Clatronic NE 3743 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses de précision
Taper
Manuel utilisateur
NASEN- / OHRHAARENTFERNER
NE 3743
Bedienungsanleitung / Garantie
GebruiksaanwijzingMode d’emploiManual de instrucciones
Istruzioni per l’usoInstruction Manual
Instrukcja obsługi / GwarancjaHasználati utasítás
Руководство по эксплуатации
NE3743_IM 10.09.19
Neus- en oorhaartrimme
Tondeuse pour les poils du nez et des oreilles
Recortador de pelo de nariz y orejas
Macchinetta per peli di naso e orecchie
Nose and ear hair trimmer
Trymer do włosów z nosa i uszu Orr- és fülszőrnyíró
Устройство для удаления волос из носа и ушей
2
NE3743_IM 10.09.19
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir
wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet.
Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am
Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Ver-
letzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung
sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein,
Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung
gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit
.
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn an einem Aufsatz der
Scherkopf, das Schermesser oder der Messerhalter verformt bzw.
beschädigt ist!
ACHTUNG:
Stecken Sie keine spitzen Gegenstände in den Scherkopf des
Nasen- / Ohrhaarentferners.
Der Scherkopf und das Scherblatt sind präzisionsgefertigt und
dürfen keiner starken Belastung sowie Stößen o. ä. ausgesetzt
werden.
3
NE3743_IM 10.09.19
Dieses Gerät dient nur zum Schneiden von Nasen- oder Ohrhaa-
ren, Konturen und Augenbrauen. Verwenden Sie das Gerät nicht
für andere Zwecke.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Halten Sie das Gerät vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und
Feuchtigkeit fern.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen, zur
Reinigung oder bei Störung.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile
(Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Umgang mit Batterien
Batterien nicht
auaden!
Explosionsgefahr!
Batterien nicht ins Feuer werfen,
keiner hohen Wärme oder direktem
Sonnenlicht aussetzen!
Batterien nicht
öffnen!
Polarität (+/-)
beachten!
Batterien nicht kurzschließen!
ACHTUNG:
Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird das
Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterie.
4
NE3743_IM 10.09.19
Lieferumfang
1× Gerät
Aufsatz Nasen- Ohrhaarentferner
1× Aufsatz Konturenschneider
Einlegen der Batterie
(Batterie nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist: Am Schalter
ist „ I “ sichtbar.
2. Beachten Sie die Symbole am unteren Ende des Gerätes. Öffnen
Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung in Richtung
drehen und abziehen.
3. Die Polarität ist in der Batterieabdeckung abgebildet. Legen Sie
1 Batterie des Typs AA / LR6 / UM3 mit dem Pluspol (+) in Richtung
Aufsatz ein.
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Setzen Sie die
Markierung am Symbol an. Drehen Sie die Abdeckung in
Richtung . Sie muss einrasten.
Benutzung
Ein- und Ausschalten des Gerätes
Schieben Sie den Schalter, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Aufsetzen und Abnehmen der Aufsätze
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie Zubehör abnehmen
oder aufsetzen!
Stecken Sie einen Aufsatz auf das Gerät. Beachten Sie die Füh-
rung am Gerät und die Aussparung am Aufsatz. Drehen Sie den
Aufsatz nach links fest. Er muss einrasten.
Um den Aufsatz vom Gerät zu lösen, drehen Sie ihn ein Stück
nach rechts und ziehen ihn ab.
5
NE3743_IM 10.09.19
Schneiden von Konturen oder Augenbrauen
Benutzen Sie den Aufsatz Konturenschneider.
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
Benutzen Sie diesen Aufsatz nicht bei empndlicher Haut oder
Hautirritationen.
Drücken Sie das Schermesser nicht zu fest auf die Haut.
Setzen Sie das Schermesser dort an, wo Sie Haare entfernen wol-
len. Ziehen Sie die Haut mit einer Hand straff. Bewegen Sie den
Konturenschneider vorsichtig gegen die Haarwuchsrichtung.
Nasen- und Ohrhaare entfernen
Benutzen Sie den Aufsatz Nasen- Ohrhaarentferner.
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
Führen Sie den Scherkopf nicht zu tief in das Nasenloch / die Ohr-
muschel hinein.
Führen Sie die Spitze des Scherkopfes in kreisenden Bewegungen
vorsichtig in das Nasenloch oder die Ohrmuschel ein und wieder
heraus.
Betrieb beenden
Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung aus, indem Sie den
Schalter nach unten schieben. Am Schalter ist „ I sichtbar.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Dies könnte die Elektro-
nik zerstören.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
1. Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. Entnehmen Sie
die Batterie.
2. Das Gehäuse des Gerätes können Sie mit einem leicht feuchten
Tuch abwischen.
6
NE3743_IM 10.09.19
3. Entfernen Sie Haarreste nach jedem Gebrauch, z. B. mit einem
Reinigungspinsel.
Technische Daten
Modell: ......................................................................................NE 3743
Nettogewicht: .............................................................................ca. 40 g
Batterie: .................................... 1× 1,5 V, Typ MIGNON / AA / LR6 / UM3
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produkt-
entwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät NE 3743 in Über-
einstimmung mit den folgenden Anforderungen bendet:
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienach-
weis gilt der Kaufbeleg.
Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es
besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese
Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller
des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nach-
erfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Service
Im Service- / Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienst-
leister SLI (Service Logistik International).
Internet-Serviceportal
7
NE3743_IM 10.09.19
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen
zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungs-
ablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
Geben Sie die verbrauchte Batterie bei zuständigen
Sammelstellen oder beim Händler ab. Sie gehört
nicht in den Hausmüll!
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling
zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise
helfen Sie die Umwelt zu schonen.
8
NE3743_IM 10.09.19
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik
van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt.
Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan
het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk
letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst
zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs,
de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden
doorgeeft.
WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar!
Gebruik het apparaat niet als de scheerkop, het scheermes of het
scheerblad op één van de hulpstukken beschadigd is!
LET OP:
Stop geen scherpe voorwerpen in de scheerkop van de
neus- / oorhaartrimmer.
De scheerkop en het blad zijn met precisie bewerkt en mogen
niet aan zware belastingen, stoten of iets dergelijks worden
blootgesteld.
9
NE3743_IM 10.09.19
Dit apparaat is alleen geschikt voor het trimmen van neus- of
oorhaar, de contouren en de wenkbrauwen. Gebruik het apparaat
voor geen andere doeleinden.
Dit apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Het apparaat niet blootstellen aan hitte, direct zonlicht en vocht.
Het apparaat uitschakelen wanneer het niet wordt gebruikt, wordt
schoongemaakt of defect is.
Het apparaat niet gebruiken als schade wordt geconstateerd.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem contact op met een be-
voegde reparateur.
Gebruik alleen originele onderdelen.
Het apparaat buiten bereik van kinderen bewaren. Kinderen mo-
gen niet met het apparaat spelen.
Houd voor de veiligheid van uw kinderen het verpakkingsmateriaal
(plastic zakken, karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
verstikkingsgevaar!
Omgaan met batterijen
Niet opladen!
Explosiegevaar!
Batterijen niet blootstellen aan
intense hitte, zoals zonlicht, vuur of
dergelijke!
Niet
demonteren!
Correct
plaatsen! (+/-)
Niet kortsluiten!
LET OP:
Batterijen kunnen accuzuur lekken. Verwijder de batterij wanneer
het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt.
10
NE3743_IM 10.09.19
Omvang van de levering
1× Apparaat
Neus / oor depilatorisch hulpstuk
1× Omtrekhulpstuk
Het plaatsen van de batterij
(Batterij niet inbegrepen in het leveringspakket)
1. Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld: De schakelaar staat op “ I ”.
2. Houd rekening met de symbolen aan de onderkant van het appa-
raat. Open het batterijcompartiment door het deksel in de richting
van het
symbool te draaien en daarna te verwijderen.
3. De juiste polariteit is in het batterijvak aangegeven. Installeer
één AA / LR6 / UM3 batterij met de plus pool (+) naar het hulpstuk
gericht.
4. Sluit het batterijcompartiment. Breng het teken op één lijn met het
symbool. Draai het deksel vervolgens naar . Het deksel moet
op zijn plaats klikken.
Gebruik
Het apparaat in- / uitschakelen
Schuif de schakelaar om het apparaat in- of uit te schakelen.
Installeren en verwijderen van hulpstukken
WAARSCHUWING:
Schakel het apparaat altijd uit voordat u hulpstukken installeert of
verwijdert!
Maak een hulpstuk vast aan het apparaat. Houd rekening met de
geleider op het apparaat en de inkeping op het hulpstuk. Zet het
hulpstuk vast door het naar links te draaien tot het op zijn plaats
klikt.
Om het hulpstuk te verwijderen, draait u het licht naar rechts en
verwijdert het dan.
11
NE3743_IM 10.09.19
De contouren of wenkbrauwen trimmen
Gebruik het omtrekhulpstuk.
WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar!
Gebruik dit hulpstuk niet op gevoelige of geïrriteerde huid.
Druk het scheerblad niet te hard tegen de huid.
Breng het scheerblad aan op het te ontharen gebied. Trek met één
hand uw huid strak. Beweeg het omtrekhulpstuk langzaam tegen
de richting van de haargroei.
Verwijderen van neus- en oorhaar
Gebruik het neus / oor depilatorisch hulpstuk.
WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar!
Steek de scheerkop niet te diep in het neusgat / uitwendige oor.
Beweeg de punt van de scheerkop in en uit het neusgat of uitwen-
dige oor, met circulaire bewegingen.
Bediening stopzetten
Het apparaat na gebruik uitschakelen door de schakelaar naar bene-
den te schuiven. De schakelaar staat op “ I ”.
Reiniging
LET OP:
Het apparaat niet in water onderdompelen. Dit kan de elektronica
beschadigen.
Geen scherpe of agresieve reinigingsmiddelen gebruiken.
1. Schakel het apparaat vóór het schoonmaken uit. Verwijder de
batterij.
2. U kunt de behuizing van het apparaat met een vochtige doek
schoonmaken.
3. Verwijder de haarresten na elk gebruik, bijvoorbeeld met behulp
van een schoonmaakborstel.
12
NE3743_IM 10.09.19
Technische gegevens
Model:.......................................................................................NE 3743
Nettogewicht: ...........................................................................ong. 40 g
Batterij: .....................................1,5 V, Typ MIGNON / AA / LR6 / UM3
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de
loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn
elektromagnetische compatibiliteit, en is gefabriceerd volgens de
meest recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Verwijder de batterij uit het batterijvak.
Werp de batterij bij een geschikt inzamelpunt of de
distributeur weg. Dit product mag niet in de standaard
huishoudelijk afval worden weggegooid!
Gooi het apparaat niet weg met het huishoudelijk
afval als het niet meer werkt. Breng het naar een
ofcieel recycle inzamelpunt. Op deze manier help u
het milieu te beschermen.
13
NE3743_IM 10.09.19
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez
proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement
indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout
risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de
blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en
marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que
le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec
l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des
tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
N’utilisez pas l’appareil si la tête de rasage, la lame de rasage ou le
support de lame sur un accessoire est déformé ou endommagé !
ATTENTION :
N’insérez pas d’objets tranchants dans la tête de rasage de la
tondeuse pour les poils du nez / des oreilles.
La tête de rasage et la lame sont usinées avec précision et ne
doivent pas exposés à une charge, des impacts lourds ou toute
autre force similaire.
14
NE3743_IM 10.09.19
Cet appareil sert uniquement à couper les poils du nez ou des
oreilles, les contours et les sourcils. Ne l’utilisez pas pour tout autre
but.
Il n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
Éloignez l’appareil de la chaleur, des rayons directs du soleil et de
l’humidité.
Éteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas en cas de net-
toyage ou de panne.
N’utilisez pas un appareil endommagé.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact
avec du personnel qualié.
N’utilisez que les composantes originales.
Rangez l’appareil hors de la portée des enfants. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil.
Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous
les emballages (sachets en plastique, pièces de cloisonnement,
polystyrène etc.).
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm plastique.
Il y a risque d’étouffement !
Manipulation des piles
Ne pas recharger !
Danger d’explosion !
Ne pas exposer les piles à
une chaleur intense, comme
la lumière du soleil, le feu ou
similaire !
Ne pas démonter !
Insérez correcte-
ment ! (+/-)
Ne pas court-circuiter !
ATTENTION :
De l’acide sulfurique peut fuite des piles. Lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant une période prolongée, retirez la pile.
15
NE3743_IM 10.09.19
Contenu de la livraison
1× Appareil
Support de l’épilateur pour nez / oreilles
Accessoire de coupe de contour
Insérez la pile
(La pile n’est pas fournie dans le contenu de la livraison)
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint : Le bouton indique « I ».
2. Tenez compte des symboles au bas de l’appareil. Ouvrez le
compartiment à pile en tournant le couvercle vers le symbole
puis le retirer.
3. La polarité à respecter est indiquée dans le compartiment des
piles. Insérez une pile de type AA / LR6 / UM3 avec le pôle posi-
tif (+) vers l’embout.
4. Fermez le compartiment. Alignez le marquage avec le symbole .
Tournez ensuite le couvercle vers . Le couvercle doit s’enclen-
cher en place.
Utilisation
Allumer / éteindre l’appareil
Faites glisser le bouton pour allumer ou éteindre l’appareil.
Mettre et enlever les supports
AVERTISSEMENT :
Éteignez toujours l’appareil avant d’enlever ou de mettre des
supports !
Branchez un accessoire sur l’appareil. Respectez le guide sur l’ap-
pareil et la cavité sur l’accessoire. Serrez le support en le tournant
vers la gauche jusqu’à entendre un clic.
Pour enlever le support, tournez le légèrement vers la droite puis
retirez-le.
16
NE3743_IM 10.09.19
Coupe des contours ou des sourcils
Utilisez l’accessoire de coupe de contour.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
N’utilisez pas cet accessoire sur une peau sensible ou sur des
zones irritées.
N’appuyez pas trop fortement la lame de rasage sur la peau.
Placez la lame de rasage sur une zone que vous souhaitez épiler.
Tirez la peau d’une main an qu’elle devienne ferme. Déplacez
doucement la tondeuse de contour dans le sens contraire de la
pousse des poils.
Retirer les poils du nez et des oreilles
Utilisez le support de l’épilateur pour nez / oreilles.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
N’insérez pas la tête de rasage trop profondément dans la
narine / oreille externe.
Déplacez le bout de la tête de rasage dans et hors de la narine ou
de l’oreille externe, en faisant des mouvements circulaires.
Arrêter l’utilisation
Éteignez l’appareil après utilisation en faisant glisser le bouton vers le
bas. Le bouton indique « I ».
Nettoyage
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Cela pourrait détériorer les
composants électroniques.
Ne pas utiliser d’outil pointu ni de produit nettoyant abrasif.
1. Éteignez l’appareil avant de nettoyer. Enlevez la pile.
2. Vous devez essuyer le boîtier de l’appareil à l’aide d’un tissu
légèrement humide.
17
NE3743_IM 10.09.19
3. Retirez les résidus de poils après chaque utilisation, en utilisant par
exemple une brosse de nettoyage.
Données techniques
Modèle : ...................................................................................NE 3743
Poids net : ...........................................................................environ 40 g
Pile : .......................................1× 1,5 V, Type MIGNON / AA / LR6 / UM3
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques
ainsi que des modications de conception dans le cadre du dévelop-
pement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles
que les directives sur la compatibilité électromagnétique et a été
fabriqué selon les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Enlevez la pile du compartiment à piles.
Jetez la pile dans un centre de collecte ou distributeur
approprié. Ce produit ne doit pas être jeté dans les
déchets ménagers standard.
Ne jetez pas l’appareil en n de vie avec les déchets
ménagers. Apportez-le à un centre de collecte
autorisé pour être recyclé. Vous participez ainsi à la
protection de l’environnement.
18
NE3743_IM 10.09.19
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y espera-
mos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en
especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar
accidentes y daños en el dispositivo:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el dispositivo u otros objetos.
Instrucciones de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este dispositivo lea detenidamente
el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el
recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el
embalaje interior. En caso de dejar el dispositivo a terceros, también
entregue el manual de instrucciones.
AVISO: ¡Riesgo de heridas!
¡No utilice el aparato si el cabezal de afeitado, la hoja de afeitar
o el soporte de cuchillas estuviesen deformados o dañados en
cualquiera de los accesorios!
ATENCIÓN:
No introduzca ningún objeto alado en el cabezal de afeitado del
recortador de pelo de la nariz o las orejas
El cabezal de afeitado y la hoja están mecanizados con pre-
cisión y no deben exponerse a cargas exigentes, impactos o
cosas por el estilo.
19
NE3743_IM 10.09.19
Este aparato sirve únicamente para recortar el pelo de la nariz o
de las orejas, los contornos y las cejas. No utilice el dispositivo
para ninguna otra nalidad.
Este dispositivo no está diseñado para uso comercial.
Mantenga el dispositivo lejos del calor, la luz solar directa y la
humedad.
Apague el dispositivo cuando no lo utilice, para su limpieza o en
caso de avería.
No haga funcionar un dispositivo que esté dañado.
No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal
autorizado.
Use exclusivamente piezas originales.
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. Éstos no
deben jugar con el dispositivo.
Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje
(bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
Manejo de las baterías
¡No cargar!
¡Riesgo de explosión!
No exponga las pilas a un calor in-
tenso, como bajo luz solar directa,
fuego o similar!
¡No desmontar!
¡Insertar correc-
tamente! (+/-)
¡No provoque un cortocircuito!
ATENCIÓN:
Las baterías pueden derramar ácido de batería. Cuando no vaya a
utilizar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado quite
las baterías.
20
NE3743_IM 10.09.19
Contenido en la entrega
1× Dispositivo
Accesorio depilatorio de nariz / orejas
Accesorio de recorte de contornos
Introducir la batería
(Batería no incluida con el suministro)
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado: El interruptor mues-
tra “ I ”.
2. Tenga en cuenta los símbolos en la parte inferior del aparato.
Abra el compartimiento de la batería girando la cubierta hacia el
símbolo
y luego retírelo.
3. La polaridad correcta se indica en el compartimiento de la pila.
Introduzca una pila de tipo AA / LR6 / UM3 con el polo positivo (+)
hacia el accesorio.
4. Cierre el compartimento de la batería. Alinee la marca con el
símbolo .A continuación gire la cubierta hacia . La cubierta
debe encajar en posición.
Uso
Encender / apagar el dispositivo
Deslice el interruptor para apagar o encender el dispositivo.
Instalación y desinstalación de accesorios
AVISO:
¡Apague siempre el dispositivo antes de retirar o instalar cualquier
dispositivo!
Conecte un accesorio en el aparato. Tenga en cuenta la guía del
aparato y el receso del accesorio. Apriete el accesorio girándolo
hacia la izquierda hasta que encaje en su lugar.
Para quitar un accesorio, gire ligeramente hacia la derecha y luego
retírelo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Clatronic NE 3743 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses de précision
Taper
Manuel utilisateur