Electrolux WAGL4E201 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10.
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
2
www.electrolux.com
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-
ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou-
jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-
manente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instruc-
tions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et
de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle
de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur-
veillance.
1.2 Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
FRANÇAIS 3
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maximale)
doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux pro-
venant d'anciens appareils.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'appa-
reil, il est conseillé de bloquer le tam-
bour.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans
un endroit exposé aux intempéries.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résis-
tant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être complè-
tement ouvert.
L'appareil est lourd, soyez toujours pru-
dent lorsque vous le déplacez. Portez
toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et la surface en
moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor-
respondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un élec-
tricien.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimenta-
tion de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente.
4
www.electrolux.com
Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'instal-
lation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appa-
reil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion électrique pour débrancher l'appa-
reil. Tirez toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimenta-
tion ou la prise avec des mains mouil-
lées.
Cet appareil est conforme aux directi-
ves CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de-
puis longtemps, laissez couler l'eau jus-
qu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc élec-
trique, d'incendie, de brûlures ou
de dommage matériel à l'appareil.
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique et des situ-
ations telles que :
Utilisez cet appareil dans un environne-
ment domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Suivez les consignes de sécurité figu-
rant sur l'emballage du produit de lava-
ge.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
Ne touchez pas la vitre du hublot pen-
dant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude.
Ne placez aucun récipient sous l'appa-
reil pour récupérer tout éventuel écoule-
ment. Contactez le service après-vente
pour connaître les accessoires disponi-
bles.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien, étei-
gnez l'appareil et débranchez la prise
secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des pro-
duits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à ré-
curer, de solvants ou d'objets métalli-
ques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
FRANÇAIS 5
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-
fondeur
605 / 850 / 605 mm
Profondeur totale 640 mm
Branchement électrique : Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules
solides et d'humidité assuré par le couvercle de pro-
tection, excepté là où l'équipement basse tension
ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
IPX4
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
1)
Eau froide
Charge maximale Coton 8 kg
Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min (WA GL4 E)
1600 tr/min (WA GL6 E)
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée de la porte
5
Plaque signalétique
6
Pompe de vidange
7
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
veau
8
Tuyau de vidange
9
Tuyau d'arrivée d’eau
10
Câble d'alimentation électrique
6
www.electrolux.com
11
Dispositifs de protection
12
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
veau
4.1 Accessoires
1 2
34
1
Clé
Pour retirer les boulons de transport.
2
Bouchons en plastique
Pour fermer les orifices du côté arrière
de l'appareil après retrait des boulons
de transport.
3
Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite
4
Guide tuyau en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au
bord d'un évier.
4.2 Sécurité enfants
Lorsque ce dispositif est activé, vous ne
pouvez pas fermer le hublot. Ceci évite
d'enfermer un enfant ou un animal dans
l'appareil par accident. Pour activer ce
dispositif, tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
rainure soit horizontale. Pour désactiver
ce dispositif, tournez-le dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce que la rainure soit verticale.
5. BANDEAU DE COMMANDE
Start/Pause
Départ/Pause
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeit Sparen
Court
Spülen +
Rinçage +
Flecken
Taches
Temp.
Schleudern
Essorage
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+ Vorwäsche
+ Prélavage
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Spülen
Rinçage
Outdoor
Blousons
Auffrischen
Rafraîchir
Super Eco
Glätten
Défroissage
20 min 3 kg
Baumwolle Eco
Coton Eco
Marche/Arrêt
Ein/Aus
1 2 3
45678910
1
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus —
Marche/Arrêt)
2
Sélecteur de programme
3
Affichage
4
Touche Départ/Pause (Start/Pause
— Départ/Pause)
5
Touche Départ Différé (Zeitvorwahl
— Départ Différé)
6
Touche Court (Zeit Sparen —
Court)
7
Touche Rinçage + (Spülen + — Rin-
çage+)
FRANÇAIS 7
8
Touche Taches (Flecken — Taches)
9
Touche réduction d'Essorage
(Schleudern — Essorage)
10
Touche de température (Temp.)
5.1 Bouton marche/arrêt
1
Appuyer sur ce bouton pour activer ou
désactiver le lave-linge. Une tonalité re-
tentit lorsque le lave-linge est activé.
La fonction AUTO Stand-by désactive au-
tomatiquement la machine pour réduire la
consommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas le lave-linge pendant
5 minutes avant d'appuyer sur le bou-
ton
4
.
Toutes les sélections sont annulées.
Appuyez sur le bouton
1
pour re-
mettre le lave-linge en marche.
Sélectionnez à nouveau le program-
me de lavage et toutes les options
possibles.
5 minutes à compter de la fin du pro-
gramme de lavage. Voir "A la fin du
programme".
5.2 Programmateur
2
Tournez cette manette pour sélectionner
un programme. Le voyant correspondant
au programme s'allume.
5.3 Écran
3
A B C D
L'affichage indique :
A
La température maximale du programme.
B La vitesse d'essorage par défaut du programme.
Les symboles « Sans essorage »
1)
et « Arrêt cuve pleine ».
C
Les symboles de l'écran.
2)
Symboles Description
Phase de lavage
Phase de rinçage
Phase d'essorage
Sécurité enfants
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce
symbole est allumé.
Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce
symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste
allumé :
Il y a de l'eau dans le tambour.
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
8
www.electrolux.com
Départ différé
D
La durée du programme
Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles
d'une minute.
Le départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'écran indique l'heu-
re du départ différé.
Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, l'écran affiche des codes
d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionne-
ment ».
•Err
L'écran affiche ce message pendant quelques secondes si :
Vous avez sélectionné une fonction qui n'est pas applicable pour ce
programme.
Vous avez modifié le programme pendant le fonctionnement de l'appa-
reil.
Le voyant de la touche Départ/Pause
4
clignote.
Lorsque le programme est terminé.
1)
Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange.
2)
Les symboles s'affichent à l'écran lorsque la phase ou la fonction correspondante est
programmée.
5.4 Touche Départ/Pause
4
Appuyez sur la touche
4
pour lancer ou
interrompre le programme.
5.5 Touche Départ différé
5
Appuyez sur la touche
5
pour retarder le
départ d'un programme de 30 minutes à
20 heures.
5.6 Touche Gain de temps
6
Appuyez sur la touche
6
pour réduire la
durée d'un programme.
Appuyez une fois pour programmer un
cycle de lavage avec une « Durée rédui-
te » pour les articles peu sales.
Appuyez deux fois pour programmer un
cycle de lavage « Rapide » pour les arti-
cles très peu sales.
Certains programmes n'acceptent
qu'une seule de ces deux fonc-
tions.
5.7 Touche Rinçage plus
7
Appuyez sur la touche
7
pour ajouter
des phases de rinçage à un programme.
Utilisez cette fonction pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et dans
les régions où l'eau est douce.
5.8 Touche Taches
8
Appuyez sur la touche
8
pour ajouter la
phase Taches à un programme.
Utilisez cette fonction pour le linge très ta-
ché.
Quand vous programmez cette fonction,
placez le détachant dans le compartiment
.
Cette fonction allonge la durée du
programme.
Cette fonction n'est pas compati-
ble avec des températures infé-
rieures à 40 °C.
FRANÇAIS 9
5.9 Touche Essorage
9
Appuyez sur cette touche pour :
Réduire la vitesse maximum de la pha-
se d'essorage du programme sélec-
tionné.
L'écran n'affiche que les vitesses
disponibles pour le programme
sélectionné.
Désactiver la phase d'essorage.
Activer la fonction « Arrêt cuve pleine ».
Sélectionnez cette fonction pour éviter
que les tissus ne se froissent. L'appareil
ne vidange pas l'eau quand ce pro-
gramme est terminé.
La phase d'essorage
est désactivée.
La fonction « Arrêt cuve
pleine » est activée.
5.10 Touche Température
10
Appuyez sur la touche
10
pour modifier la
température par défaut.
- -
= eau froide
5.11 Fonction des signaux
sonores.
Des signaux sonores retentissent lorsque:
le lave-linge est mis en fonctionnement.
le lave-linge est mis à l'arrêt.
les touches sont activées.
Le programme est terminé.
Le lave-linge fonctionne mal.
Pour désactiver/activer les signaux so-
nores, appuyez simultanément sur la tou-
che
8
et sur la touche
7
pendant 6 se-
condes.
Si vous désactivez les signaux so-
nores, ils ne continueront à reten-
tir que lorsque les touches sont
activéess et lorsque l'appareil pré-
sente une anomalie.
5.12 Fonction Sécurité enfants
Cette fonction empêche les enfants de
jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche
10
et sur la touche
9
en mê-
me temps jusqu'à ce que l'écran affiche
le symbole
.
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche
10
et sur la touche
9
en
même temps jusqu'à ce que le symbole
s'éteigne.
Vous pouvez activer la fonction :
Avant d'appuyer sur la touche Départ/
Pause
4
: l'appareil ne peut pas dé-
marrer.
Après avoir appuyé sur la touche Dé-
part/Pause
4
, toutes les touches et le
sélecteur de programmes sont désacti-
vés.
5.13 Fonction Rinçage plus
permanente
Avec cette fonction, vous pouvez conser-
ver la fonction Rinçage plus en permanen-
ce quand vous sélectionnez un nouveau
programme.
Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche
6
et sur la touche
5
en même
temps jusqu'à ce que le voyant de la
touche
7
s'allume.
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche
6
et sur la touche
5
en
même temps jusqu'à ce que le voyant
de la touche
7
s'éteigne.
10
www.electrolux.com
6. PROGRAMMES
Température
du programme
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
Koch/Bunt -
Blanc/Couleurs
Blanc/Couleurs
95° - Froid
Coton blanc et cou-
leurs normalement
sales.
Max. 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage long
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
Koch/Bunt + Vor-
wäsche - Blanc/
Couleurs + Préla-
vage
Blanc/Couleurs +
Prélavage
95° - Froid
Coton blanc et cou-
leurs très sales.
Max. 8 kg
Prélavage
Lavage
Rinçages
Essorage long
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
Extra Leise - Extra
Silence
Extra Silence
95° - Froid
Coton blanc et cou-
leurs normalement
sales.
Max. 8 kg
Arrêt avec de l'eau
dans le tambour
Rinçages
Essorage long
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
Pflegeleicht - Syn-
thétiques
Synthétiques
60° - Froid
Vêtements en tissus
synthétiques ou mix-
tes normalement sa-
les.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
Leichtbügeln -
Repassage Faci-
le
2)
Repassage Facile
60° - Froid
Vêtements en tissu
synthétique norma-
lement sales.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
ARRÊT CUVE
PLEINE
RINÇAGE +
COURT
1)
Feinwäsche - Déli-
cats
Délicats
40° - Froid
Vêtements en texti-
les délicats tels que
l'acrylique, la visco-
se ou le polyester,
normalement sales.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
FRANÇAIS 11
Température
du programme
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
Wolle/Seide - Lai-
ne/Soie
Laine/Soie
40° - Froid
Vêtements en laine
lavables en machi-
ne. Lainages et tex-
tiles délicats lavables
à la main portant le
symbole « lavage à
la main ».
Max. 2 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
Daunen - Couette
Couette
60° - 30°
Un(e) seul(e) couver-
ture, couette ou
couvre-lit synthéti-
que.
Max. 3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
Schleudern/Pum-
pen - Essorage/
Vidange
3)
Essorage/Vidange
Tous textiles
La charge maximale
de linge est définie
en fonction du type
de linge.
Vidange de l'eau
Phase d'essorage
à la vitesse maxi-
male.
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
SANS ESSORA-
GE
Spülen - Rinçage
Rinçage
Articles lavés à la
main.
Rinçages
Essorage long
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
RINÇAGE +
Träningskläder
Outdoor
40° - Froid
Vêtements imper-
méables, tenues de
sport et de plein air.
N'utilisez pas d'as-
souplissant !
Max. 2.5 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
EXTRA SPÜLEN
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Vêtements en coton
et synthétiques légè-
rement sales ou por-
tés une seule fois.
Lavage
Rinçages
Essorage court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
Super Eco
4)
Froid
Textiles mixtes (arti-
cles en coton et
synthétiques).
Max. 3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage long
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
RINÇAGE +
12
www.electrolux.com
Température
du programme
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
Baumwolle Eco -
Coton Eco
5)
60° - 40°
Vêtements en coton
blanc et couleurs
grand teint normale-
ment sales.
Max. 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage long
RÉDUCTION DE
LA VITESSE
D'ESSORAGE
SANS ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
RINÇAGE +
1)
Si vous appuyez deux fois sur la touche 6 (pour régler la fonction Rapide), nous vous
conseillons de réduire la charge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais
les résultats du lavage seront alors moins bons.
2)
Les phases de lavage et d'essorage de ce programme sont délicates afin d'éviter de
froisser le linge. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
3)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Pour
sélectionner uniquement le programme VIDANGE, choisissez la fonction SANS
ESSORAGE.
4)
Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation
d'énergie et d'eau.
5)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette
énergétique.
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Baumwolle Eco - Coton Eco
60 °C » et « Baumwolle Eco - Coton Eco 40 °C » sont respectivement le « programme
standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce
sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité
pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indi-
quée pour le programme sélectionné.
PROGRAMMES VAPEUR
Programme
1)
Type de charge Charge max.
Auffrischen - Rafraîchir
Ce cycle élimine les odeurs du
linge.
La vapeur n'élimine pas
les odeurs animales.
Articles en coton et synthéti-
ques.
Ne choisissez pas le program-
me Vapeur pour ce type de vê-
tements :
Les vêtements dont l'étiquet-
te ne précise pas qu'ils peu-
vent aller au sèche-linge.
Les vêtements comprenant
des pièces en métal, bois ou
plastique.
jusqu'à 1.5 kg
Glätten - Défroissage
Ce programme permet de dé-
froisser le linge.
jusqu'à 1.5 kg
FRANÇAIS 13
Programme
1)
Type de charge Charge max.
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois.
Ces programmes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre
linge plus souple.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches
en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à ap-
plication locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
1)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du
cycle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre
à cette humidité de se dissiper. Le linge doit être retiré du tambour dès que possible. Après
un cycle de traitement à la vapeur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le seront
avec plus de facilité !
6.1 Certificat Woolmark
Le cycle laine de ce lave-linge a été ap-
prouvé par The Woolmark Company pour
le lavage des articles Woolmark lavables
en machine, sous réserve que ces articles
soient lavés conformément aux instruc-
tions mentionnées sur leur étiquette et
celles indiquées par le fabricant de ce la-
ve-linge. M1027
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Wool-
mark est une marque de certification.
7. VALEURS DE CONSOMMATION
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour
la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatique-
ment. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité
maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité
maximale est de 8 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour
une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du
programme.
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer
pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambian-
te ou de l'eau.
Programmes Char-
ge
(kg)
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Con-
somma-
tion
d'eau (li-
tres)
Durée
approxi-
mative
du pro-
gramme
(minu-
tes)
Taux
d'humi-
dité
restant
(%)
1)
WA GL4
E
Taux
d'humi-
dité
restant
(%)
1)
WA GL6
E
Coton 60 °C 8 1.6 72 168 52 43
Coton 40 °C 8 1.0 72 164 52 43
14
www.electrolux.com
Programmes Char-
ge
(kg)
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Con-
somma-
tion
d'eau (li-
tres)
Durée
approxi-
mative
du pro-
gramme
(minu-
tes)
Taux
d'humi-
dité
restant
(%)
1)
WA GL4
E
Taux
d'humi-
dité
restant
(%)
1)
WA GL6
E
Synthétiques
40 °C
4 0.6 50 110 35 35
Textiles déli-
cats 40 °C
4 0.7 60 91 35 35
Laine/Lavage
à la main
30 °C
2 0.35 57 58 30 30
Programmes coton standard
Coton 60 °C
standard
8 0.9 58 208 52 43
Coton 60 °C
standard
4 0.65 45 156 52 43
Coton 40 °C
standard
4 0.49 45 156 52 43
1)
Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.48 0.48
Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directi-
ve d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission
européenne.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Pour activer le système d'essorage,
versez 2 litres d'eau dans le comparti-
ment pour le lavage principal.
2.
Versez une petite quantité de lessive
dans le compartiment pour le lavage
principal. Sélectionnez et faites dé-
marrer un programme pour coton à
vide à la température la plus élevée
qui soit afin de vider le tambour et la
cuve de toute poussière éventuelle.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
1.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
2.
Branchez l'appareil au secteur.
3.
Appuyez sur la touche
1
pour acti-
ver l'appareil.
4.
Introduisez le linge dans l'appareil.
5.
Utilisez la quantité correcte de produit
de lavage et d'additifs.
6.
Sélectionnez et lancez le programme
de lavage en fonction de la charge et
du degré de salissure.
FRANÇAIS 15
9.1 Chargement du linge
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
2.
Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois. Dépliez-les le plus
possible. Assurez-vous de ne pas
surcharger le tambour.
3.
Fermez la porte.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coin-
cé entre le joint et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou endomma-
ger le linge.
9.2 Ajout du produit de lavage et des additifs
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le program-
me de trempage.
Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le départ
du programme.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement
avant de démarrer le programme.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, ami-
don).
Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le pro-
gramme.
Niveau maximal pour les additifs liquides.
Compartiment du détachant.
Versez le produit dans le compartiment et programmez l'option
Taches avant de démarrer le programme.
16
www.electrolux.com
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Tournez-le (vers le haut ou vers le bas) dans la position correcte
pour utiliser de la lessive en poudre ou liquide.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Vérifiez la position du volet.
1.
Tirez le distributeur de produit de la-
vage jusqu'à la butée.
2.
Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
3.
Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
4.
Pour utiliser de la lessive liquide, tour-
nez le volet vers le bas.
5.
Dosez les produits de lavage et l'as-
souplissant.
6.
Fermez soigneusement le distributeur
du produit de lavage. Assurez-vous
que le volet ne bloque pas la fermetu-
re du tiroir.
Avec le volet en position
BASSE :
N'utilisez pas de lessives liqui-
des gélatineuses ou épaisses.
N'insérez pas de lessive liquide
au-delà du niveau maximal indi-
qué sur le volet.
Ne sélectionnez pas de phase
de prélavage.
Ne sélectionnez pas la fonction
Départ différé.
9.3 Réglage et départ d'un
programme
1.
Tournez le sélecteur de programmes.
Le voyant correspondant s'allume.
2.
Le voyant de la touche
4
clignote en
rouge.
3.
L'écran affiche la température et la vi-
tesse d'essorage par défaut. Pour
modifier la température et/ou la vites-
se d'essorage, appuyez sur les tou-
ches correspondantes.
4.
Sélectionnez les fonctions compati-
bles. Le voyant de la fonction sélec-
tionnée s'allume ou l'écran affiche le
symbole correspondant.
5.
Appuyez sur la touche
4
pour lancer
le programme. Le voyant de la touche
4
est allumé.
La pompe de vidange peut mo-
mentanément se mettre en route
lorsque l'appareil se remplit d'eau.
9.4 Interruption d'un
programme
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voyant
clignote.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche
4
. Le programme de lavage se pour-
suit.
FRANÇAIS 17
9.5 Annulation d'un programme
1.
Appuyez sur la touche
1
pour annu-
ler le programme et désactiver l'appa-
reil.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche
1
pour activer l'appareil. Maintenant,
vous pouvez régler un nouveau pro-
gramme de lavage.
L'appareil ne se vidange pas.
9.6 Modification d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques
fonctions avant qu'elles soient actives.
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voyant
clignote.
2.
Modifiez la fonction réglée.
9.7 Sélectionnez le départ
différé.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
5
jusqu'à ce que le délai du départ
différé souhaité apparaisse sur l'affi-
cheur. Les symboles correspondants
apparaissent.
2.
Appuyez sur la touche
4
, le dé-
compte du départ différé commence.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatique-
ment.
Avant d'appuyer sur la touche
4
pour démarrer le lave-linge, vous
pouvez annuler ou modifier le ré-
glage du départ différé.
Vous ne pouvez pas régler le dé-
part différé avec le programme
Vapeur.
9.8 Annulez le départ différé
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voyant
correspondant clignote.
2.
Appuyez sur la touche
5
à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'écran indi-
que 0'.
3.
Appuyez sur la touche
4
. Le pro-
gramme démarre.
9.9 Ouvrez la porte.
Lors du fonctionnement d'un programme
ou du départ différé, la porte de l'appareil
est verrouillée.
Pour ouvrir la porte de l'appareil :
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le sym-
bole de verrouillage de la porte dispa-
raît de l'écran.
2.
Ouvrez la porte de l'appareil.
3.
Fermez la porte de l'appareil et ap-
puyez sur la touche
4
. Le program-
me ou le départ différé se poursuit.
Si la température et le niveau de
l'eau dans le tambour sont trop
élevés, le symbole de verrouillage
de la porte reste affiché et il est
impossible d'ouvrir la porte. Pour
ouvrir la porte, respectez la procé-
dure suivante :
1.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
2.
Attendez quelques minutes.
3.
Assurez-vous qu'il n'y a pas
d'eau dans le tambour.
Si vous mettez à l'arrêt l'appareil,
il est nécessaire de sélectionner
de nouveau le programme.
9.10 À la fin du programme
L'appareil se met à l'arrêt automatique-
ment.
Les signaux sonores retentissent.
Le symbole
apparaît sur l'affichage.
Le voyant
4
de la touche Départ/Pau-
se s'éteint.
Le symbole de verrouillage de la porte
s'éteint.
Appuyez sur la touche
1
pour mettre
à l'arrêt l'appareil. La fonction écono-
mie d'énergie met automatiquement
l'appareil à l'arrêt 5 minutes après la fin
du programme.
Lorsque vous remettez l'appareil
en fonctionnement, le dernier pro-
gramme sélectionné s'affiche à
l'écran. Tournez le sélecteur pour
choisir un nouveau cycle.
Sortez la lessive de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.
18
www.electrolux.com
Laissez la porte entrouverte pour éviter
la formation de moisissures et l’appari-
tion de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour ouvrir le
hublot.
Pour vidanger l'eau :
1.
Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage.
2.
Appuyez sur la touche DEPART/PAU-
SE
4
. L'appareil vidange et essore.
3.
Une fois le programme terminé et le
symbole de verrouillage de la porte
éteint, vous pouvez ouvrir la porte.
4.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
L'appareil vidange et essore auto-
matiquement au bout d'environ
18 heures.
10. CONSEILS UTILES
10.1 Chargement du linge
Répartissez le linge entre : blanc, cou-
leur, synthétiques, délicats et laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des vête-
ments.
Ne lavez pas ensemble les articles
blancs et en couleur.
Certains articles en couleur peuvent dé-
teindre lors des premiers lavages. Il est
recommandé de les laver séparément
lors des premiers lavages.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Attachez les ceintures.
Videz les poches des vêtements et dé-
pliez-les.
Tournez vers l'intérieur les tissus multi-
couches, la laine et les articles portant
des illustrations imprimées.
Enlevez les taches.
Lavez avec un produit spécial les ta-
ches incrustées.
Traitez les rideaux avec précautions.
Enlevez les crochets et placez les ri-
deaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Ne lavez pas dans l'appareil :
Le linge sans ourlet ou déchiré
Les soutien-gorges à armatures.
Utilisez un sac de lavage pour les ar-
ticles très petits.
Un très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant la
phase d'essorage. Si cela se produit,
répartissez manuellement les articles
dans la cuve et lancez à nouveau la
phase d'essorage.
10.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les pro-
duits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches
avant de mettre les articles dans l'appa-
reil.
Des détachants spéciaux sont disponi-
bles. Utilisez le détachant spécial adapté
au type de tache et au tissu.
10.3 Produits de lavage et
additifs
Utilisez uniquement des produits de la-
vage et des additifs spécialement con-
çus pour les lave-linge.
Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
Afin de préserver l'environnement, n'uti-
lisez que la quantité nécessaire de pro-
duit de lavage.
Respectez les instructions qui se trou-
vent sur les emballages de ces pro-
duits.
FRANÇAIS 19
Utilisez les produits adaptés au tissu, à
la température du programme et au ni-
veau de salissure.
Si vous utilisez des produits de lavage
liquides, ne sélectionnez pas la phase
de prélavage.
Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
volet, ajoutez les produits de lavage
avec une boule doseuse.
10.4 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est recomman-
dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour
les lave-linge. Dans les régions où l'eau
est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser
un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans vo-
tre région, prenez contact avec l'organis-
me local de distribution d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent
sur les emballages de ces produits.
Ces échelles d'équivalence mesurent la
dureté de l'eau :
Degrés allemands (dH°).
Degrés français (°TH).
mmol/l (millimole par litre - unité interna-
tionale de mesure de la dureté de
l'eau).
Degrés Clarke.
Tableau de dureté de l'eau
Niveau Type
Dureté de l'eau
°dH °T.H. mmol/l Degrés
Clarke
1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-9
2 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16
3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25
4 très dure > 21 > 37 >3,7 >25
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Déconnectez l'appareil de l'alimentation
électrique avant de le nettoyer.
11.1 Détartrage de l’appareil
L'eau du robinet contient du calcaire. Si
cela s'avère nécessaire, utilisez un adou-
cisseur d'eau pour éliminer le tartre.
Utilisez un produit spécialement conçu
pour les lave-linge. Respectez les instruc-
tions inscrites sur l'emballage par le fabri-
cant.
Procédez séparément d'un lavage de lin-
ge.
11.2 Nettoyage externe
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau sa-
vonneuse chaude. Séchez complètement
toutes les surfaces.
ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de solvants
ou de produits chimiques.
11.3 Entretien régulier
Avec les programmes à basse températu-
re, il est possible que certains produits de
lavage restent dans le tambour. Procédez
à un entretien régulier. Pour ce faire :
Videz le linge du tambour.
Sélectionnez le programme de lavage
pour le coton le plus chaud
20
www.electrolux.com
Utilisez une quantité correcte de poudre
de lavage dotée de propriétés biologi-
ques.
Après chaque lavage, laissez la porte ou-
verte pendant un moment pour éviter les
moisissures et les mauvaises odeurs.
11.4 Joint du hublot
Examinez régulièrement le joint et enlevez
tous les objets situés à l'intérieur.
11.5 Tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter la formation de calcaire ou de parti-
cules de rouille.
N'utilisez que des produits spéciaux pour
éliminer les particules de rouille du tam-
bour.
Pour ceci :
Nettoyez le tambour à l'aide d'un pro-
duit spécial inox.
Mettez en route un programme coton
court à température maximale avec une
petite quantité de lessive.
11.6 Distributeur de produit de
lavage
1.
Appuyez sur le levier.
1
2
2.
Sortez le distributeur.
3.
Retirez la partie supérieure du com-
partiment de l'additif liquide.
4.
Nettoyez tous les éléments à l'eau
courante.
5.
Nettoyez le logement du distributeur à
l'aide d'une brosse.
6.
Remettez le distributeur dans son lo-
gement.
11.7 Pompe de vidange
Examinez régulièrement la pompe
de vidange et assurez-vous qu'el-
le est propre.
Nettoyez la pompe si :
L'appareil ne vidange pas l'eau.
Le tambour ne tourne pas.
L'appareil fait un bruit inhabituel car la
pompe de vidange est bloquée.
Un code d'alarme s'affiche sur l'écran
en raison d'un problème de vidange de
l'eau.
AVERTISSEMENT
Débranchez l'appareil de la pri-
se secteur.
•Ne retirez pas le filtre pendant
que l'appareil fonctionne. Ne
nettoyez pas la pompe de vi-
dange si l'eau de l'appareil est
chaude. L'eau doit être froide
pour que vous puissiez nettoyer
la pompe de vidange.
Nettoyage de la pompe de vidange :
1.
Ouvrez le volet de la pompe.
FRANÇAIS 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux WAGL4E201 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues