Remington MS3-1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Comment obtenir un rasage de
près avec votre Remington
MD
MicroScreen
MD
3 TCT
MC
Merci d'avoir acheté cet excellent rasoir Remington
M D
.
Vous trouverez à l'intérieur des suggestions
d'utilisation et d'entretien pour votre rasoir qui
vous aideront à obtenir le meilleur rasage possible.
Dès que vous utilisez un rasoir électrique,certaines précau-
tions de base sont à respecter, notamment suivantes.
Veuillez lire toutes les consignes avant d'utiliser ce rasoir.
DANGER
Pour réduire le risque d'électrocution :
N'essayez pas d’attraper un rasoir qui est tombé dans
l’eau.Débranchez-le immédiatement.
N'utilisez pas le rasoir lorsque vous prenez un bain ou
une douche.
Ne le pas ou ne le faites pas tomber dans l’eau ou dans
tout autre liquide.
Ne placez pas et ne rangez pas le rasoir dans un endroit
où il risque de tomber ou de glisser dans une baignoire
ou un lavabo.
Sauf lorsque vous le chargez,débranchez toujours le
rasoir de la prise de courant dès que vous avez fini de
l'utiliser.
Débranchez le rasoir avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie,
d'électrocution ou de blessure :
Ne laissez jamais le rasoir sans surveillance lorsqu'il est
b r a n c h é ,sauf durant le chargement de la pile rechargeab l e .
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce rasoir
est utilisé par, sur ou à proximité d'un enfant ou d'une
personne invalide.
N’utilisez ce rasoir qu’aux fins pour lesquelles il a été
conçu selon les consignes de ce manuel.N'utilisez aucun
accessoire n'ayant pas été recommandé par le fabricant.
Conservez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces
chauffées.
Ne jamais utiliser ce rasoir si le cordon ou la fiche est
e n d o m m ag é ,s’il ne fonctionne pas correctement,s’il est
tombé ou endommag é , ou s’il est tombé dans l’eau.
Retourner le rasoir à un centre de service pour examen et
r é p a r at i o n .
Ne laissez tomber ni insérez aucun objet dans les
ouvertures du rasoir.
N'utilisez pas le rasoir à l'extérieur et ne le faites pas
fonctionner dans une pièce où des aérosols (bombes
aérosol) sont utilisés ou de l'oxygène est administré.
N'utilisez pas ce rasoir si la grille ou les couteaux sont
e n d o m m agés ou cassés au risque de vous blesser le visag e .
Branchez toujours le cordon d'alimentation sur le rasoir
puis sur la prise de courant.Pour débrancher le rasoir,
mettez toutes les commandes en position « Off » (arrêt),et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise puis du
rasoir pour le ranger.
Rangez toujours votre rasoir et le cordon d'alimentation
dans un endroit sans humidité. Veillez à toujours
débrancher le cordon d'alimentation du rasoir.
Ne (dé)branchez pas le rasoir avec des mains mouillées.
Réservé exclusivement aux particuliers.
CONSERVEZ CES
CONSIGNES
MD
MD
MC
Numéros de
modèle
MS3-1000
MS3-2000
MS3-3000
MS3-3500
MS3-4000
MS3-4500
MS3-0004
Obtenir un rasage de près confortable
Nous vous félicitons d'avoir acheté cet excellent rasoir
Remington
MD
MicroScreen
MD
3 TCT
MC
.Votre nouveau Remington
MD
MicroScreen
MD
3 est le seul rasoir utilisant la Total Closeness
Technology (TCT
MC
).La TCT
MC
intègre plus de lames qu'aucune
autre technologie en y ajoutant une taille-poils Intercept
MC
et
trois grilles super flexibles pour permettre un rasage de très sur
les parties les plus difficiles du visage.La taille-poils Intercept
MC
fonctionne en tandem avec les grilles en commençant par
couper les poils les plus longs et en laissant les grilles raser de
plus près les poils plus courts.
Comme avec tous les rasoirs,vous deviendrez de plus en plus
efficace au fil du temps.Accordez-vous environ trois semaines
pour établir un style de rasage efficace et pour permettre à votre
barbe de s'adapter à votre nouveau rasoir. Cette période
d'adaptation est légèrement plus longue si vous avez la peau
sensible ou si vous alternez avec d'autres méthodes de rasage.
En retirant pour la première fois votre rasoir MicroScreen
MD
3
TCT
MC
de sa boîte,vous avec probablement remarqué de petites
particules ressemblant à de la poudre blanche ou grise sur le
MicroScreen
MD
ou autour du bloc des couteaux.Ces particules
proviennent du lubrifiant spécial appliqué en revêtement sur les
grilles et les couteaux pour faciliter vote adaptation à ce nou-
veau rasoir. Elles disparaîtront au fur et à mesure de l'utilisation.
La meilleure technique
Votre nouveau rasoir permet d'obtenir facilement un excellent
rasage de près. Voici quelques suggestions pour vous permettre
d'obtenir un rasage optimum:
Utilisez toujours un rasoir propre
et sec.
Attendez au moins 15 minutes après vous être
levé pour que les boursouflures du sommeil
aient disparu de votre visage.
L a vez et séchez vo t re visage avant de commencer.
Maintenez le rasoir de manière à ce que les trois
grilles soient en contact simultané avec votre
visage.Ainsi,le rasoir fonctionnera conformé-
ment à sa conception et pourra vous fournir le
rasage le plus près possible tout en limitant au
maximum l’usure des grilles.Évitez de placer le
rasoir en position angulaire par rapport à votre
visage.Une seule grille serait alors en contact avec votre peau,
et vous risqueriez de la tordre et de provoquer des irritations
cutanées.
Appliquez de petits mouvements circulaires.
Aidez-vous de votre main libre pour étirer la
peau.Ceci permet aux poils de se placer à la
verticale et de faciliter leur pénétration dans la
chambre de coupe.
N’appuyer jamais fortement.Une pression trop
forte ne fait qu’applatir les poils et rendrent plus
difficile à raser. Cela provoquera aussi une usure
prématurés des grilles.
Votre rasoir Remington
MD
MicroScreen
MD
3 TCT
MC
est équipé d'une taille-poils
Intercept
MC
spéciale qui permet de raser les poils longs du visage et du cou,
et de couper facilement et rapidement les moustaches et les barbes.
Pour des résultats optimaux,utilisez le chevêtre
plaçant #2 pour obtenir les taches dures comme
votre cou et autour de votre menton.
Utilisez le réglage de taille-poils nº 3 pour raser
les pattes et la moustache.
Lorsque vous rasez les autres parties du visage,remettez la taille-poils en
position nº 1 afin de prolonger la durée de la pile.
Pour obtenir un meilleur rasage…
Pour optimiser les performances de votre rasoir, nous vous recommandons
d’utiliser le bâton de poudre de pré-rasage (SP-5) Remington
MD
ou la lotion
de pré-rasage (SP-6).Passez-le simplement sur votre barbe.Cette poudre,
qui absorbe l'humidité et les huiles du visage,permet de préparer les poils
afin qu'ils pénètrent plus facilement dans la chambre de coupe.Ce produit
rend le rasage plus rapide et plus confortable.
6
1 2
9 3
Nettoyage du rasoir :
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NETTOYER VOTRE RASOIR
APRÈS CHAQUE UTILISATION POUR EN OBTENIR DES PERFOR-
MANCES OPTIMUM. Selon sa conception,le système de coupe du
rasoir se nettoie en le rinçant sous l'eau courante ou en le brossant.
Le nettoyage de votre rasoir Remington
MD
MicroScreen
MD
3 TCT
MC
est facile.(REMARQUE:si vous possédez le modèle MS3-4000,
MS3-4500 et MS3-0004 l'icône de la brosse se mettra à clignoter
pour vous rappeler de nettoyer votre rasoir.)
Retirez la tête du rasoir en appuyant sur
les deux boutons latéraux pour la retirer du
bloc principal.Vous pouvez souffler sur la
tête pour en retirer soigneusement tous les
résidus de barbe ou la rincer sous l'eau.
Important : ne nettoyez jamais la grille à
l'aide de la brosse jointe au rasoir au risque
d'endommager ses orifices.
Retirez la tête du rasoir en appuyant sur
les deux boutons latéraux pour la retirer du
bloc principal.Vous pouvez souffler sur la tête
pour en retirer soigneusement tous les
résidus de barbe ou la rincer sous l'eau.
Attention : n'immergez jamais l'intégralité
du rasoir dans l'eau.N'utilisez pas d'agent
nettoyant puissant au risque de détruire les
revêtements appliqués sur l'appareil pour
faciliter le rasage.
Appliquez du lubrifiant Remington
MD
Shaver Saver
MC
(SP-4) pour
nettoyer et lubrifier les couteaux et le bloc de tête de votre rasoir.
Ce lubrifiant permet de mieux retirer les poils tout en réduisant
l'usure de l'ap p a r e i l .Vaporiser rapidement le produit après chaque
u t i l i s ation vous permettra d'obtenir des performances optimum.
Attention : ne retirez pas ou ne remplacez pas le bloc de tête
lorsque votre rasoir fonctionne au risque d'endommager les
grilles ou les couteaux de l'appareil.
Remplacez les pièces usées ou endommagées avec des pièces de
rechange Remington
MD
exclusivement.
Remplacement des grilles et des couteaux
Étant soumis à une utilisation quotidienne,les couteaux et les grilles de votre
rasoir Remington
MD
MicroScreen
MD
3 TCT
MC
vont s'user et devront un jour être
remplacés pour que votre appareil puisse continuer à vous fournir un rasage
de près confortable.Selon vos techniques et habitudes de rasage,les grilles
peuvent en général être utilisées six mois et les couteaux un an.(Remarque:
si vous possédez le modèle MS3-4000,MS3-4500 et MS3-0004,l'icône de
la grille se mettra à clignoter au moment où les grilles sont à remplacer).
Certains signes peuvent vous avertir que les grilles et les couteaux doivent
être remplacés :
Irritation. Lorsque les grilles s'usent,vous pouvez remarquer que votre
peau semble plus sensible après chaque rasage,notamment lorsque vous
appliquez une lotion après-rasage.
Poils tirés. Lorsque les couteaux s'usent,vous n'obtenez pas un rasage
d'aussi près et il est possible que vous sentiez le rasoir tirer sur votre barbe.
Signes d'usure. Vous pouvez également remarquer que les couteaux
semblent usés derrière la grille.
Pour éviter d'endommager par inadvertance les grilles et le bloc
des couteaux, n ' e s s ayez pas de les re t i rer sauf pour les re m p l a c e r.
Pour retirer des grilles ou couteaux endommagés,veuillez suivre les con-
signes indiquées sur le paquet des grilles et des couteaux de remplacement.
Lorsque vous remplacez le bloc des couteaux,nous vous conseillons de rem-
placer également les grilles.
Pour remettre en place un bloc de couteaux retiré par
inadvertance :
Maintenez le bloc au niveau du centre du “T”.
Faites glisser délicatement la partie en plastique du bloc
des couteaux au-dessus du sommet de l'embout oscillat e u r.
N'appliquez pas de pression vers le bas sur les
extrémités des couteaux au risque de les déformer et de
les empêcher de bien fonctionner.
Ne retirez pas les couteaux des pièces en plastique aux-
quelles ils sont rattachés au risque d'endommager leur bloc.
Retirer la garde
Avant d'utiliser votre rasoir MicroScreen
MD
3 TCT
MC
, retirez
la garde qui protège les grilles et le bloc des couteaux.Il est
important de retirer correctement cette garde au risque,dans
le cas contraire,d ' e n d o m m ager les broches qui la maintiennent
solidement fixée au rasoir.
Appuyez légèrement sur le haut de
la garde.
Soulevez son bord inférieur arrière.
Retirez-la du rasoir.
Utilisation du rasoir
Votre rasoir est équipé d'un commutateur d'alimentation aux
caractéristiques de fonctionnement différentes selon le modèle
de votre rasoir.
Modèles MS3-1000 & MS3-2000 :
côté inférieur :MARCHE; côté supérieur :ARRÊT
Models MS3-3000/MS3-4000/MS3-0004/MS3-3500/
MS3-4500 :
côté inférieur : M A R C H E / A R R Ê T; côté supérieur : active
et désactive le mode turbo grande vitesse.
Utilisation de la taille-poils Intercept
MC
Votre rasoir MicroScreen
MD
3 TCT
MC
est équipé
d'une taille-poils à trois positions.
Position 1: rétractée,hors de la
trajectoire des poils.
Position 2: interception des poils
longs avec action flottante.
(Déployée en appuyant sur le côté GAUCHE
du bouton de la taille-poils)
Position 3: taille des pattes et de la mous-
tache (Déployée en appuyant sur le côté DROIT du bouton
de la taille-poils)
Interrupteur
Commande
du taille-poils
Lorsque la taille-poils est en position 2 ou 3,vous pouvez
la rétracter manuellement en appuyant dessus.
Charge
Chargez votre rasoir pendant 24 heures avant de l'utiliser pour la première fo i s .
Pour charger votre rasoir :
Vérifiez que votre rasoir est hors tension.
Branchez le cordon d'alimentation sur le rasoir, puis l'adaptateur de charge
sur la prise électrique.Le témoin lumineux de charge s'allume.
Comme vous ne risquez pas de charger excessivement votre rasoir, vous
pouvez le laisser branché entre chaque utilisation afin de le charger.
Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge fourni avec le rasoir.
Le MS3-1000 est conçu pour fonctionner exclusivement sans fil.Même si
vous branchez son cordon d'alimentation,il ne fonctionnera pas.En revanche,
les modèles MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 sont équipés d'une
fonction spéciale vous permettant de les utiliser directement sur secteur. Ces
rasoirs ne se chargeant cependant pas pendant leur fonctionnement,mettez-
les hors tension pour les recharger dès que vous avez fini de les utiliser.
Les modèles MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 vous permet-
tent de vous raser pendant deux semaines environ après une heure de charge
ou de vous raser une fois après cinq minutes de charge.
Modèle MS3-1000
Le témoin vert indique que le rasoir est en mode de charge.16 heures sont
nécessaires pour le charger intégralement.
Modèle MS3-2000
Le témoin vert indique s'il est entièrement ou partiellement chargé.Le témoin
rouge s'allume lorsque la pile est faible pour vous avertir que vous devez
recharger le rasoir.Ce témoin s'allume lorsque le rasoir ne peut plus fournir
que 5 minutes de rasage environ.
Modèle MS3-3000 and MS3-3500
La jauge lumineuse verte affiche le pourcentage restant par paliers de 20%.
Lorsque la pile n’est chargée qu'à 20 %,le témoin rouge s'allume pour vous
avertir que vous devez recharger le rasoir.
Modèle MS3-4000,MS3-0004 and MS3-4500
L'affichage à cristaux liquides présente un indicateur lumineux vous avertis-
sant de l'état de charge de votre rasoir sous forme de minutes de rasage
restantes.Lorsque l'icône Prise (brancher) s'allume,vous ne disposez
plus que de 5 à 6 minutes de rasage.
Dépannage:
Si la pile de votre rasoir MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/-4500 est
complètement déchargée ou si celui-ci n'a pas été utilisé depuis longtemps,i l
est possible qu'il ne fonctionne pas sur secteur. Dans ce cas, chargez-le pen-
dant cinq minutes environ avant de vous raser.
N'utilisez pas votre rasoir avec/sans fil MS3-2000/-3000/-4000/-0004/
-3500/-4500 que sur secteur, car ce mode d'utilisation utilisé de manière
continuelle diminue la durée de vie de la pile.
Pour prolonger la durée de vie de la pile,nous vous conseillons de la
décharger totalement,puis de la recharger complètement pendant 24
heures,deux fois par an.
Tension double (MS3-2000/-3000/-4000/
-0004/-3500/-4500 ONLY)
Vous pouvez utiliser votre rasoir MS3-2000/-3000/-4000/-0004/-3500/
-4500 dans pratiquement tous les pays du monde.Les rasoirs
MicroScreen
MD
3TCT
MC
sont en effet équipés d'une fonction de conversion
bitension automatique permettant de les utiliser, dans le monde entier,avec
des courants alternatifs compris entre 100 et 240 volts,de 50-60 Hz.
Branchez simplement votre rasoir sur une prise locale (vous devrez peut-être
utiliser une fiche adaptatrice) et utilisez-le comme à l'ordinaire.Il s'adaptera
automatiquement aux spécificités du système local d'alimentation électrique.
Le rasoir MS3-1000 est un modèle fonctionnant sous une seule tension
(courant alternatif de 120 volts,de 60 Hz).
Enlèvement de la pile:
Lorsque votre rasoir a atteint la fin de sa durée de vie utile,vous devez retirez
la pile et recycler ou jeter celle-ci conformément aux exigences des autorités
réglementaires de votre localité et de votre État.
SUIVEZ LA PROCÉDURE CI-DESSOUS
POUR RETIRER LA PILE:
Pour éviter tout risque d'électrocution,débranchez
le cordon d'alimentation de la prise et du rasoir.
Retirez le bloc de la grille en appuyant sur les
deux boutons latéraux jusqu'à ce que le bloc du haut
soit dégagé.
Retirez les quatre vis des coins maintenant en place le
boîtier supérieur. Appuyez sur les extrémités des deux
blocs de lames de manière à les aligner l'un par rapport
à l'autre. Tirez le boîtier vers le haut pour le retirer.
Dégagez les deux panneaux latéraux.
Retirez la vis unique maintenant le boîtier en place.
Retirez le boîtier pour exposer la pile.
Dégagez puis soulevez le bloc de pile pour le retirer de
la carte de circuit imprimé.
Coupez les fils de chaque extrémité de la pile pour
pouvoir la retirer du rasoir.
ATTENTION :NE JETEZ PAS LES PILES DANS UN FEU ET NE
LES DÉTÉRIOREZ PAS EN LES JETANT, CAR ELLES RIS-
QUERAIENT D'EXPLOSER OU DE DÉGAGER DES SUBSTANCES
TOXIQUES.NE CRÉEZ PAS DE COURT-CIRCUIT AU RISQUE DE
VOUS BRÛLER.JETEZ LES PILES CONFORMÉMENT AUX
EXIGENCES DES AUTORITÉS RÉGLEMENTAIRES DE VOTRE
LOCALITÉ ET DE VOTRE ÉTAT.
Le sceau de recyclage de pile RBRC
MD
agréé EPA (Agence de protection de
l'environnement des États-Unis) apposé sur les piles au nickel-cadium (Ni-Cd)
indique que Remington Products Company, L.L.C.participe volontairement à
un programme industriel de collecte et de recyclage de ces piles à la fin de
leur durée de vie utile,lorsque leurs détenteurs s'en débarrassent aux États-
Unis ou au Canada.Le programme RBRC
MD
est une alternative pratique à la
solution consistant à jeter les piles au Ni-Cd usagées dans une poubelle ou
une décharge municipale,ce qui peut d'ailleurs s'avérer illégal dans votre
région.Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY
MC
pour obtenir des informa-
tions sur le recyclage des piles au Ni-Cd et les interdictions/restrictions
appliquées dans votre région quant à leur élimination.La participation de
Remington Products Company, L.L.C.à ce programme traduit notre engage-
ment à préserver l'environnement de tous et à conserver nos ressources
naturelles.
Garantie complète de deux ans
Remington garantit ce produit, sauf les exceptions sousmentionnées,
contre tout vice de matériau ou de fabricat i o n . Remington remédiera
g r atuitement auxdits vices dans la mesure ou vous retournez l'ap p a r e i l ,
soit en personne soit par courrier,port payé, à un centre de serv i c e
appartenant à,ou agréé par la société Remington, au cours des deux
années suivant sa date d'achat et en l'accompagnant du ticket de
caisse d'origine.
Ne retournez pas le produit au détaillant auprès duquel il a été acheté.
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par une utilisa-
tion accidentelle,incorrecte ou abusive, ou encore à la suite de l'ajout
d'un accessoire non autorisé ou de la modification du produit à d'autres
courants et tensions spécifiques indiqués dans le manuel l'accompag-
n a n t ,ou à la suite d'événements ne dépendant pas de notre volonté.
REMINGTON NE SERA PAS TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGE
A C C E S S O I R E ,SPÉCIAL OU INDIRECT.
D'AUTRE PA RT, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES GRILLES FLEXI-
BLES NI LE BLOC DES COUTEAUX DE NOS RASOIRS À GRILLES.
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DONT,MAIS SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER,LES GARANTIES D'ADÉQUATION OU DE
QUALITÉ MARCHANDE, EST LIMITÉE À L'ANNÉE SUIVANT LA DATE DE
L ' A C H AT D'ORIGINE.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques ; vous pouvez
également bénéficier d'autres droits qui varient d'État à État .C e r t a i n s
É t ats n'autorisant pas les limitations d'exclusion des dommages indi-
rects ou accessoires,ou la durée des garanties implicites, il est possi-
ble que les limitations susmentionnées ne vous concernent pas.
Aucune responsabilité ou obligation ni aucun engagement relatif(ve) à
l ' i n s t a l l ation ou à l'entretien de ce produit n'est assumé(e).
Proposition de remboursement par
Remington
MD
Vous venez d'acheter l'un des meilleurs rasoirs
disponibles sur le marché actuel. Si au cours des
30 jours suivant la date de l'achat de votre rasoir
Remington
MD
MicroScreen
MD
3 TCT
MC
, vous n'êtes
pas entièrement satisfait, quelle qu’en soit la rai-
son, et désirez être remboursé, retournez simple-
ment votre appareil au détaillant auprès duquel
vous l'avez acheté en y joignant le ticket de
caisse. Remington remboursera tous les détaillants
acceptant des rasoirs au cours des 30 jours suiv-
ant leur achat. Pour toute question relative à cette
garantie de remboursement, veuillez composer le
1-800-736-4648 depuis les États-Unis ou le
(905) 470-9400 depuis le Canada.
Modèles Remington
MD
MicroScreen
MD
3 TCT
MC
Quel modèle possédez-vous?
MS3-1000 Fonctionnement sans fil,rechargeable avec
(1 diode) témoin lumineux.Se charge en 16 heures.
Une seule tension:CA 120 volts,60 Hz.
MS3-2000 Fonctionnement avec et sans fil,rechargeable
(2 diodes) avec témoins lumineux de charge et de pile
faible,fonction de charge rapide en 1 heure.
Tension double:CA 100-240 volts,50-60 Hz.
MS3-3000/
-3500 Fonctionnement avec et sans fil,rechargeable
(7 diodes) avec témoins lumineux du pourcentage de charge
et de pile faible,sélecteur de vitesse avec témoin
lumineux de grande vitesse,et fonction de charge
rapide en 1 heure. Tension double:CA 100-240
volts,50-60 Hz.
MS3-4000/
-4500/ Fonctionnement avec et sans fil,rechargeable
-0004/ avec sélecteur de vitesse et fonction de charge
(affichage à rapide en 1 heure.Affichage à cristaux
cristaux liquides judicieux indiquant la durée de rasage
liquides) restante,la faiblesse de la pile,la sélection de la
vitesse élevée ainsi que des icônes de nettoyage
et de remplacement des grilles. Tension double:
CA 100-240 volts,50-60 Hz.
R e m i n g t o n ,M i c r o S c r e e n ,T C T, Total Closeness Te c h n o l o gy, Intercept Trimmer et Shaver Saver sont des
marques de commerce de Remington Corporat i o n ,L . L . C . © 2001 R.P. C ,L . L . C . Job #S01-078R 9/01
Part No. 12642 Brevets U.S. et brevets en attente : 5 , 1 8 5 , 9 2 6 .Brevets Canadien en at t e n t e .
Remington Products Company, L . L . C .
60 Main Street
B r i d g e p o r t ,CT 06604
FABRIQUÉ EN CHINE
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street
M a r k h a m ,Ontario L3R 3J7
Les services de garantie doivent être effectués par un centre de serv-
ice appartenant à,ou agréé par la compagnie Remington,et les dom-
m ages ou pertes résultant de services effectués par toute autre entité
ne sont pas couverts pas cette garantie.Une liste des centres de serv-
ice appartenant à notre société est jointe à la présente.Les centres de
s e rvice agréés sont répertoriés dans les pages jaunes de votre annu-
aire téléphonique.Vous pouvez également renvoyer le produit par
c o u r r i e r,port payé,à :Remington Products Company,L . L . C .- A t t e n t i o n :
S e rvice Department - 60 Main Street,B r i d g e p o r t , CT 06604 - État s -
Unis ou à Remington Products (Canada) Inc.- 455 Cochrane Drive, U n i t
#24 - Markham,Ontario L3R 9R4 - Canada.
Services de garantie aux États-Unis
Aux État s - U n i s ,les services sont fournis par les centres de serv i c e
appartenant à notre société et par plus de 300 centres de serv i c e s
ag r é é s .Les adresses des centres de service appartenant à notre
société sont jointes à la présente.Si vous désirez obtenir l'adresse du
centre de service agréé le plus proche de votre domicile, veuillez con-
sultez la section « Rasoir – Électroménager – Réparations » des pag e s
jaunes de votre annuaire téléphonique. Si vous le désirez, vous pouvez
également renvoyer le produit par courrier,port payé,à :R e m i n g t o n
Products Company,L . L . C . - A t t e n t i o n :S e rvice Department - 60 Main
S t r e e t ,B r i d g e p o r t ,CT 06604.
Services de garantie dans les autres pays
du monde
Les services couverts pas la garantie Remington
peuvent être obtenus, en dehors des États-Unis, par
les distributeurs et les centres de service agréés
Remington. Veuillez consulter le répert o i r e
de votre annuaire local pour obtenir
l ' a d r esse la plus proche de votre domicile.
Veuillez adresser toute question ou tout commentaire à :
Remington Products Remington Products (Canada) Inc.
C o m p a ny, L . L . C . 61 Amber Street
50 Commerce Drive M a r k h a m , Ontario L3R 3J7
Tr u m b u l l ,CT 06611-5403 C a n a d a
É t at s - U n i s A t t e n t i o n :Consumer A f f a i r s
A t t n : Customer Serv i c e
Questions ou commentaires : veuillez appeler au 1 800 736-4648 aux
États-Unis ou le 905 470-9400.
Rendez-nous visite à http://www. r e m i n g t o n - p r o d u c t s . c o m
Z
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Remington MS3-1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues