Citizen SR-135NGR Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Manuel utilisateur
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
1 -
CARACTERISTIQUES........................................................ 2
CLAVIER ET CONTROLES D'OPERATION...................... 2
AFFICHAGE ..................................................................... 10
CALCUL............................................................................ 11
1. Ordre du calcul de priorité ................................................. 11
2. Calculs constants d'Addition, de Soustraction, de
Multiplication et de Division ............................................... 12
3. Calcul de mémoire............................................................. 13
4. Calculs avec parenthéses ................................................. 14
5. Conversion des coordonnées............................................ 14
6. Calculs complexes............................................................. 15
7. Calcul statistique ............................................................... 16
SPECIFICATIONS ............................................................ 18
ARRET D'ALIMENTATION AUTOMATIQUE................... 18
REMPLAÇAGE DES PILES ............................................. 18
Sommaire
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
2 -
CARACTERISTIQUES
(1) Six operations
quatre operations (+, –, x,
÷
), x
y
,
y
x
, Parenthèse autoconstante,
pourcentage.
(2) Calcul de mémoire (X
M, MR, M+).
(3) Fonction mathématique générale:
Trigonométrique (3) Arctrigonométrique (3)
Logarithmique (2) Exponentiel (2)
Carré Puissance
Racine de carré Racine cubique
Racine
π
Parenthèse Reciproque
EXP +/–
SCI Factorielle
DEG, RAD, GRAD Conversion de Degré, se minute, et de
seconde (2)
FIX X
Y
RND Conversion des coordonnés
(4) Conversions mutuelles du calcul de nombre binaire, octal, decimal,
et hexadécimal et calculs des nombres binaires, octals, décimaux,
et hexadécimaux.
(5) Protection de mémoire avec arrêt d'alimentation.
(6) Un caractéristique de l'arrêt automatique pour conserver la vie de
batterie.
(7) Calculs statistiques
•Nombre d'échantillon (n)
•Total de carré de toutes données (
Σ
x
2
).
•Moyenne (
x
).
•2 sortes de déviation standard (
σ
n–1,
σ
n).
•Total de toutes données (
Σ
x).
(8) Fonction de 2 variables conversion des coordonnées
polaire-rectangulaires.
CLAVIER ET CONTROLES
D'OPERATION
(1)
[]
ON/C
SD
: 1. Marche et débarrasse une condition d'erreur.
2. Met et débarrasse le mode statique.
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
3 -
(2)
[]
CE
x!
: 1. Touche d'entrêe à débarrasser
2. Fonction factorielle (x!)
x! = n x (n–1) x (n–2) x (n–3) x .....x 2 x 1
(3)
[OFF]
: Touche d'arrét d'alimentation
(4)
[SHIFT]
: C'est la touche qui spécifie la fonction secondaire,
Lorsqu'on presse cette touche, l'affichage spécial
"SHIFT" s'allume. Lorsqu'on la presse deux fois
continuellement, le mode de fonction secondaire est
dégagé.
(5)
[]
DRG
: a. Presser cette touche pour changer le mode de l'unite
d'angle séquentiellemnt

DEG RAD GRAD
et
le montre.
b. Presser cette touche après la touche [SHIFT] pour
changer le mode d'angle et convertir les données
montrées.
DEG
RAD : RAD = DEG x
π
/180
RAD
GRAD : GRAD = RAD x 200/
π
GRAD
DEG : DEG = GRAD x 180/200
(6)
[0] ~ [9]
: Presser cettes touches par ordre logique pour l'entrée
dans les nombres.
(7)
[ ]
RND
: a. Met le point décimal lors de l'entrée dans les nombres.
b. Lorsqu'il est pressé comme le premier nombre mis, il
est regardé comme les touches [0] et [ • ] sont
pressées.
c. Au hazard comme un [SHIFT].
Presser cette touche pour montrer le nombre au hazard.
La variation du nombre au hazard est de 0,000 à 0,999.
(8)
[+/–]
: a. Lors de mise de données dans a section de reliquat,
cette touche inverse le code dans la section de reliquat
comme dans la section exponentielle.
b. Pour le résultat d'operation, cette touche inverse le
code dans la section de reliquat.
(9)
[+], [–], [x], [
÷
], [ ( ], [ ) ]
a. Lorsque les opérations sont effectuées par certes touches
suivant une expression numérique, un résultat d'opération est
obtenu selon les priorités methématiques. Les priorités
distinguées sont:
1) Fonction de 1 variable
2) Expression en "( )" ( L'expression la plus intérieure à la
priodté en cas de parenthése multiple).
3) x
y
,
y
x
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
4 -
4) x,
÷
5) +, –
b. N’importe quand cette touche est opérée, le calculateur
distingue les priorités ci-dessus en tenant les données, et les
touches sont en suspens comme demandé.
Cette action en suspens est possible jusqu'à 6 fois, et il,sera
une erreur pour 15 niveaux et plus.
c. La touche [ ( ] est acceptée seulement immédiatement après
que les touches [CE], [+], [–], [x], [
÷
], [x
y
], [
y
x
], [=], [ ( ] ne
sont pas acceptées dans aucun cas. Lorsque cette touche est
acceptée, les données montrées sont déarrassées à 0,
Lorsque la touche [ ( ] est acceptée pour la première fois,
l'afffichage spécial "( )" s'illumine. Lorsque une expression de
parenthèse est completée des touches [ ( ] et [=] ou lorsque elle
est débarrassée par la touche [ON/C], etc., ou bien lorsque les
erreurs sont engendrées, l'affichage spécial "( )" disparaîtra.
d. S'il est dans la Iimitée autorisée en suspens, [ ( ] peut entrer
dans toute place en expression n‘importe quels fois desirés.
Cependant, si la touche est pressée continuellement 16 fois ou
plus, il entra dans une erreur.
e. D'un point de vue d'une expression numérique, lorsque la
touche correspondante " ) " n'est pas pressée, l'opération ne
sera effectuée pas même si la touche " ( " est pressée. Par
ailleurs, lorsque la touche " ( " et la touche " = " sont pressées
sans presser la touche correspondante " ) ", l'opération sera
également completé selon la priorité.
(10) [X
M], [MR], [M+] Calcul de mémeoire
a. Le registre de mémoire "M" utilisé par cettes touches est une
mémoire complétement independante.
b. Les données d'affichage sont ajoutées de "M" par la touche
[M+].
Si les données débordent, les données en traitement seront
tenues.
c. Les données d'affichage sont mémorisées en "M" par la touche
[X
M].
d. Les contenus de "M" est montrés par la touche [MR].
e. Lorsque toutes données à l'exception de 0 sont mémorisées en
"M", l'afffichage spécial "M" s'illumine.
 
(11)
[]
EXP
: 1. Touche exposante à choisir
2. Cette touche montre une valeur circulaire :
3.141592654.
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
5 -
(12)
[]
=
%
: Calcul
a. Lorsque le mode constant des fonctions arithmétiques a été
mis, le nombre montré est converti d'un pourcentage à un
décimal.
Exemple: 61.5%
La touche fait entrer Affichage
[6] [1] [ • ] [5] [SHIFT] [%] 0.615
b. Lorsque la touche [=] est pressée après [%], la fonction
arithmétique suivante sera effectuée.
EXEMPLE DU CALCUL OPERATION DE TOUCHE
AFFICHAGE AUX
CRISTAUX
LIQUIDES
QUEL EST 30% DE
45O?
450 [x] 30 [SHIFT] [%]
[=]
0.3
135.
QUEL
POURCENTAGE
DE 600 EST 120
(120
÷
600x100=20)
120 [
÷
] 600 [SHIFT] [%]
[=]
6.
20.
QUEL 25% DE 400
EST UN EXTRA?
(400+(400x25/100)
=500)
400 [+] 25 [SHIFT] [%]
[=]
100.
500.
QUEL 25% DE 400
EST UNE REMISE
(400–(400x25/100)
=300)
400 [–] 25 [SHIFT] [%]
[=]
100.
300.
(13) Fonctions trigonométriques et arctrigonometdques / d'Hyperbole
(1 variable)
([sin], [cos], [tan], [sin
1
], [cos
1
], [tan
1
]).
Cettes fonctions sont calculées selon ies zones réspectives et
définies et l'exactitude figurée dans le graphique ci-après, et tout
résultat montré d'opération peut devenir les opérateurs.
(14) Fonctions exponentielles et Iogarithmiques(1 variable)
([In], [log], [e
X
], [10
X
]) les mêmes quë les fonctions
trigonométriques.
(15) Rèciproque, Carrë, Racine de carre et Racine cubique.
([1/x] , [x
2
], [ ] , [
3
]) les mêmes que les fonctions
tdgonométriques.
(16)
[ ]
a. Cettes touches convertissent les degrés, les minutes
et [ ] les secondes en degré décimal, et le degré
démical en degrés, minutes et secondes.
b. Sur le format “ ” la partie d'entier de données de
l'affichage est regardée comme le degré, 2 chiffres
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
6 -
aprés le point décimal comme minutes et le 3ème
chiffre et plus comme secondes.
Exemple:
[] < degre minute seconde>
2.111111111 [SHIFT] [ ] 2 06 3999
(39.99 secondes)
(17) Mode binaire ([SHIFT],
[ ]
BIN
, [0], [1] ).
a. L'entrée et la sortie de données sont les entiers binairas au
maximum de 10 chiffres.
b. Un nombre négatif est exprimé en binaire du complément de
deux.
c. La variation d'opération interne est figurée ci-apres. Si le
résultat d'opératton depasse la variation, il devient une erreur
(débordement).
Nombre binaire
Nombre décimal
Hors de la variafion
d'opération
___
512 DONNEES
Entier positif binaire
111111111
111111110
111111101
:
:
10
1
0
511
510
509
:
:
2
1
0
Entier négatif binaire
111111111
111111110
111111101
: :
: :
1000000001
1000000000
–1
–2
–3
:
:
–511
–512
Hors de la variation
d'opération
DONNEES
–512
(18) Mode octal ( [SHIFT],
[ ]
x
OCT
, [0] ~ [7] ).
a. L'entree et la sortie de donnees sont les entiers octaux avec
un maximum de 10 chiffres.
b. Un nombre negatif est exprime dans l'affichage du nombre
octal du complement de deux.
c. La variation d'operation interne est figuree ci-apres. Si le
resultat d'operation depasse la variation, il devient une erreur
(debordement).
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
7 -
Nombre octal
Nombre décimal
Hors de la vadafion
d'opération
___
536870912
 
DONNEES
Entier positif octal
3777777777
3777777776
:
:
1
0
536870911
536870910
:
:
1
0
Entier negatif octal
(Complément)
777777777
777777776
111111101
: :
: :
4000000001
4000000000
–1
–2
:
:
–536870911
–536870912
Hors de la variation
d'opération
DONNEES
 
–536870913
(19) Mode hexadécimal ([SHIFT], [HEX], [0] ~ [9], [A] ~ [F]).
a. L'entrée et la sortie de données sont les entiers hexadécimaúx
avec un maximum de 10 chiffres.
b. Un nombre négatif est exprimé dans un nombre hexadécimal
du complément de deux.
c. La variation d'opération interne est figurée ci-après. Si le
résulatat d'opération depasse la variation, il devient une erreur
(débordement).
Nombre hexadécimal
Nombre décimal
Hors de la vadafion
d'opération
___
1x10
10
DONNEES
Entier positif
hexadécimal
2 5 4 0 B E 3 F F
2 5 4 0 B E 3 F E
:
:
1
0
9999999999
9999999998
:
:
1
0
Entier négatif
hexadécimal
(Complément)
F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F E
:
:
F D A B F 4 1 C 0 2
–1
–2
:
:
–9999999998
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
8 -
F D A B F 4 1 C 0 1 –9999999999
Hors de la variation
d'opération
DONNEES
 
–1x10
10
(20)
[]
SCI
FIX
1. Utilisé pour le changement entre le mode d'affichage.
2. Utilisé pour mettre le nombre de l'affichage des chiffres
après le point décimal.
Exemple: Faire la saisie de Affichage
[2] [
÷
] [3] [=] 0.666666666
[SHIFT]
[]
SCI
FIX
[5] 0.66667
[]
SCI
FIX
6.66667-01
[SHIFT]
[]
SCI
FIX
[ ] 6.6666666-01
(21) [X
Y] : Touche d'échange
Utilisée pour I'échange du nombre montre avec contenu
d'un registre interne.
(22) [a], [b], [R
P], [P
R] : Conversion des coordonnées
a. Cettes touches convertit les coordonnées rectangulaires en
coordonnées polaires et les doordonnees polaires en
coordonnées rectangulaires. Les unités de variation qui ont
été mises par la touche [DRG] suivie.
b. Les zones respectives et définies et l'exactitude sont figurées
dans le graphique ci-aprés cependant la varaition de
θ
obtenu par R
P en degré est comme suivit :
1st Quadrant
θ
90°
2nd Quadrant 90°
θ
180°
3rd Quadrant –180°
θ
–90°
4th Quadrant –90°
θ
c. L’entrée de 2 vadables est effectuée par la mise de x ou r en
pressant la touche [a] et y ou
θ
pressant la touche [b].
d. Le résultat d'opération de x ou r est obtenu dans le registre
d'affichage ou par la touche [a] et y ou
θ
par la touche [b].
Données d'entrée Résultat
a b a b
R
P
(Rectangulaire
Polaire)
x y r
θ
P
R
(Polaire
Rectangulaire)
r
θ
x y
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
9 -
(
r,θ) r =
22
yx + ,θ= tan
–1
y/x
(
x, y) x = r cos
θ
, y = r sin
θ
e. (Conversion R
P)
([x, y]
[r,
θ
])
f. (Conversion P
R)
([r,
θ
]
[x, y])
Opération de
touche
Affichage
Opération de
touche
Affichage
x x
θ
θ
a x b
θ
y y r r
b y a r
R
P
r
P
R
x
b
θ
b y
(23) Mode du calcul statstique ([SHIFT]
[]
ON/C
SD
).
a. Lors du calcul statistique, presser les touches [SHIFT]
[]
ON/C
SD
keys for statistics mode ("SD" sign ). pour le mode
statistique (signe "SD"). Lors de suppression du mode
statistique, presser la même touche to statistics mode, press
the same keys ([SHIFT]
[]
ON/C
SD
).
b. Le calcul de mémoire, le calcul de parenthése ou la
conversion des coordonnées ne peuvent pas être effectués.
c. [DATA] [DEL] Touche d'Entrée et Suppression des Données.
d. Le volume statistique suivant peut être calculé dans ce
calculateur :
1. n : Volume de données (Volume d'echantillon)
2.
Σ
x : Total de données
3.
Σ
x
2
: Total de carré de chaque information
4.
x
: Moyenne de données
5.
σ
n–1,
1
: Calcule la variance (
σ
n–1) des données.
6.
σ
n : Calcule l’écart type (
σ
n) des données.
n
x
n
xi
x
n
i
Σ
==
=1
1
/)(
1
)(
22
1
2
1
ΣΣ
=
=
=
n
nxx
n
xxi
n
i
n
σ
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
10 -
n
nxx
n
xxi
n
i
n
/)(
)(
22
1
2
ΣΣ
=
=
=
σ
(24)
[00 0]
CPLX
: Touche d'effacement de chiffres/de sélection du mode
nombres complexes.
[00 0]
: Si la partie exponentielle n’est pas spécifiée,
an enfonçant cette touche immédiatement
aprèsl'introduction du nombre, ce dernier est déplacé
sur la droite et le, demier chiffre est effacé.
Exemple: Introduction Affichage
123456
123456.
[00 0]
12345.
[00 0]
[00 0]
123.
456
123456.
Lorsque Is partie exponentielle est introduite: les nombres
de Is partie exponentielle sont déplacés à droite et Ie
dernier chiffre est effacé. De cette façon, Ie premier chiffre
de la partie exponentielle est remplacé par 0.
Exemple: Introduction Affichage
5 [EXP] 24
5. 24
[00 0]
5. 02
[00 0]
5. 00
42
5. 42
[SHIFT] [CPLX] : La définition et Ia mise à zéro des
modes relatifs aux nombres complexes
sont effectuées en altematif.
(25)
][
y
y
x
x
: Touche Puissance / racine
[x
y
] : Appuyez sur n'importe quel nombre [x], [x
y
], n'importe quel
chiffre [y], et [=] pour élever X à Ia puissance y.
[SHIFT] [
y
x
] : Appuyez sur n'importe quel nombre [x] [SHIFT]
[
y
x
], n'importe quells valeur [y], et [=] pour
afficher Ia racine xième de x.
AFFICHAGE
•Style d'affichage
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
11 -
•Affichage spécial
Exemples d'affichage
•Flottement de -6000 1/x; FIX =7
•Le même que l'affichage d'ingénierie
•Affichage d'erreur
CALCUL
1. Ordre du calcul de priorité
Il y a la priorité automatique de logique des opérations, les calculs
peuvent donc être effectués comme exprimé dans l'équation. (Ordre
du calcul de priorité).
1. Calculs de fonction
2. Calcul en ().
3. Calcul de Puissance et Racine
4. Multiplication et division
5. Addition et soustration.
(Lorsque la priodté de deux opérations sont les mêmes, elles sont
effectuées à l'ordre qu'elles paraissent)
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
12 -
Exemple:
5 4 x 7 + 3 x 0.5
÷
2 COS
60
°
(1) (4)
(2) (5)
(3) (6)
(7)
= 4.308820344
Faire la saisie de Affichage
[5] [
÷
]
[4] [x
2
]
.............. (1)
[x]
.............. (2)
[7] [+]
..............(3)
[3] [x]
[ • ] [5] [x
y
]
[6] [0] [cos]
..............(4)
[=]
......(5)(6)(7)
Lorsque l’execution commence avec les calculs de priorité haute, il
est nécessaire d'économiser le calcul de priorité basse et à cet effet
il y a 6 niveaux de mémoire intemes fournis.
Ces niveaux de mémoire sont aussi utilisés pour les calculs
impliquant le parenthèse, donc tant que les opérations de priorité
impliquant parenthèse ne dépassent pas 15 niveaux, les calculs
peuvent être effectués quand ils paraissent dans l'équation.
2. Calculs constants d'Addition, de Soustraction,
de Multiplication et de Division
L’additionne dans l'addition, Ie soustrait dans la soustraction, le
multiplicande dans la muItiplication, et le diviseur dans la division et
la valeur x dans la puissance (x
y
) et Racine (
y
x
). Les calculs
prendent la valeur de constante.
Exemple:
1. 123 + 456
= 7. 123
÷
4
=
2. 789 + 456
= 8. 456
÷
4
=
3. 123 – 456
= 9. 7
4
=
4. 789 – 456
= 10. 8
4
=
5. 123 x
456 = 11.
5
127
=
5.
16.
0.3125
2.1875
3.
0.5
0.5
4.308820344
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
13 -
6. 123 x 789 = 12.
5
1024
=
NO. Faire la saisie de Affichage
1 . [1] [2] [3] [+] [4] [5] [6] [=]
2 . [7] [8] [9] [=]
3 . [1] [2] [3] [–] [4] [5] [6] [=]
4 . [7] [8] [9] [=]
5 . [1] [2] [3] [x] [4] [5] [6] [=]
6 . [7] [8] [9] [=]
7 .
[1] [2] [3] [
÷
] [4] [=]
8 . [4] [5] [6] [=]
9 .
[7] [x
y
] [4] [=]
10 . [8] [=]
11 .
[1] [2] [7] [SHIFT] [
y
x
] [5] [=]
12 . [1] [0] [2] [4] [=]
3. Calcul de mémoire
L'entrée et la sortie de mémoire indépendante est faite par les
touches [X
M], [MR], [M+]
Exemple: 123 x 2
456 x 3
789 x 4
+) 1470
Total 6240
Faire la saisie de Affichage
[ON/C] [X
M]
[1] [2] [3] [x] [2] [M+]
[4] [5] [6] [x] [3] [M+]
579.
1245.
– 333.
333.
56088.
97047.
30.75
114.
2401.
4096.
2.634879413
4.
0.
M
246.
M
1368.
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
14 -
[7] [8] [9] [x] [4] [M+]
[1] [4] [7] [0] [M+]
[MR]
4. Calculs avec parenthéses
Les parentheses sont utilisées Iorsqu'elles sont désirées d'effectuer
les calculs en premiére priorité qui suivent souvent pour les
opérations +, –, x,
÷
, x
y
,
y
x
.
C’est à dire le "(" ")" oblige cettes
opérations précedéntes à être en suspens jusqu'à ce que le calcul
dans la parenthèse est effectué.
La parenthèse peut être utilisée dans le calcul en chaîne tant que le
total de niveaux finit à cause de Ia logique de priorité automatique
et que la parenthèse ne dépasse pas 15.
Exemple: 6+ [(5–3.6+5)x0.8–6] x3.2 =
Faire la saisie de Affichage
[6] [+] [ ( ] [ ( ]
[5] [–] [3] [ • ] [6] [+] [5] [ ) ]
[x] [ • ] [8] [–] [6] [ ) ]
[x] [3] [ • ] [2] [=]
5. Conversion des coordonnées
(1) polaire
rectangulaire
Exemple:
Faire la saisie de Affichage
[2] [a]
[60] [b]
[SHIFT] [P
R]
y
x
[b]
M
3156.
M
1470.
M
6240.
0.
6.4
– 0.88
3.184
2.
60.
1
 
1.732050808
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
15 -
(2) rectangulaire
polaire
Faire la saisie de Affichage
[1] [a]
[3] [
] [b]
[SHIFT] [R
P]
y
x
[b]
6. Calculs complexes
EXEMPLE TOUCHES AFFICHAGE
(5 + 4i) + (6 + 3i)
= 11 + 7i
[SHIFT] [CPLX]
5 [a]
4 [b]
[+]
6 [a]
3 [b]
[=]
[b]
DEG CPLX
0.
DEG CPLX
5.
DEG CPLX
4.
DEG CPLX
0.
DEG CPLX
6.
DEG CPLX
3.
DEG CPLX
11.
DEG CPLX
7.
EXEMPLE TOUCHES AFFICHAGE
6 x (7 – 9i) x (–5 x 8i)
= 222 + 606i
[ON/C]
6 [a] [x]
7 [a] 9 [+/–] [b]
[x]
DEG CPLX
0.
DEG CPLX
0.
DEG CPLX
–9.
DEG CPLX
0.
1.
1.732050808
2
 
60.
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
16 -
5 [+/–] [a] 8 [b]
[=]
[b]
DEG CPLX
8.
DEG CPLX
222.
DEG CPLX
606.
7. Calcul statistique
Exemple:
(1) Quelles sont la moyenne et la déviaition standard ?
Données: 55, 53, 57, 54, 51, 56, 55, 52
Faire la saisie de Affichage Note
SD
[SHIFT] [SD] 0
[5] [5] [DATA] 1
[5] [3] [DATA] 2
Mettre le mode
montre le volume
de données d'entree
[5] [7] [DATA] 3
[5] [4] [DATA] 4
[5] [1] [DATA] 5
[5] [6] [DATA] 6
[5] [5] [DATA] 7
[5] [2] [DATA] 8
[
x
]
54.125
Moyenne de données
[SHIFT] [
Σ
x]
433
Total de données
[SHIFT] [
Σ
x
2
]
23465
Total du carve de données
[n] 8 Volume de données d'entree
[
σ
n–1]
2.031009601
Déviation standard des
echantillons
[x
2
]
4.125
Variance impariitiale
[SHIFT] [
σ
n]
1.899835519
Déviation standard de population
(
σ
n)
[SHIFT] [SD] 0
Supprimer le mode statistique
("SD" supprime)
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
17 -
(2) Re-correction de données
Faire la saisie de Affichage Note
SD
[SHIFT] [SD] 0 Mettre le mode statistique
[5] [0] [DATA] 1
[6] [0] [DATA] 2
Faire entrer les données
incorrectes (60)
[6] [0] [SHIFT] [DEL] 1
Supprimer Ies données
incorrectes (60)
[5] [6] [DATA] 2
Faire entrer Ies données
correctes (56)
[5] [4] [x] [3] [DATA] 5
Faire entrer Ies données
incorrectes (54x3)
[5] [4] [x] [3] [SHIFT] [DEL] 2
Supprimer Ies données
inconectes (54x3)
[5] [8] [x] [3] [DATA] 5
Faire entrer les données
correctes (58x3)
[5] [2] [x] [4] [DATA] 9
Faire entrer Ies données
incorrectes (52x4)
[5] [5] [DATA] 10
Faire entrer Ies données
correctes (55)
[5] [2] [x] [4] [SHIFT] [DEL] 6
Supprimer Ies données
incorrectes (52x4)
[SHIFT] [SD] 0
Supprimer le mode statistique
("SD" supprime)
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1
2009/3/26
- F
18 -
SPECIFICATIONS
Capacite d'affichage : 10 chiffres flottants ou 8 chiffres du reliquat
avec 2 chiffres d'exposant et 2 chiffres du
code négatif CMOS/LSI.
Eléments : CMOS / LSI
Affichage : Cristaux liquides
Alimentation : 3V(DC) G13(LR44)x2. 1500 heures environ
lors de l'utilisation 2 heures par jour.
Consommation d'énergie : 0.15mw
Temperature d'opération : 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
ARRET D'ALIMENTATION
AUTOMATIQUE
Si aucune touche n'est pressée pour 7.5 minutes environ,
l'alimentation s'arrêtera automatiquement
REMPLAÇAGE DES PILES
Cette calculatrice est alimentée par 2 piles alcalines G13 (LR44).
Lorsque l'affichage perd de sa netteté, veuillez remplacer Ies plies.
Faites attention de ne pas vous blesser lors du remplacement des
piles.
1. Dévissez les vis situées au dos de la calculatrice.
2. Introduisez la lame plate d'un tournevis dans la fente entre le haut
et le bas du boîtier puis tourner doucement dessus pour l'enlever.
3. Enlevez les deux plies et jetez-les aussitôt. Ne jamais laisser les
enfants jouer avec.
4. Essuyez les nouvelles piles avec untissus sec pour obtenir un bon
contact.
5. Insérer les deux nouvelles piles le côt é plat (pôle plus) en haut.
6. Alignez le haut et le bas du boîtier puis appuyez dessus pour
fermer.
7. Resserez les vis.
WEEE MARK
En
If you want to dispose this product, do not mix with general household
waste. There is a separate collection systems for used electronics products
in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive
2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Ge
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht
zusammen mit dem Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der WEEE-
Direktive innerhalb der Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC)
gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte
elektronische Geräte und Produkte.
Sp
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos
domésticos de carácter general. Existe un sistema de recogida selectiva
de aparatos electrónicos usados, según establece la legislación prevista
por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la Unión Europea.
It
Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifiuti
generici di casa. Esiste un sistema di raccolta separato per i prodotti
elettronici usati in conformità alla legislazione RAEE (Direttiva
2002/96/CE), valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Du
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het
wilt verwijderen. Erbestaat ingevolge de WEEE-richtlijn (Richtlijn
2002/ 96/EG) een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem
voor gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt binnen de
Europese Unie.
JM74932-00F
Da
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, du ikke smide det ud sammen
med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssys-
tem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med
lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som kun er
gældende i den Europæiske Union.
Por
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo
com a legislação que decorre da Directiva REEE Resíduos de Equipamen-
tos Eléctricos e Electrónicos (2002/96/CE), existe um sistema de recolha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, em vigor apenas
na União Europeia.
Pol
Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la
poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
récupération distinct pour les vieux appareils électroniques conformé-
ment à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des
équipements électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est
uniquement valable dans les pays de l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques contiennent
souvent des matières dangereuses pour l’homme et l’environnement si vous
les utilisez et vous vous en débarrassez de façon inappropriée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Citizen SR-135NGR Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Manuel utilisateur