Andis 17205 Mode d'emploi

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Use & Care Instructions
TS-2
Item pictured may differ from actual product
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden
Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato
De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product
Item da foto pode diferir do produto real
图示可能与实际产品不同
Изображенное устройство может отличаться от приобретенного изделия
8
FRANÇAIS
Lire les instructions suivantes avant d'utiliser la rasoir Andis. Si cet appareil est traité comme un
instrument de précision, il devrait donner des années de bons services.
MESURES DE PRECAUTION IMPORTANTES
Avant de mettre en marche le rasoir Andis, bien lire toutes les
instructions et, comme pour tout appareil électrique, l’utiliser en
prenant systématiquement les mesures de précaution de base.
Ce produit ne doit pas être utilisé par les enfants.
DANGER : Pour réduire le risque de décharge électrique :
1. Lorsqu’un appareil électrique est tombé dans de l’eau, ne pas le
saisir à main nue sans l’avoir préalablement débranché. Ne jamais
utiliser le rasoir à proximité d’eau.
2. Ne pas utiliser d’appareil électrique lorsqu’on prend un bain ou
une douche.
3. Ne pas poser ou entreposer un appareil électrique à un endroit
d’où il risque de tomber ou d’être projeté dans une baignoire ou
un lavabo. Ne pas le plonger ou le faire tomber dans de l’eau ou
dans un autre liquide.
4. Après utilisation, débrancher systématiquement tout appareil
électrique de la prise d’alimentation. Pour débrancher l’appareil,
saisir et tirer la fiche, et non le cordon.
5. Débrancher tout appareil électrique avant de le nettoyer et d’y
monter ou d’en démonter des pièces.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure,
d’incendie, de décharge électrique ou de blessure :
1. Ne jamais laisser sans surveillance un appareil électrique branché.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
minimum et des personnes présentant un handicap physique,
sensoriel ou mental ou un manque d'expérience et de
connaissances à condition d'avoir fait l'objet de la supervision ou
reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil de
manière sûre et d'en comprendre les dangers.
3. ATTENTION : l'utilisation du chargeur de batterie par des
enfants de moins de 8 ans est interdite. Informer suffisamment
l'enfant de manière à ce qu'il puisse utiliser le chargeur de
batterie sans danger et lui expliquer que ce n'est pas un jouet.
4. Dire à l'enfant de ne pas essayer de recharger des batteries non
rechargeables en raison du danger d'explosion.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (en
particulier les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou dépourvues de l’expérience et des
connaissances voulues, que sous la supervision ou avec les
directives d’une personne responsable de leur sécurité.
9
6. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sans supervision.
7. Cet appareil n'est pas un jouet à laisser entre les mains des enfants.
8. Ne se servir de cet appareil qu’aux fins décrites dans le présent
manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par Andis.
9. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou la prise
d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
normalement, si on l’a fait tomber à terre, endommagé ou laissé
tomber dans de l’eau. Renvoyer l’appareil à un centre d’entretien
Andis pour qu’il y soit examiné et réparé.
10. Tenir le cordon d’alimentation à distance des surfaces chaudes.
11. Ne jamais laisser tomber ni introduire un objet quelconque dans
l’une des ouvertures de l’appareil. Insérer uniquement la fiche du
transformateur de recharge dans la prise du rasoir.
12. Ne pas utiliser l’appareil en plein air et ne pas l'utiliser si un
produit en aérosol (atomiseur) ou un masque à oxygène est
utilisé à proximité.
13. Ne pas utiliser cet appareil si une tête de coupe ou un guide de
coupe est endommagé(e) ou cassé(e), ce qui pourrait causer des
lésions cutanées.
14. Examiner régulièrement l'état du chargeur de batterie,
notamment le cordon, la fiche et le boîtier. Si le chargeur de
batterie est endommagé, il ne devra pas être utilisé avant d'avoir
été réparé.
15. Insérer toujours la fiche dans l’appareil en premier, puis dans la
prise secteur. Pour débrancher l’appareil, mettre d’abord le
commutateur sur position arrêt, puis retirer la fiche de la prise
murale.
16. La batterie de cette rasoir a été conçue pour une longévité
maximum. Toutefois, comme toutes les batteries, celle-ci finira
par s'user. Ne pas démonter le rasoir ni essayer de remplacer la
batterie.
17. Les batteries peuvent être nocives pour l'environnement en cas
de mise au rebut incorrecte. De nombreuses localités proposent
des services de recyclage ou de récupération des batteries. Pour
en savoir plus sur les pratiques dans votre région, contacter les
autorités locales.
18. Avant de jeter des batteries usagées, recouvrir les bornes de
ruban adhésif solide pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT : ne pas essayer de détruire ni de démonter
le rasoir ou d'enlever ses composants. En outre, ne jamais
toucher les bornes métalliques avec des objets métalliques
et/ou des parties du corps sous peine de court-circuit. Garder
à l'écart des enfants. Le non-respect de ces avertissements
pourrait déclencher un incendie ou faire encourir des
blessures graves.
10
A B C
G
Onglets
Fentes
D E F
H
J
I
K
Deux grilles
Ensemble
de grilles
Ensemble
de grilles
Saisir les deux côtés de la tête de
coupe et la tirer vers le haut
Bouton de
verrouillage
de l'ensemble
(non illustré)
Bouton de
verrouillage
de l'ensemble
(non illustré)
Interrupteur
de marche/
arrêt
Voyant de
recharge
Cordon
adaptateur
Prise pour
cordon
adaptateur
(non illustré)
PRISE EUROPÉENNE
d’usage courant sur le continent européen
PRISE BRAZIL
d’usage courant en Brazil
PRISE AUS
d’usage courant en Australie
PRISE RU
d’usage courant en Grande-Bretagne
PRISE ARGENTINE
d’usage courant en Argentine
PRISE US
d’usage courant en
États-Unis
11
19. AVERTISSEMENT : pour recharger la batterie, utiliser
uniquement l'alimentation détachable pour modèle TS-1/TS-2
fournie avec l'appareil.
20. Cet appareil est uniquement fourni à une tension de sécurité
extra-basse correspondant au marquage sur l'appareil.
21. Garder l'appareil au sec.
22. Cet appareil contient une batterie qui n’est pas remplaçable.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ADAPTATEUR SECTEUR ~/- UNIVERSEL
L'appareil/socle de recharge est équipé d'un adaptateur secteur ~/- universel. Six fiches
interchangeables sont incluses pour une utilisation dans la plupart des pays du monde entier
(Diagrammes A-F). Les fiches varient selon la trousse.
DÉPOSE DE LA PRISE D’ALIMENTATION :
1. Débrancher l’adaptateur c.a./c.c. de la prise électrique murale.
2. Tout en appuyant sur le bouton de la fiche d'entrée, appuyer doucement sur la fiche jusqu'à ce
qu'elle se détache de l'adaptateur secteur.
REMPLACEMENT DE LA PRISE D’ALIMENTATION :
1. Pour remplacer la fiche d'entrée, aligner les onglets de l'adaptateur secteur sur les fentes
de la fiche d'entrée (Diagramme G).
2. Pousser délicatement la prise d’alimentation dans l’adaptateur jusqu’à ce qu’elle s’y enclenche.
MODE D’EMPLOI
RECHARGE DU RASOIR
Le rasoir n'a pas été chargé à l'usine. Pour une performance maximum, recharger le rasoir pendant
2 heures minimum avant la première utilisation.
Ce chargeur de batterie est destiné à une utilisation avec la batterie lithium-ion Andis modèle TS-1/TS-2
d'une capacité nominale de 3,7 V et 2,96 Wh. Sortir le rasoir et l’adaptateur secteur de la boîte.
Brancher l’adaptateur sur une prise 100-240 V~ (ou une autre prise, en fonction des normes locales).
Pour que la batterie se charge, l’interrupteur du rasoir doit être sur position Arrêt.
Brancher le cordon adaptateur directement sur le connecteur
en bas du rasoir (Diagramme H). Le voyant de recharge
rouge sur le rasoir s’allume. Une fois la batterie chargée à
fond, le voyant de recharge rouge s’éteint.
Lorsque le socle de recharge est utilisé, brancher le cordon
adaptateur directement sur le connecteur au dos du socle de
recharge (Diagramme I). Le voyant de recharge rouge sur le
rasoir s’allume. Une fois la batterie chargée à fond, le voyant
de recharge rouge s’éteint.
EN CAS D’ÉCHEC DE LA RECHARGE
1. Vérifier si la prise secteur est alimentée (en branchant dessus un appareil qui fonctionne).
2. S’assurer que le cordon de l’adaptateur est bien branché sur le rasoir ou le socle de recharge.
Si le rasoir ne se recharge toujours pas, l’envoyer à Andis ou à un centre de service agréé par Andis
pour examen et réparation ou remplacement.
UTILISATION AVEC LE CORDON ADAPTATEUR
Si le rasoir se met hors tension en cours d’utilisation, le cordon d’alimentation peut être branché
directement pour permettre la reprise du travail (Diagramme H). Lorsque le rasoir fonctionne avec le
cordon d’alimentation branché, le voyant de recharge vert reste allumé, même si la batterie est
partiellement ou entièrement déchargée. Le rasoir ne se recharge pas lorsqu’il est utilisé avec le cordon
branché.
Cet appareil électrique doit être correctement orienté en position verticale.
VOYANTS DU RASOIR
Recharge en cours Rouge
Chargé à fond Vert
RASOIR UTILISÉ
Charge suffisante Vert
Recharge conseillée Rouge
12
POUR RASER
1. Garder l'appareil propre et sec à tout moment.
2. Enlever la garde de tête en plastique.
3. S’assurer que les grilles externes et les têtes de coupe internes ne sont pas endommagées.
Remplacer les pièces abîmées avant utilisation. Pour en savoir plus sur les pièces détachées,
contacter Andis ou le centre de SAV agréé Andis le plus proche.
4. S'assurer que la batterie est chargée.
5. Se laver et s'essuyer minutieusement la peau avant de se raser.
6. Glisser l'interrupteur Marche/Arrêt en position Marche.
7. Tirer légèrement sur la peau du visage de la main libre tout en déplaçant le rasoir lentement et
uniformément contre le grain de la barbe. En procédant par petites touches circulaires, les poils se
redresseront, ce qui facilitera encore plus le rasage. Tenir le rasoir à 90 degrés par rapport au visage
tout en maintenant le contact avec la grille.
8. Pour raser au plus près et éviter l'usure inutile des grilles, s'assurer que les deux grilles touchent
simultanément la peau à tout moment. Si le rasoir est tenu à un angle où une seule grille est en
contact avec la peau, la grille se déformera, ce qui peut provoquer une irritation de la peau.
9. Pour faciliter la coupe et éviter d'user les grilles, appuyer au minimum sur le rasoir en le déplaçant sur
la peau.
10. Pour maximiser le confort de rasage, veiller à nettoyer minutieusement le rasoir après utilisation.
ENTRETIEN
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sans supervision.
Si le rasoir doit rester inutilisé pendant un certain temps, le ranger à un endroit sec, frais et sûr. Ne pas
enrouler le cordon serré autour du rasoir. Ne pas suspendre le rasoir par son cordon d'alimentation.
Hormis les procédures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à
Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
IMPORTANT : Pour maximiser la performance et les résultats du rasoir, il est recommandé de remplacer
les grilles et la tête de coupe du rasoir tous les six mois.
POUR REMPLACER LES GRILLES
1. Enlever les grilles en appuyant sur le bouton rond de verrouillage de l'ensemble, sur le côté droit du
rasoir. Saisir l'ensemble des grilles des deux côtés et le soulever délicatement du rasoir (Diagramme J).
2. Positionner l'ensemble de grilles de rechange sur la tête de coupe. Veiller à ne pas endommager les
grilles. Glisser doucement l'ensemble des grilles vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
POUR REMPLACER LA TÊTE DE COUPE
REMARQUE : Toujours remplacer l'ensemble des grilles lors du remplacement de la tête de coupe.
1. Pour enlever une tête de coupe, la saisir des deux côté et remonter (Diagramme K).
2. Pour remplacer une tête de coupe, la tenir des deux côtés et aligner la petite tige métallique qui se
trouve dessous sur l'encoche de l'entraînement du rasoir et appuyer fermement vers le bas jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche en position.
3. Remplacer l'ensemble des grilles.
NETTOYAGE
Un nettoyage régulier est nécessaire pour maintenir une performance optimale et un confort maximum
en rasant : NE PAS faire fonctionner le rasoir, les grilles ou la tête de coupe sous l'eau. Utiliser
uniquement la petite brosse (fournie) pour nettoyer l'appareil.
NETTOYAGE À SEC À LA BROSSE
1. Enlever les grilles en appuyant sur le bouton rond de verrouillage de l'ensemble, sur le côté droit du
rasoir. Saisir l'ensemble des grilles des deux côtés et le soulever délicatement du rasoir (Diagramme J).
2. Tapoter le bas de l'ensemble des grilles sur une surface plane de manière à faire tomber les poils qui
se trouvent à l'intérieur. Ne pas enlever les grilles sous peine de les endommager accidentellement.
3. Brosser légèrement les poils de la tête de coupe. La tête de coupe peut être enlevée du rasoir, si
nécessaire. Souffler sur les poils restants.
4. Remettre en place la tête de coupe et l'ensemble des grilles.
13
CONSIGNES D'UTILISATION DES BATTERIES LITHIUM-ION
1. La batterie lithium-ion fournie avec le rasoir ne développe pas « d'effet de mémoire » comme les
piles au nickel-métal-hydrure (NiMH), ou au nickel-cadmium (NiCd). Le rasoir peut être remis dans le
chargeur à tout moment pour une charge complète ou même être utilisé avant qu'un cycle de
recharge ne soit terminé. Comme la plupart des batteries rechargeables, les piles lithium-ion donnent
les meilleurs résultats quand elles sont utilisées fréquemment.
2. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, stocker le rasoir à l'état partiellement déchargé s'il ne
doit pas être utilisé pendant plusieurs mois. Pour décharger la batterie, faire fonctionner le rasoir
jusqu'à ce qu'il s'arrête automatiquement.
3. Éviter de placer le rasoir près de bouches de chauffage, de radiateurs ou à la lumière directe du
soleil. Une recharge optimale s'obtient à température stable. Les hausses subites de température
risquent d'empêcher la recharge à fond de la batterie.
4. De nombreux facteurs influent sur la durée de vie des batteries lithium-ion. Il est possible qu'une
batterie qui a été très utilisée et a plus de un an ne donne pas le même niveau de performance de
fonctionnement qu'une batterie neuve.
5. Les batteries lithium-ion inutilisées pendant un certain temps risquent de ne pas accepter de charge
complète. Cela est normal et n'indique pas un problème au niveau de la batterie ou du chargeur. La
batterie acceptera une pleine charge après plusieurs cycles d'utilisation et de recharge du rasoir.
6. Débrancher le chargeur ou le rasoir de la prise secteur si de longues périodes d'inutilisation sont
anticipées.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SELON LES RÈGLES
Ce produit contient des accus rechargeables, qui sont recyclables à la fin de leur durée utile. Dans
certaines juridictions, il est illégal de mettre ces accus au rebut dans une décharge municipale.
Renseignez-vous sur les options de recyclages à votre disposition ou de mise au rebut adéquate auprès
des responsables locaux des déchets solides. Voir le diagramme de retrait de la batterie, à la page 55.
MISE AU REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT
Cette marque indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers
à travers l’UE. Pour éviter tout risque pour l’environnement ou la santé de l’homme résultant
d’une mise au rebut non contrôlée des déchets, recyclez l’appareil de manière responsable
pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner l’appareil
usagé, utilisez les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant chez lequel le
produit a été acheté. Il pourra récupérer ce produit pour se charger de son recyclage sans
risque pour l’environnement.
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Lorsque la tête de coupe de votre rasoir Andis s'émousse au fil des utilisations, nous vous conseillons
d'acheter une nouvelle tête de coupe et un nouvel ensemble de grilles auprès de votre fournisseur
Andis ou d'un centre de SAV Andis agréé. Par ailleurs, pour faire réparer le rasoir, emballez-le
soigneusement et envoyez-le par colis postal assuré ou par UPS à un des centres de réparation agréés.
Pour trouver le centre de SAV Andis le plus proche, connectez-vous à andis.com ou contactez
notre service clientèle par téléphone au 1-262-884-2600, ou par e-mail à [email protected].
55
This appliance conforms to requirements of Low Voltage Directive 2014/35/EU, EMC Directive 2014/30/EU,
Machinery Directive 2006/42/EC.
Noise level < 70 dB (A)
Vibration < 2.5 m/s
2
Este aparato cumple con los requisitos de la directiva de baja tensión 2014/35/EU, la directiva sobre EMC
2014/30/EU, la directiva sobre maquinaria 2006/42/EC.
Nivel de ruido < 70 dB (A)
Vibración < 2,5 m/s
2
Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive « basse tension » 2014/35/UE, la Directive CEM
2014/30/UE et la Directive sur les machines 2006/42/CE.
Niveau sonore < 70 dB (A)
Vibrations < 2,5 m/s
2
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG, der EMV-Richtlinie
2014/30/EG und der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.
Geräuschpegel < 70 dB (A)
Vibration < 2,5 m/s
2
Questo apparecchio è conforme ai requisiti della Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE, alla Direttiva EMC
2014/30/UE e alla Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Livello di rumore < 70 dB (A)
Vibrazioni < 2,5 m/s
2
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG, der EMV-Richtlinie
2014/30/EG und der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.
Geräuschpegel < 70 dB (A)
Vibration < 2,5 m/s
2
Este aparelho está em conformidade com os requisitos da Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/UE, Diretiva EMC
2014/30/UE, Diretiva de Máquinas 2006/42/CE.
Nível de ruído < 70 dB (A)
Vibração < 2,5 m/s
2
此电器符合低电压指令2014/35/EU、电磁兼容性(EMC)指令2014/30/EU、机械指令2006/42/EC的要求。
噪音级别<70dB(A)
振动级<2.5m/s
2
Данный прибор соответствует требованиям директивы 2014/35/ЕС о низковольтном оборудовании,
директивы 2014/30/ЕС о электромагнитной совместимости, директивы 2006/42/EC о безопасности
машин и оборудования.
Уровень шума < 70 дБ (A)
Вибрация < 2,5 м/с
2
BATTERY REMOVAL DIAGRAM
DIAGRAMA DE DESMONTAJE DE LA BATERÍA / DIAGRAMME DE RETRAIT DE LA BATTERIE /
ABBILDUNG ZUM ENTFERNEN DES AKKUS / FIGURA DELLA RIMOZIONE DELLA BATTERIA /
ABBILDUNG ZUM ENTFERNEN DES AKKUS / DIAGRAMA DE REMOÇÃO DE BATERIA / 电池
拆卸图解 / СХЕМА ИЗВЛЕЧЕНИЯ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Andis 17205 Mode d'emploi

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à