trouve à
distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse
circuler.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas recouvertes.
Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du comparti-
ment de réfrigération.
3 Contenu de la livraison
Quantité Désignation
1 Réfrigérateur à tablettes
1 Sortie d’évacuation d’eau
1 Notice de montage et d'utilisation
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 69 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
Accessoires CRX
70
4Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
En cas de questions, veuillez contacter directement le revendeur ou votre fournis-
seur de service après-vente.
5Usage conforme
Le réfrigérateur est prévu pour le montage dans les caravanes, les camping-cars ou
sur les bateaux. Il est recommandé d’installer l’appareil dans une position fixe. Il est
exclusivement conçu pour être installé dans une alcôve. Une fois le montage effec-
tué, seul l'avant de l'appareil doit pouvoir être accessible.
Les compartiments congélateurs à deux étoiles conviennent pour le stockage des
produits pré-congelés et pour le stockage ou la préparation de glaces et de glaçons.
Le réfrigérateur convient uniquement pour réfrigérer, congeler et stocker des ali-
ments. Le réfrigérateur n'est pas destiné au stockage conforme des médicaments.
Pour la version CC uniquement : Le réfrigérateur ne doit être alimenté qu’à une très
basse tension de sécurité correspondant au marquage du réfrigérateur.
!
Désignation Explication
N° de
produit
Redresseur Convient pour CRX50DC, CRX65DC, CRX80DC,
CRX110DC.
Transforme une tension d'entrée de 100 à 240 Vw en
tension 24 Vg, de sorte que le réfrigérateur peut être
raccordé à un secteur alternatif.
9600000445
Cadres de
montage
Des cadres de montage encastrés et standard sont
disponibles pour tous les modèles CRX.
Divers
ATTENTION ! Risque pour la santé
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique du réfrigérateur correspond à
la température de conservation recommandée pour les aliments que
vous souhaitez conserver au frais.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 70 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
CRX Description technique
71
6 Description technique
Les réfrigérateurs CoolMatic de la série CRX peuvent réfrigérer et tenir au frais les ali-
ments. Le compartiment congélateur permet de congeler des aliments. Si le réfrigé-
rateur est utilisé sans compartiment congélateur, il est possible de stocker des
aliments surgelés à court terme grâce à la fonction de refroidissement rapide.
Les matériaux utilisés lors de la construction du réfrigérateur n'altèrent pas la qualité
des aliments. Le circuit frigorifique est sans entretien.
La température se règle grâce au panneau de commande situé à l'intérieur du réfri-
gérateur, du côté gauche.
CRX50, CRX65, CRX80:
Quatre plages de température, de +3 °C à +12 °C, ainsi qu'une fonction de refroi-
dissement rapide, sont disponibles.
CRX110, CRX140 :
Quatre plages de température, de +3 °C à +12 °C sont disponibles.
CRX110ACDC, CRX140ACDC :
Quatre plages de température, de +3 °C à +12 °C, ainsi qu'un mode hiver, sont dis-
ponibles.
6.1 Commandes à l'intérieur du réfrigérateur
Les différents types de réfrigérateurs sont représentés sur les illustrations suivantes :
•CRX50: fig.1, page 3
•CRX65: fig.2, page 3
•CRX80: fig.3, page 4
CRX110 : fig. 4, page 4
•CRX140: fig.5, page 5
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 71 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
Description technique CRX
72
6.2 Éléments de commande
Explication
1 Compartiment congélateur (amovible : uniquement CRX50,
CRX65, CRX80)
2 Panneau de commande
3 Clayette type grille (repliable pour pouvoir placer des bouteilles
dans le compartiment de réfrigération)
4 Surface de rangement
5 Bac à légumes
6 Blocage de bouteilles (pour maintenir les bouteilles dans le bal-
connet de la contre-porte)
7 Compartiment beurre (couvercle repliable)
N° dans
fig. 6, page 5,
fig. 7, page 6
Explication
1 Capteur IR pour la commutation de l'éclairage intérieur
2 LED : affichage de service
3 LED Bleu : le compresseur fonctionne
LED Orange : le compresseur est éteint
4 Touche MARCHE / ARRÊT
5 Lumière intérieure
6 Touche de sélection de la température
7 LED : fonction de refroidissement rapide allumée (CRX50, CRX65,
CRX80)
LED : mode hiver allumé (CRX110ACDC, CRX140ACDC)
8 LED : niveaux de température
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 72 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
CRX Installation et raccordement du réfrigérateur
73
7 Installation et raccordement du
réfrigérateur
7.1 Consignes de sécurité relatives à l'installation sur
bateaux
Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consignes spéciales
suivantes:
D
A
7.2 Remarques concernant l'installation du réfrigérateur
!
Observez les consignes suivantes en ce qui concerne l'installation :
Installez le réfrigérateur de manière à ce que l'air chaud puisse bien s'échapper
(soit par le haut, soit par les côtés, fig. 8, page 7).
DANGER !
Veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un
disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le secteur.
AVIS !
L’appareil de réfrigération supporte pendant de courtes durées
d’être incliné à 30°, par exemple sur les bateaux. Lors de l’installa-
tion de l’appareil de réfrigération, veillez à ce qu’il soit fixé de
manière à répondre à cette exigence. Consultez un professionnel en
cas de questions relatives à l’installation.
Installez l’appareil de réfrigération de manière à ce que l'air chaud
produit puisse s’échapper facilement (soit par le haut, soit par les
côtés, fig. 8, page 7).
L’appareil de réfrigération est conçu pour une plage de
températures ambiantes +16 °C à +43 °C.
CRX110ACDC, CRX140ACDC :
En mode hiver, l’appareil de réfrigération peut fonctionner à des
températures ambiantes comprises entre +10 °C et +16 °C.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation
lors de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l'arrière de l’appareil.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 73 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
Installation et raccordement du réfrigérateur CRX
74
Légende de fig. 8, page 7
Tenez compte des dimensions suivantes :
Ne bouchez pas les ouvertures (fentes d'aération, etc.) du bâti ou de la structure
d'encastrement.
En fonctionnement normal du réfrigérateur, de l'eau de condensation se forme.
Vous pouvez essuyer régulièrement l'eau de condensation au fond du réfrigéra-
teur ou l'évacuer par un tuyau d'évacuation placé au fond du réfrigérateur (voir
chapitre « Montage de la sortie d’évacuation d’eau (en option) », page 74).
7.3 Montage de la sortie d’évacuation d’eau (en option)
Reliez un tuyau de diamètre intérieur de 10 mm (non fourni), à la sortie
d’évacuation d’eau.
Couchez le réfrigérateur sur le côté afin que le dessous soit accessible.
Montez la sortie d’évacuation d’eau (fig. 9 2, page 8) de manière à ce qu’elle
soit dirigée vers l’avant ou vers l’arrière conformément à la direction d’évacua-
tion souhaitée.
Retirez le bouchon d’évacuation d’eau (fig. 9 1, page 8) à l’intérieur du
réfrigérateur.
Explication
1 Air entrant froid
2 Air évacué chaud
3 Condenseur
4 Espace supérieur si la circulation d'air évacué en haut ou sur le côté est
insuffisante
Modèle Dimensions l x h x p (mm)
CRX50 390 x 544 x 550
CRX65 458 x 535 x 595
CRX80 485 x 650 x 578
CRX110 530 x 755 x 608
CRX140 550 x 825 x 670
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 74 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
CRX Installation et raccordement du réfrigérateur
75
7.4 Installation du réfrigérateur
Procédez de la manière suivante pour installer le réfrigérateur :
Si vous souhaitez purger le condensat par le biais d’un tuyau :
montez la tubulure d’évacuation (voir chapitre « Montage de la sortie d’évacua-
tion d’eau (en option) », page 74).
Retirez la sécurité pour le transport (chapitre « Déverrouillage », page 81).
Ouvrez la porte du réfrigérateur.
Retirez les caches (fig. 0 2, page 8).
Insérez le réfrigérateur dans l'alcôve.
Fixez le réfrigérateur avec des vis adaptées (fig. 0 1, page 8).
Enfoncez les caches (fig. 0 2, page 8) dans les trous.
7.5 Modification du côté d'ouverture de la porte
Vous pouvez modifier le côté d'ouverture de la porte de sorte que la porte s'ouvre
vers la gauche plutôt que vers la droite.
Procédez comme le montrent les illustrations fig. a, page 9 à fig. c, page 9
pour modifier le côté d'ouverture de la porte.
7.6 Raccordement du réfrigérateur à la tension continue
A
Les réfrigérateurs peuvent être branchés sur une tension continue de 12 V ou 24 V.
Pour des raisons de sécurité, le réfrigérateur est équipé d'une protection électro-
nique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une batterie et
contre les court-circuits.
AVIS !
Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le
câble de raccordement doit être le plus court possible et ne doit pas
être interrompu.
Évitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des
répartiteurs supplémentaires.
Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie de la
batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les
surtensions peuvent endommager l'électronique des appareils.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 75 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
Installation et raccordement du réfrigérateur CRX
76
Pour protéger la batterie, le réfrigérateur s'éteint automatiquement lorsque la
tension n'est plus suffisante (voir tableau suivant).
Déterminez la section nécessaire du câble en fonction de sa longueur, selon :
–12V: fig.d, page 10
–24V: fig.e, page 10
Légende de fig. e, page 10 :
A
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et celle de
la batterie sont identiques (voir la plaque signalétique).
Raccordez le réfrigérateur à une prise femelle protégée par un fusible de 15 A
(à 12 V) ou 7,5 A (à 24 V) (fig. f 1, page 11).
Raccordez le câble rouge (fig. f rd, page 11) au pôle positif de la batterie.
Raccordez le câble noir (fig. f bk, page 11) au pôle négatif de la batterie.
7.7 Raccordement du réfrigérateur à la tension
alternative
D
12 V 24 V
Tension d'arrêt
10,4 V 22,8 V
Tension de remise en marche
11,7 V 24,2 V
Axe des coordonnées Signification Unité
l Longueur de câble m
Section du câble mm²
AVIS !
Respectez la polarité.
DANGER ! Danger de mort
Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous
avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
Si vous raccordez votre réfrigérateur à bord d'un bateau à la tension
alternative par l'intermédiaire d'une prise de quai, vous devez dans
tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre le secteur de
tension alternative et le réfrigérateur.
Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 76 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
CRX Installation et raccordement du réfrigérateur
77
CRX50ACDC, CRX65ACDC, CRX80ACDC, CRX110ACDC, CRX140ACDC
Procédez comme suit si vous raccordez le réfrigérateur à une tension alternative :
Introduisez la fiche dans la prise de courant alternatif (fig. g 1, page 11).
CRX50DC, CRX65DC, CRX80DC, CRX110DC
Vous pouvez raccorder les réfrigérateurs à une tension alternative de 100 240 Vw
si vous utilisez le redresseur de courant MPS35 (accessoire).
Le redresseur de courant MPS35 possède un raccordement prioritaire qui protège
la batterie raccordée. En cas de raccordement au réseau 100 – 240 Vw, le redres-
seur commute automatiquement du fonctionnement sur batterie au fonctionnement
sur secteur.
Si le secteur 100 – 240 Vw est coupé, le redresseur de courant repasse automati-
quement en mode de fonctionnement sur batterie. Le fonctionnement secteur via
redresseur a toujours priorité sur le fonctionnement batterie.
En fonctionnement sur secteur, la tension de sortie du redresseur sera toujours de
24 V. Lorsque le redresseur fonctionne sur batterie 12 V ou 24 V, la tension d'entrée
transite de sorte que la tension de sortie soit égale à la tension d'entrée.
Procédez comme suit si vous raccordez le réfrigérateur à une tension alternative :
Fixez le redresseur derrière le réfrigérateur.
Connectez le redresseur conformément à l'illustration fig. h, page 12.
Raccordez le réfrigérateur au redresseur de courant (fig. h 2, page 12) :
câble rouge : pôle positif de la batterie
câble noir : pôle négatif de la batterie
Introduisez la fiche dans la prise CA (fig. h 1, page 12).
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 77 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
Utilisation du réfrigérateur CRX
78
8 Utilisation du réfrigérateur
Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous pouvez
conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur ou y congeler
des aliments frais.
A
I
8.1 Comment économiser de l'énergie ?
Choisissez un emplacement bien ré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur.
N'ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire. Si la porte reste
ouverte plus de 5 minutes, la lumière commence à clignoter.
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
AVIS !
Aucun appareil électrique ne doit être utilisé à l’intérieur de l'appa-
reil. Les seules exceptions sont les appareils autorisés par le fabricant
à cet effet.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients
en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En
gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente. Les
récipients en verre risquent alors de se casser.
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des ali-
ments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
La lampe doit uniquement être remplacée par le fabricant, un techni-
cien du service après-vente ou toute autre personne de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
REMARQUE
Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous devez,
pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Entretien et
nettoyage », page 82).
Ne fermez pas le clapet du compartiment congélateur en appuyant
violemment dessus.
Ne sortez pas la paroi de séparation si de la glace se trouve dans le
compartiment congélateur.
Ne retirez pas la membrane du panneau de commande lors de
l’utilisation du réfrigérateur.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 78 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
CRX Utilisation du réfrigérateur
79
Dégivrez le réfrigérateur dès qu'une couche de glace s'est formée.
Évitez une température intérieure inutilement basse.
Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
8.2 Mise en marche du réfrigérateur
Allumez le réfrigérateur en appuyant sur la touche .
I
8
8.3 Réglage de la température
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le niveau de température souhaité soit
réglé. La LED inférieure/principale correspond à la température la plus froide. La
LED supérieure/plus petite indique la température la plus élevée. À partir du der-
nier niveau de température, vous accédez au premier niveau de température
en appuyant de nouveau sur la touche.
I
8.4 Réglage de la fonction de refroidissement rapide
(uniquement CRX50, CRX65, CRX80)
A
REMARQUE
Après la mise en marche, le réfrigérateur a besoin d'un certain temps
avant que le compresseur ne se mette en marche.
REMARQUE
La puissance frigorifique peut être influencée par
la température ambiante,
la quantité des aliments à conserver,
la fréquence de l'ouverture de la porte.
Si la température ambiante est comprise entre 16 °C et 20 °C, placez le
réfrigérateur au minimum sur le niveau 2.
AVIS !
Utilisez la fonction de refroidissement rapide uniquement lorsque le
compartiment congélateur amovible n'est pas utilisé. Sinon, le
compartiment congélateur risque d'être extrêmement froid et de
provoquer une condensation d'eau hors du réfrigérateur. Cela aug-
menterait de plus fortement la consommation d'énergie.
Tenez compte du fait que les bouteilles et autres récipients peuvent
éclater en gelant.
Tenez compte du fait qu'il est difficile d'ouvrir la porte du réfrigéra-
teur juste après l'avoir fermée.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 79 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
Utilisation du réfrigérateur CRX
80
Il est possible d'utiliser le réfrigérateur avec une fonction de refroidissement rapide
pour atteindre des températures de congélation.
Appuyez sur la touche pendant plus de 3 secondes.
La LED au-dessus de la touche s'allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pendant plus de 3 s afin d'utiliser le réfri-
gérateur avec la fonction de refroidissement normal.
8.5 Réglage du mode hiver
(uniquement CRX110ACDC, CRX140ACDC)
Le mode hiver assure un fonctionnement optimal à des températures extérieures
inférieures à 16 °C :
Appuyez sur la touche pendant plus de 3 secondes.
Le réfrigérateur passe en mode hiver et la LED au-dessus de la touche
s'allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pendant plus de 3 s afin d'utiliser le réfri-
gérateur avec la fonction de refroidissement normal.
8.6 Conservation des aliments
A
I
Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée
de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage.
Le compartiment réfrigérateur se répartit en plusieurs zones qui présentent diffé-
rentes températures :
Les zones les plus froides se trouvent directement au-dessus du bac à légumes,
près de la paroi arrière.
AVIS !
Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur.
Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le
compartiment congélateur.
REMARQUE
Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les
arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en alcool dans
des conteneurs hermétiques.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 80 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
CRX Utilisation du réfrigérateur
81
Veuillez respecter les indications relatives à la température et à la péremption
figurant sur les emballages des aliments.
Observez les consignes suivantes en ce qui concerne la conservation :
ne recongelez jamais un produit décongelé, consommez-le au plus vite.
Enveloppez les aliments dans une feuille d'aluminium ou un film plastique et
placez-les dans un récipient à couvercle. De cette façon, les arômes, la subs-
tance et la fraîcheur se conservent mieux.
8.7 Dégivrage du compartiment congélateur
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur :
Retirez les aliments.
Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu'ils restent froids.
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le réfrigérateur s'éteigne.
Ouvrez complètement la porte.
8.8 Déverrouillage
A
Le réfrigérateur dispose d'un mécanisme de verrouillage (fig. i 1, page 12) servant
également de protection de transport. Les réglages suivants sont possibles :
Lock (tourner la mollette à fond vers la droite) : la porte est fermée et bloquée.
Pour ouvrir la porte, tirez la poignée vers le haut et ouvrez la porte.
Vent (tourner la mollette à fond vers la gauche) : la porte est légèrement ouverte,
mais toutefois bloquée.
Utilisez cette position si vous devez éteindre l'appareil pour une durée
prolongée.
AVIS !
N'utilisez jamais d'outils mécaniques pour enlever les couches de glace
ou pour détacher des objets pris dans le givre. Les seules exceptions
sont les appareils autorisés par le fabricant à cet effet.
AVIS !
Changez le mécanisme de verrouillage uniquement lorsque la porte est
ouverte. Une exploitation avec la porte fermée entraînera l'endomma-
gement de l'appareil.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 81 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
Entretien et nettoyage CRX
82
8.9 Arrêt et mise hors service du réfrigérateur
Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant une période pro-
longée, procédez de la façon suivante :
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le réfrigérateur s'éteigne.
Débranchez le câble de raccordement de la batterie ou débranchez la prise de
la ligne de courant alternatif en la retirant du redresseur.
Nettoyez le réfrigérateur (voir le chapitre « Entretien et nettoyage », page 82).
Tournez la mollette de verrouillage (fig. i 1, page 12) à fond vers la gauche
(« Vent »).
Fermez la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
La porte reste entrouverte et empêche ainsi que de mauvaises odeurs ne se
forment.
8.10 Changement du fusible
(uniquement pour CRX50ACDC, CRX65ACDC,
CRX80ACDC, CRX110ACDC)
Il vous est possible de remplacer le fusible dans le socle de courant alternatif s'il est
défectueux.
Soulevez le compartiment pour fusible (fig. g 2, page 11) à l'aide d'un
tournevis.
Remplacez le fusible (250 V/4 A).
Refermez le compartiment pour fusible.
9 Entretien et nettoyage
A
Débranchez l’appareil du réseau électrique avant de le nettoyer et de
l’entretenir.
AVIS !
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage,
ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur.
N'utilisez pas d'outils durs ou pointus pour accélérer le processus de
dégivrage.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 82 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
FR
CRX Garantie
83
Nettoyez le réfrigérateur régulièrement et dès qu'il est sale, avec un chiffon
humide.
Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d'endommager
les composants électroniques.
Essuyez le réfrigérateur avec un chiffon après l'avoir nettoyé.
Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou
à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
11 Retraitement
!
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
AVERTISSEMENT ! Risque d'enfermement pour les enfants
Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur :
Enlevez les portes de leurs gonds.
Laissez les clayettes dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne
puissent pas entrer dedans.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 83 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408

Dometic CRX50, CRX65, CRX80, CRX110, CRX140 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi