Remington WDF-1100 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
Guide dutilisation et dentrenetien
Rasoir à sec/à leau
rechargeable Smooth &
Silky
MD
Plus Body Contour
Manuel dutilisation et
dentretien
WDF-5000 (illustration)/WDF-3000/WDF-1500
WDF-1000/ WDF-1100 (Fonctionnement à pile, sans
support de recharge)
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez votre rasoir, des précautions élémen-
taires relatives à la sécurité doivent toujours être observées,
notamment celles qui suivent. Lisez toutes les instructions
avant l'utilisation de ce rasoir.
DANGER
Pour réduire les risques d’électrocution :
Ne placez pas ou ne rangez pas ce rasoir de manière à ce
qu'il risque de tomber ou d’être entraîné dans une baignoire
ou un lavabo. Ne plongez pas ou ne faites pas tomber dans
l'eau ou dans tout autre liquide le socle-chargeur.
À moins qu'il ne soit en état de charge, débranchez toujours
ce rasoir de la prise de courant murale immédiatement après
usage.
Débranchez le socle-chargeur avant de le nettoyer.
N'utilisez que le socle-chargeur Remington fourni pour charg-
er le rasoir. Nessayez pas de brancher tout autre cordon
directement dans le rasoir.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie, d'électrocution, ou
de blessure :
Votre rasoir ne devrait jamais être laissé sans surveillance
lorsqu'il est branché, à moins que vous ne soyez en train de
charger votre rasoir rechargeable.
Une supervision attentive est nécessaire lorsque cet appareil
est utilisé par, sur, ou à proximité d'enfants ou d'invalides.
N'utilisez ce rasoir qu'aux fins exclusives auxquelles il est
destiné, telles qu'elles sont décrites dans ce manuel.
N'utilisez pas daccessoires qui ne sont pas recommandés
par le fabricant.
Gardez le cordon à l'écart des surfaces chaudes.
Ne faites jamais fonctionner ce rasoir sil présente un cordon
endommagé ou sil ne fonctionne pas correctement; si on l'a laissé
tomber ou si il a été abîmé, ou si il est tombé dans l'eau.
Retournez le rasoir à un centre d'entretien et de dépannage pour
qu'il soit examiné et réparé.
Ne faites jamais tomber et n'insérer jamais d'objets dans les
ouvertures.
N'utilisez pas cet appareil avec le socle-chargeur à l'extérieur ou
ne le faites pas fonctionner dans un endroit où des produits
aérosols (en bombe) sont utilisés ou dans un endroit où de
l'oxygène est administrée.
N'utilisez pas ce rasoir avec un bloc de coupe endommagé ou
cassé, des blessures au visage pouvant se produire.
Branchez toujours la prise au socle du rasoir, puis l'adaptateur à la
prise de courant murale. Pour débrancher, mettez tous les boutons
sur ARRÊT, puis enlevez l'adaptateur de la prise de courant murale,
enfin détachez le cordon d'alimentation du rasoir pour le ranger.
Rangez toujours votre rasoir et le socle-chargeur dans un endroit
sec. Assurez-vous que le cordon est déconnecté du socle-
chargeur.
Disposez convenablement des piles usagées. Ne les incinérez pas.
Les piles peuvent exploser si elles sont surchauffées. Ne les
emballez pas dans des feuilles de métal ou d'aluminium.
Emballez-les dans du papier journal avant de vous en débarrasser.
Il est conseillé d'entrer en contact avec les autorités locales ou
municipales pour localiser les centres de recyclage appropriés
dans votre région.
N'essayez pas de recharger des piles alcalines, des piles à fort
rendement ou ordinaires dans un chargeur.
Conçu pour une «utilisation en intérieur seulement.»
Nutilisez pas le socle de charge dans le bain.
Si le socle de charge tombe dans leau, débranchez-le immediate-
ment, nessayez pas de le retirer de leau.
N'utilisez pas le socle de charge dans le bain.
Si le socle de charge tombe dans leau, débranchez-le immediate-
ment, n'essayez pas de le retirer de leau.
MD
Votre Nouveau Rasoir
Félicitations, vous êtes maintenant le propriétaire
dun rasoir Smooth & Silky
MD
Body Contour de
Remington.
MD
Ce rasoir peut être utilisé à leau avec
de la mousse de savon ou de la mousse à raser, ce qui
procure un rasage plus doux et plus précis pour certains
utilisateurs ou à sec, comme un rasoir ordinaire. Ce
rasoir est aussi totalement submersible pour que vous
puissiez le nettoyer et le rincer sous leau du robinet.
Ne
plongez pas le socle-chargeur dans leau.
Le socle-chargeur doté dun cordon C.A. présente un
convertisseur automatique de tension incorporé pour
une utilisation universelle. Branchez le socle-chargeur
dans toute prise de courant murale et lappareil conver-
tit automatiquement dans nimporte quelle tension en
cours dutilisation.
(Certains pays requièrent lutilisation dune prise spé-
ciale ou dun adaptateur qui ne sont pas fournis.)
AVERTISSEMENT
1. Les personnes dont la peau est sensible aux cosmétiques,
ou dont la peau est facilement irritable au rasage, ou qui
souffrent dallergies de la peau, devraient tester un endroit
de leur bras ou de leur jambe avant dutiliser le rasoir.
2. Parce que les grilles sont très fines et de morphologie
toute particulière, nappuyez pas fortement sur celle-ci, ni
ne les faites tomber. Des grilles gondolées ou endom-
magées ne produiront que de maigres résultats quant au
rasage. De plus, des grilles endommagées peuvent causer
des blessures à la peau. Pour le cas où un endommage-
ment des grilles se produirait, remplacez-les immédiate-
ment.
3. Lorsque vous rincez votre rasoir, utilisez de leau froide ou
tiède. NUTILISEZ PAS deau chaude, deau de mer, ou un
nettoyant.
4. Ne laissez pas lappareil submergé dans leau.
5. Afin d’éviter tout dommage éventuel à lunité de coupe
ainsi quaux grilles, les personnes qui utilisent des déodor-
ants sous les bras doivent complètement nettoyer et séch-
er les grilles et lunité de coupe après chaque usage.
Caractéristiques du Produit
Protecteur de tête
Taille-poils
Support de charge
Brosse de nettoyage
Fiche électrique
Ensemble
de tête
Ensemble
de grille
Couteaux
Grilles
Bouton de dégagement de lensemble
de tête (un de chaque côté)
Bouton de
marche/arrêt
Bouton à glissière
du taille-poils
Témoin de chargement
WDF-5000 (illustration)
Fonctionnement de Votre Rasoir
Instructions concernant le
rechargement (WDF-1500/3000/5000)
Avant de recharger le rasoir, essuyez toute trace dhumidité sur
le rasoir et sur le socle-chargeur. Ninstallez pas le rasoir sur le
socle-chargeur alors quil est humide ou avec des mains humides.
Rechargez toujours le rasoir dans un endroit frais et sec.
Pour charger le rasoir, connectez la cordon du socle-chargeur
à votre prise de courant murale.
Assurez-vous que le rasoir est bien positionné
sur ARRÊT avant dinstaller ce dernier sur le
socle-chargeur. Lindicateur vert lumineux de
charge indique que le rasoir est en train de se
charger.
Chargez le rasoir pendant une durée de 18 à
24 heures avant de lutiliser et par la suite
comme cela est indiqué. Le rasoir ne peut
être surchargé et il vous est donc possible
de lenlever du socle tout une semaine
durant, voire plus, avant de le recharger.
Afin d’éviter dendommager les grilles,
nappuyez pas sur celles-ci lorsque vous
fixez le rasoir sur le socle-chargeur.
Pour conserver la durée de vie des piles, ces dernières doivent
être totalement déchargées tous les six
mois et ensuite rechargées pleinement pendant 24 heures.
Directives pour installer et enlever les piles
(WDF-1000/WDF-1100)
Dèverrouillez le couvercle des piles en tournant le bouchon un
quart de tour en tournant dans le sens inverse des aiguilles
díune montre, puis retirez-le du boótier du rasoir.
Installez deux (2) piles alcalines de format AA.Vèrifiez que
le symbole positif (+) et le symbole nègatif (-) correspondent
ceux du cadre intèrieur afin díassurer une installation correcte.
Alignez le couvercle des piles sur le cadre intèrieur et
replacez-le en appuyant.
Dès quíil sera en position, tournez le bouchon un quart de tour
dans le sens des aiguilles díune montre pour reverrouiller le
couvercle des piles.
Pour enlever et remplacer les piles, rèpètez ce procèdè.
Enlevez les vieilles piles et jetez-les comme il se doit.
Nettoyage et Entretien
Pour raser les poils longs:
Faites glisser le bouton à glis-
sière du taille-poils complète-
ment sur la droite pour élever
le taille-poils de devant.
Inclinez légèrement le rasoir
permettant au taille-poils de
devant de glisser le long de la
peau afin denlever les poils.
Positionnez le taille-poils de
devant à lencontre du sens où
les poils poussent.
Lorsque vous avez fini de raser
les poils longs, refaites glisser
le bouton sur la gauche (poils
courts/drus-hérissés) ou sur la
position centrale (poils courts
et longs/dernier rasage remon-
tant à plus de deux jours) afin
denlever les poils courts restants.
Utilisation du rasoir avec du savon ou de la
mousse à raser
Lorsque vous utilisez du savon ou de la mousse à
raser, le rasoir glisse doucement sur la peau, en net-
toyant la peau des résidus huileux et en même temps
en la laissant douce et lisse.
Appliquez sur la peau le savon ou la mousse à raser
en abondance. Nutilisez pas de la crème à raser qui
ne soit pas moussante, ou des crèmes nourrissantes
ou des lotions pour la peau.Nettoyez le rasoir après
chaque usage (voir «Nettoyage de votre rasoir»).
Nettoyer de votre rasoir
Mettez le rasoir sur «ARRÊT».
Appuyez sur les deux boutons de dégagement de
côté pour ôter le dispositif de tête.
Enlevez lensemble de grille.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LUTILISATION
Enlevez le protecteur de tête avant de raser.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour activer lappareil.
Après le rasage, appuyez à nouveau sur le bouton
marche/arrêt pour désactiver lappareil.
Replacer lappareil sur le socle-chargeur pour le
ranger et/ou le recharger.
Fonctionnement du bouton du taille-poils
Le bouton à glissière du taille-poils, situé sur le
devant de la tête du rasoir, comporte trois réglages
qui contrôlent la position du (des) taille-poils :
Réglage n°1 Poils courts/drus-hérissés (bouton
complètement glissé sur la gauche) : le/les taille-poils
sont rétractés et hors datteinte.
Réglage n°2 Poils courts et longs/Dernier rasage
remontant à plus de deux jours (bouton positionné au
milieu) : le/les taille-poils sont au même niveau que
les grilles.
Réglage n°3 Poils longs (bouton complètement glissé sur la
droite) : le taille-poils de devant sort en position pour tailler les poils
les plus longs.
REMARQUE: le modèle WDF-5000 possède
deux taille-poils. Le modèle WDF-3000/WDF-
1500 et WDF-1000/WDF-1100 nen a quun.
GRILLES OR HYPOALLERGÉNIQUES (WDF-
5000 seulement)
Votre nouveau rasoir Smooth & Silky
®
Plus
Body Contour comprend des grilles en or
hypoallergéniques qui aideront à prévenir len-
venimement des irritations de la peau comme les boursouflures
granuleuses ou les éruptions cutanées après rasage.
POUR RASER AISSELLES, JAMBES, BRAS ET CONTOUR DE
LAINE
Si vous vous rasez régulièrement :
Faites glisser le bouton à glissière du taille-poils sur la gauche
(poils courts/drus-hérissés) ou sur la position centrale (poils
courts et longs/dernier rasage remontant à plus de deux jours).
PROCÉDURE DENLÈVEMENT DES PILES
Enlevez le rasoir du socle-chargeur.
Appuyez sur les deux boutons de dégagement de côté pour ôter
le dispositif de tête. Enlevez lensemble de grille.
Ôtez les quatre (4) vis à découvert. Elles maintiennent la par-
tie haute de la chambre.
Afin de faciliter lenlèvement de la partie haute de la chambre,
les deux couteaux doivent être mis dans leur position centrale.
Pressez sur les bouts des couteaux afin de les faire saligner
lun avec lautre. Les couteaux et la partie haute de la chambre
se délogeront ensemble.
Ôtez les quatre (4) vis à découvert. Maintenez le rasoir par la
partie basse et tirez sur la partie centrale jusqu’à ce quelle
se détache.
Otez les deux (2) vis qui maintiennent le châssis interne de la
partie basse de la chambre. Elles font face au montant arrière
de la partie basse de la chambre.
Tirez sur le dispositif du châssis interne en l’ôtant de la partie
basse de la chambre.
Faites levier et soulevez les piles de leur compartiment par les
côtés en les éloignant du moteur.
Attrapez fermement les piles. Tirez-les et faites-le tournez
pour casser la connexion au châssis.
ATTENTION: disposez convenablement des piles en accord avec les exigences
des autorités municipales ou de votre État. Ne les jetez pas au feu, ne les
endommagez pas lorsque vous vous en débarrassez, il se peut quelles
explosent ou quelles dégagent des matériaux toxiques. Ne leur provoquer pas
de courts-circuits, cela pourrait provoquer des brûlures.
Le sceau de recyclage RBRC
MD
homologué par lEPA apposé sur les piles au nickel-
cadmium (NiCd) indique que Remington Products Company, L.L.C. participe volon-
tairement à un programme de lindustrie de collecte et de recyclage de ces piles à la
fin de leur durée utile, lorsquelles sont retirées du service aux États-Unis ou au
Canada. Le programme RBRC
MD
constitue une solution de rechange pratique à la
mise aux ordures des piles NiCd usées ou dans le réseau d’égouts municipal, ce qui
díailleurs est illégal dans certaines régions. Pour se renseigner sur le recyclage des
piles NiCd et les interdictions ou les restrictions d’élimination des résidus dans une
région donnée, composer le 1-800-8-BATTERY
MC
. La participation de la Remington
Products Company, L.L.C. à ce programme sinscrit dans le cadre de son engage-
ment à protéger lenvironnement et à conserver les ressources naturelles.
Pour nettoyer les grilles, attrapez les grilles par les bords
entre deux doigts et tapotez légèrement pour enlever les poils
coupés. Ou, vous pouvez rincer les grilles sous leau froide ou
tiède du robinet.
Afin d’éviter tout dommage aux grilles, NUTILISEZ PAS la brosse
pour nettoyer les grilles, ni nessayez de remplacer ou denlever
le dispositif de tête alors que le rasoir est en train de fonctionner.
Utilisez la brosse de nettoyage pour parvenir à déloger les
résidus de poils du couteau ou des taille-poils. Vous pouvez
aussi rincer le rasoir sous leau froide ou tiède du robinet.
NUTILISEZ PAS deau chaude.
Après le nettoyage, remettez en place les grilles et le dispositif
de tête. Sil a été rincé à leau, maintenez le rasoir la tête en bas
dans un évier, et mettez-le en marche pendant quelques secon-
des pour chasser toute eau résiduelle le secouer légèrement
devrait aider. Essuyez la surface de lappareil principal avec une
serviette sèche.
Pour nettoyer les surfaces externes du rasoir,
utilisez un chiffon humide. Un détergent doux peut
être utilisé.NUTILISEZ PAS de détergents forts ou
dautres produits chimiques. Séchez en essuyant
avec une serviette. NUTILISEZ PAS de sèche-
cheveux ou de chauffage pour sécher le rasoir.
Quand remplacer les grilles et les
couteaux ?
Il est très important de remplacer les têtes et les
couteaux lorsque cela est nécessaire afin dassurer
un rasage de près, agréable et sans irritation. Nous
vous recommandons de changer les grilles tous
les 6 mois et les couteaux tous les 12 mois.
Voici quelques indications quant à lusure de la tête
et du coupoir, indiquant la nécessité dun rem-
placement.
IRRITATION: Au fur et à mesure que les grilles deviennent
excessivement usées, une irritation de la peau peut se dévelop-
per. Cela devient particulièrement évident lorsquune lotion
après-rasage est appliquée. Lorsque les couteaux sont usés, il
se peut que vous ressentiez un effet de «tirage» et une perte de
précision dans le rasage. Ceci est une indication comme quoi il
est temps de changer les grilles et les couteaux. Inspectez les
grilles à la recherche de tout signe qui pourraient indiquer que
les couteaux sont usés au travers des grilles. Il est toujours
préférable de remplacer les couteaux et les grilles en même
temps. Afin d’éviter tout dommage, il nest pas recommandé
d’ôter le coupoir et le dispositif du taille-poils ou les couteaux à
moins quil ne sagisse dun remplacement.
DÉTAILS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE :
Modèles : WDF-1000, WDF-1100, WDF-1500, WDF-3000, WDF-5000.
Lamelles de rechange : SP-120 (hypoallergéniques) or.
Lamelles et lames de rechange : SP-118 (hypoallergéniques) or.
POUR UNE PERFORMANCE DE RASAGE OPTIMALE
Nous vous recommandons dutiliser votre nouveau rasoir quoti-
diennement pendant deux ou trois semaines pour vous donner
le temps suffisant de trouver la méthode de rasage la meilleure
possible en fonction du type de poil et des directions dans
lesquelles il pousse.
Pour toute assistance ou aide, appelez notre service clients
au 1-888-277-6333.
Enlèvement des piles
(WDF -3000 et WDF-5000)
Lorsque votre rasoir rechargeable atteint sa durée de vie utili-
taire, les piles doivent être retirées du rasoir et recyclées ou
mises au rebut conformément aux réglementations municipales
et régionales.
Offre de remboursement Remington
®
Vous venez tout juste d'acquérir l'un des meilleures rasoirs
disponibles à l'heure actuelle. Si pour une raison quel-
conque dans les 30 jours qui suivent l'achat de votre
rasoir Smooth & Silky
®
Body Contour de Remington
®
vous
n'êtes pas satisfait de votre rasoir et désirez un rembourse-
ment, veuillez rapporter votre rasoir, accompagné de son
coupon de caisse, au détaillant auprès duquel vous l'avez
acheté. Remington remboursera tous les détaillants ayant
accepté de reprendre des rasoirs dans les 30 jours suivant
leur date de vente. Pour toute question relative à cette
garantie de remboursement, veuillez appeler a 1-800-736-
4648 au États-Unis ou 888-277-6333 au Canada.
Garantie de service
Aux États-Unis et au Canada, le service est effectué par nos
propres centres et plus de 300 dépositaires autorisés. Pour
connaître ladresse du dépositaire autorisé le plus près de
chez vous, communiquez avec nous au 1 800 736-4648 (aux
É.U.) et au 1 888 277-6333 (au Canada), visitez notre site
Web à www.remington-products.com ou consultez les pages
jaunes de votre région sous la rubrique « Rasoirs électriques
». Pour les clients aux États-Unis, vous pouvez nous poster le
produit, y compris la facture, port payé à :
Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street,
Bridgeport, CT 06604, à l'attention du Service Department.
CONSERVEZ LA FACTURE COMME PREUVE DACHAT POUR LA
GARANTIE.
Si vous avez des questions ou des commentaires, commu-
niquez avec nous :
Clients des États-Unis : pour commander, communiquez avec
nous au 1 800 736-4648, visitez notre site Web à www.rem-
ington-products.com ou rendez-vous chez votre détaillant
local. Clients canadiens : pour tout accessoire de rasoir, com-
posez le 1 800 268-6531 ou écrivez à : Remington Products
(Canada) Inc, B.P. 601, succursale postale « T », Dept. A-100,
3019, rue Dufferin, Toronto (Ontario) M6B 3T7.
Garantie de Performance
Rendez-nous visite à www.remington-products.com
Questions ou commentaires : veuillez appeler au 1-800-736-4648
au ÉtatsUnis ou 888-277-6333 au Canada.
Ce symbole sur le médaillon du produit veut dire quil
a été répertorié par Underwriters Laboratories, Inc.
60 Main Street, Bridgeport, CT 06604
Remington, Smooth & Silky, and MicroScreen sont des marques de commerce de Remington
Corporation, L.L.C. ©2002 RPC, L.L.C. Rév. 12/02 Nº de trav. #WS02-025 Nº pièce 13006
U
L
®
PRODUCTS COMPANY, L.L.C.
®
WDF-1500 120 VAC 60Hz
WDF-5000/3000 105-130 VAC 60Hz, 105-240 VAC 50Hz
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street
Markham, Ontario L3R 3J7
FABRIQUÉ EN CHINE
Brevets E.U. D441,912 et 6,317,982.
Brevet Canadien 92,750 et brevets en attente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Remington WDF-1100 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues