Electrolux WA1691F Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...........................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................ 4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................... 6
4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................ 7
5. PROGRAMMES ................................................................................................10
6. VALEURS DE CONSOMMATION.......................................................................16
7. OPTIONS...........................................................................................................17
8. RÉGLAGES....................................................................................................... 18
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..................................................................19
10. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................... 19
11. CONSEILS.......................................................................................................23
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................... 24
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................. 28
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................32
15. GARANTIE.......................................................................................................33
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que
chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com2
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et
accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en
fonctionnement.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
FRANÇAIS
3
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type
de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger
lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
Conservez les boulons de transport en
lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans
un endroit exposé aux intempéries.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et le sol.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Ne placez aucun récipient sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
www.electrolux.com4
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
L'appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Vérifiez que les paramètres figurant sur
la plaque signalétique correspondent
aux données électriques de votre
réseau.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par notre
service après-vente agréé.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a été
effectuée ou qu'un nouveau dispositif a
été installé (compteurs d'eau, etc.),
laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce
qu'elle soit parfaitement propre et
claire.
Pendant et après la première utilisation
de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite
n'est visible.
N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente pour obtenir
d'autres longueurs de tuyaux de
vidange et des rallonges.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
Cet appareil est exclusivement destiné
à une utilisation domestique.
Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Veillez à retirer tout objet métallique du
linge.
Ne lavez pas les textiles très tachés par
de l'huile, de la graisse ou une autre
substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être chaude.
2.5 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique et de l'arrivée d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
FRANÇAIS
5
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
5
6
7
4
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
3.2 Comment activer le dispositif
de sécurité enfants
Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou
un animal dans l'appareil par accident.
Tournez le dispositif vers la droite, jusqu'à
ce que la rainure soit horizontale.
Vous ne pouvez pas fermer le hublot de
l'appareil.
Pour fermer le hublot, tournez le dispositif
vers la gauche jusqu’à ce que la rainure
soit verticale.
3.3 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Disponible auprès de votre magasin
vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de
fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
www.electrolux.com6
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Description du bandeau de commande
Start/Pause
Départ/Pause
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeit Sparen
Court
Spülen +
Rinçage +
Temp.
Optionen
Options
Schleudern
Essorage
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Anti-Allergie
Anti-Allergies
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Spülen
Rinçage
Auffrischen
Rafraîchir
Glätten
Défroissage
20 min 3 kg
Baumwolle Eco
Coton Eco
Auto Off
Jeans
Super Eco 30°
1 2 3
45678910
1
Touche Marche/Arrêt (Auto Off)
2
Sélecteur de programme
3
Affichage
4
Touche Départ/Pause (Start/Pause -
Départ/Pause)
5
Touche Départ différé (Zeitvorwahl -
Départ Différé)
6
Touche Gain de temps (Zeit Sparen -
Court)
7
Touche Rinçage plus (Spülen + -
Rinçage +)
8
Touche Taches/Prélavage (Optionen/
Options)
9
Touche de réduction de la vitesse
d'essorage (Schleudern - Essorage)
10
Touche de température (Temp.)
4.2 Affichage
A H
K J
C D E F GB
M L
I
L'affichage indique :
FRANÇAIS
7
A
Température du programme sélectionné
Eau froide
B
Vitesse d'essorage du programme sélectionné
Symbole Sans essorage
1)
Symbole Arrêt cuve pleine
1)
Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE.
C
Symboles des phases
Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce pro-
gramme s'allument.
Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote.
Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase s'allume.
Phase de prélavage
Phase de lavage
Phase de rinçage
Phase d'essorage
D
Le symbole Vapeur s'allume lorsque vous sélectionnez un pro-
gramme Vapeur.
E
Le symbole Surdosage de produit de lavage s'allume à la fin du
cycle lorsque le lave-linge détecte un excès de produit de lavage.
F
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce sym-
bole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que
lorsque ce symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé :
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
Il y a de l'eau dans le tambour.
G
Le symbole Départ différé s'allume lorsque vous sélectionnez la
fonction de départ différé.
H
Le symbole Sécurité enfants s'allume lorsque ce dispositif est acti-
vé.
www.electrolux.com8
I
Durée du programme
Une fois que le programme a démarré, la durée du programme di-
minue par intervalles d'une minute.
Départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du dé-
part différé s'affiche.
Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme
s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
Ce message s'affiche pendant quelques secondes lorsque :
vous ne pouvez pas sélectionner une fonction avec le program-
me de lavage.
vous essayez de modifier le programme de lavage alors qu'il
est en cours.
Lorsque le programme est terminé.
J
Lorsque le hublot est ouvert - Reportez-vous au paragraphe « Chargement
du linge »
Charge maximale du programme.
Ce symbole indique la charge maximale du programme
choisi.
Poids du linge.
Le symbole indique le poids du linge à l'intérieur du
tambour. Lorsque vous chargez le linge, le poids est
mis à jour par paliers de 0,5 kg.
Lorsque le hublot est fermé
Symbole du détergent
Quantité de produit de lavage en pourcentage.
Le symbole indique la quantité de produit de lavage à
utiliser pour le linge présent dans le tambour.
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ/Pause, ces
symboles s'éteignent.
Barres graphiques
Une barre vide s'affiche si la fonction correspondante est compati-
ble avec le programme sélectionné.
La barre se remplit en fonction des sélections.
Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche, vous indi-
quant que cette sélection n'est pas possible.
FRANÇAIS
9
K
Le symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélectionnez
l'une des durées du programme.
Durée réduite
Rapide
L
Le symbole Rinçage plus s'allume lorsque cette fonction est acti-
vée.
La valeur affichée indique le nombre total de rinçages.
La barre est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maxi-
mal de rinçages.
M
Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez cette fonction.
Le symbole Prélavage s'allume lorsque cette fonction est activée.
La barre n'est pas entièrement remplie lorsque vous sélectionnez
uniquement l'une des fonctions.
La barre est pleine lorsque vous sélectionnez les deux fonctions.
5. PROGRAMMES
5.1 Tableau des programmes
Programme
Plage de températures
Charge maxi-
male
Vitesse d'es-
sorage maxi-
male
Description du programme
(Type de charge et degré de salis-
sure)
Programmes de lavage
Koch/Bunt - Blanc/Couleurs
95 °C - Froid
9 kg
1600 tr/min
Coton blanc et couleurs. Normale-
ment sale ou légèrement sale.
Extra Leise - Extra Silence
95 °C - Froid
9 kg Coton blanc et couleurs.Normale-
ment sale ou légèrement sale. Ce pro-
gramme supprime toutes les phases
d'essorage pour un cycle silencieux.
Le cycle s'arrête avec de l'eau dans la
cuve.
Pflegeleicht - Synthétiques
60 °C - Froid
4 kg
1200 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou
mixtes. Normalement sale.
www.electrolux.com10
Programme
Plage de températures
Charge maxi-
male
Vitesse d'es-
sorage maxi-
male
Description du programme
(Type de charge et degré de salis-
sure)
Leichtbügeln - Repassage
Facile
60 °C - Froid
4 kg
800 tr/min
Textiles synthétiques à laver en
douceur. Légèrement et normalement
sales.
1)
Feinwäsche - Délicats
40 °C - Froid
4 kg
1200 tr/min
Textiles délicats comme l'acryli-
que, la viscose et les tissus mélan-
gés nécessitant un lavage en dou-
ceur. Normalement sale.
Wolle/Seide - Laine/Soie
40 °C - Froid
2 kg
1200 tr/min
Lainages lavables en machine, lai-
ne lavable à la main et autres texti-
les portant le symbole « lavable à la
main ».
2)
Daunen - Couette
60 °C - 30 °C
3 kg
800 tr/min
Programme spécial pour une couver-
ture, une couette, un couvre-lit,
etc. en textile synthétique.
Anti-Allergie - Anti-Allergies
60 °C
9 kg
1600 tr/min
Articles en coton blanc. Ce pro-
gramme élimine les micro-organismes
grâce à un lavage à 60 °C et un rinça-
ge supplémentaire. Le lavage est ainsi
plus efficace.
Schleudern/Pumpen - Esso-
rage/Vidange
9 kg
1600 tr/min
Pour essorer le linge et vidanger l'eau
du tambour. Tous textiles, excepté
la laine et les tissus délicats.
Spülen - Rinçage
Froid
9 kg
1600 tr/min
Pour rincer et essorer le linge. Tous
textiles, excepté la laine et les tissus
très délicats. Réduisez la vitesse d'es-
sorage en fonction du type de linge.
Jeans
60° - Froid
9 kg
1200 tr/min
Articles en jean ou en jersey. Égale-
ment pour les articles de couleurs fon-
cées.
20 min - 3 kg
40 °C - 30 °C
3 kg
1200 tr/min
Vêtements en coton et synthéti-
ques légèrement sales ou portés
une seule fois.
Super Eco 30°
30 °C - Froid
3 kg
1200 tr/min
Coton, textiles synthétiques et mix-
tes. Normalement sale
3)
FRANÇAIS
11
Programme
Plage de températures
Charge maxi-
male
Vitesse d'es-
sorage maxi-
male
Description du programme
(Type de charge et degré de salis-
sure)
Baumwolle Eco - Coton
Eco
4)
60 °C - 40 °C
9 kg
1600 tr/min
Coton blanc et couleurs grand
teint. Normalement sale. La consom-
mation d'énergie diminue et la durée
du programme de lavage est prolon-
gée.
Programmes vapeur
5)
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces program-
mes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant
un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :
Articles à laver à 40 °C maximum.
Articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils sont adaptés au sè-
che-linge.
Tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent.
Dampf Auffrischen - Rafraî-
chir Vapeur
40 °C
1.5 kg Programme vapeur pour les articles
en coton et textiles synthétiques.
Ce cycle élimine les odeurs du linge.
6)
www.electrolux.com12
Programme
Plage de températures
Charge maxi-
male
Vitesse d'es-
sorage maxi-
male
Description du programme
(Type de charge et degré de salis-
sure)
Dampf Glätten - Défroissage
Vapeur
40 °C
1.5 kg Programme de vapeur pour les arti-
cles synthétiques. Ce cycle contribue
à défroisser le linge.
1)
Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage
et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
2)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tam-
bour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais
son fonctionnement est normal pour ce programme.
3)
Sélectionnez ce programme pour réduire la consommation d'énergie et d'eau tout en con-
servant de bonnes performances de lavage.
4)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergéti-
que.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « pro-
gramme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ».
Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité
pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température in-
diquée pour le programme sélectionné.
5)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cy-
cle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre à
cette humidité de se dissiper. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du
tambour. Après un cycle vapeur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le seront avec
plus de facilité.
6)
La vapeur n'élimine pas les odeurs d'animaux.
FRANÇAIS
13
Compatibilité des options avec les
programmes
Programme
Schleudern - Essorage
Optionen/Options
1)
Spülen + - Rinçage +
2)
Zeit Sparen - Court
3)
Zeitvorwahl - Départ Différé
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
Extra Leise - Extra Silence
Pflegeleicht - Synthétiques
Leichtbügeln - Repassage
Facile
4)
Feinwäsche - Délicats
Wolle/Seide - Laine/Soie
Daunen - Couette
Anti-Allergie - Anti-Allergies
Schleudern/Pumpen - Es-
sorage/Vidange
5)
Spülen - Rinçage
Froid
www.electrolux.com14
Programme
Schleudern - Essorage
Optionen/Options
1)
Spülen + - Rinçage +
2)
Zeit Sparen - Court
3)
Zeitvorwahl - Départ Différé
Jeans
4)
20 min - 3 kg
Super Eco 30°
Baumwolle Eco - Coton
Eco
6)
1)
Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans Prélavage.
L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C.
2)
Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un es-
sorage court.
3)
Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge
de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront
alors moins bons.
4)
Seule la phase de prélavage est disponible.
5)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si
vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
6)
Seule une durée plus courte est compatible avec ces programmes.
5.2 Woolmark Apparel Care -
Vert
Le cycle Laine de cet appareil a été
approuvé par la société Woolmark pour le
lavage des vêtements en laine portant une
étiquette « lavage à la main », sous réserve
que les vêtements soient lavés
conformément aux instructions du
fabricant de ce lave-linge. Consultez
l'étiquette d'entretien du vêtement pour
plus d'instructions sur le séchage et le
lavage. M1361
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong ainsi qu'en Inde, le symbole
Woolmark est une marque de certification.
FRANÇAIS
15
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec
les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différen-
tes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La
pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée
d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable
pour améliorer la qualité du produit.
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme
pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automati-
quement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la ca-
pacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la
capacité maximale est de 9 kg, la durée du programme est de plus de
2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est infé-
rieure à 1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du
programme.
Programmes Charge
(kg)
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Consom-
mation
d'eau (li-
tres)
Durée ap-
proximati-
ve du pro-
gramme
(minutes)
Humidité
résiduelle
(%)
1)
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs 60 °C
9 1.55 79 170 44
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs 40 °C
9 0.97 79 164 44
Pflegeleicht - Syn-
thétiques 40 °C
4 0.55 54 120 35
Feinwäsche - Déli-
cats 40 °C
4 0.60 59 89 35
Wolle/Seide - Lai-
ne/Soie 30 °C
2)
2 0.35 58 60 30
Programmes coton standard
Coton 60 °C stan-
dard
9 0.64 57 226 44
Coton 60 °C stan-
dard
4.5 0.34 41 185 44
www.electrolux.com16
Programmes Charge
(kg)
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Consom-
mation
d'eau (li-
tres)
Durée ap-
proximati-
ve du pro-
gramme
(minutes)
Humidité
résiduelle
(%)
1)
Coton 40 °C stan-
dard
4.5 0.34 40 199 44
1)
Au terme de la phase d'essorage.
2)
Non disponible sur certains modèles.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.05 0.05
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'ap-
plication 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
7. OPTIONS
7.1 Start/Pause - Départ/Pause
Appuyez sur la touche Start/Pause -
Départ/Pause pour lancer ou interrompre
un programme.
7.2 Zeitvorwahl - Départ Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
20 heures.
L'indicateur correspondant et le départ
différé s'affiche.
7.3 Zeit Sparen - Court
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
Appuyez une fois sur cette touche pour
programmer un cycle de lavage avec
une « Durée réduite » pour les articles
peu sales.
Appuyez deux fois sur cette touche
pour programmer un cycle de lavage
« Rapide » pour les articles très peu
sales.
Certains programmes
n'acceptent qu'une seule de
ces deux options.
7.4 Spülen + - Rinçage +
Avec cette option, vous pouvez ajouter
des rinçages à certains programmes de
lavage (reportez-vous au chapitre
« Tableau des programmes »).
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et dans
les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
7.5 Optionen/Options
Appuyez sur cette touche pour ajouter
une phase de détachage et/ou de
prélavage à un programme.
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
activer une ou deux options. Le voyant
correspondant et la barre apparaissent sur
l'affichage.
Flecken - Taches : Utilisez cette
option pour le linge très taché.
Si vous sélectionnez cette option,
versez le détachant dans le
compartiment
. Cette option allonge
la durée du programme.
Cette option n'est pas
compatible avec des
températures inférieures à
40 °C.
FRANÇAIS
17
: Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage avant la phase de
lavage.
Nous vous recommandons d'utiliser
cette option lorsque vous avez du linge
très sale à laver.
Cette option allonge la
durée du programme.
7.6 Schleudern - Essorage
Appuyez sur cette touche pour :
Réduire la vitesse maximale de la
phase d'essorage du programme.
Seules les vitesses
disponibles pour le
programme sélectionné
s'affichent.
Désactiver la phase d'essorage.
Activer l'option « Arrêt cuve pleine ».
Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse. Le
programme de lavage s'arrête avec de
l'eau dans le tambour. Le tambour
tourne régulièrement pour éviter que le
linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
7.7 Temp.
Appuyez sur cette touche pour modifier la
température par défaut. Lorsque et
s'affichent, l'appareil ne chauffe pas
l'eau.
8. RÉGLAGES
8.1 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque :
Vous allumez l'appareil.
Vous éteignez l'appareil.
Vous appuyez sur les touches.
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches Optionen - Options et Spülen + -
Rinçage + pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
8.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher
les enfants de jouer avec le bandeau de
commande.
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Temp. et Schleudern -
Essorage jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
Après avoir appuyé sur Start/Pause -
Départ/Pause : les options et le
sélecteur de programme sont
verrouillés.
Avant d'appuyer sur Start/Pause -
Départ/Pause : l'appareil ne peut pas
démarrer.
8.3 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir la
fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Zeit Sparen - Court et
Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce
que le voyant s'allume/s'éteigne.
8.4 Activation ou désactivation
du capteur de poids
Pour activer ou désactiver les capteurs de
poids, appuyez simultanément sur les
touches Temp. et Optionen - Options
pendant quelques secondes.
www.electrolux.com18
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de la
phase de lavage.
4. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à la
température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle du
tambour et de la cuve.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Utilisation des capteurs de
poids
Pour que le capteur de poids
fonctionne correctement, le
tambour doit être vide
lorsque vous allumez
l'appareil.
Sélectionnez le programme
AVANT de placer du linge
dans le tambour.
10.2 Avant la mise en marche de
l'appareil
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
10.3 Mise en fonctionnement de
l'appareil et sélection d'un
programme
1. Appuyez sur la touche Auto Off pour
allumer l'appareil.
2. Tournez ensuite le sélecteur de
programme sur le programme
souhaité.
Le voyant du programme s'allume.
Le voyant de la touche Start/Pause -
Départ/Pause clignote en rouge.
La température et la vitesse d'essorage
par défaut et les barres de voyants vides
des fonctions disponibles s'affichent.
3. Si nécessaire, appuyez sur la touche
Temp. et sur la touche Schleudern -
Essorage pour modifier la température
de l'eau et la vitesse d'essorage.
4. Si nécessaire, appuyez sur les
touches correspondantes pour ajouter
certaines fonctions ou pour régler un
départ différé.
Le symbole de la fonction choisie s'affiche
et le chiffre indique la durée du départ
différé.
10.4 Chargement du linge
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
La charge maximale pour le programme
et le poids du linge s'affichent.
2. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois. Dépliez les articles le
plus possible.
Sur l'écran, le poids du linge est mis à jour
par paliers de 0,5 kg. Le poids est indicatif
et change selon le type de linge.
FRANÇAIS
19
Si vous mettez un poids de
linge supérieur à la charge
maximale dans le tambour, le
symbole et la valeur
clignotent.
Vous pouvez laver votre linge
mais les consommations
d'eau et d'énergie
augmentent.
Pour bénéficier des meilleures
performances en termes de
consommations et de lavage,
retirez certains articles
jusqu'à ce que les symboles
arrêtent de clignoter.
L'indication de surcharge
n'est disponible que pour les
programmes dont la charge
maximale indiquée est
inférieure à la charge
maximale de l'appareil.
3. Fermez la porte.
La valeur à côté du symbole sur
l'écran indique la quantité de produit de
lavage à utiliser.
Ces données sont indicatives et font
référence à la quantité de produit de
lavage recommandée par le fabricant pour
une charge maximale.
4. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge
coincé entre le joint et le hublot.
Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou
endommager le linge.
10.5 Ajout du produit de lavage
et des additifs
Compartiment pour la phase de
prélavage et le programme de
trempage.
Compartiment pour la phase de
lavage.
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
Compartiment réservé au détachant.
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage des lessives.
10.6 Vérifiez la position du volet
1. Tirez le distributeur de produit de
lavage jusqu'à la butée.
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le
distributeur.
1
2
www.electrolux.com20
3. Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
A
4. Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez le volet vers le bas.
B
Avec le volet en position
BASSE :
N'utilisez pas de
lessives liquides
gélatineuses ou
épaisses.
Ne versez pas de
lessive liquide au-delà
du niveau maximal
indiqué sur le volet.
Ne sélectionnez pas
de phase de
prélavage.
Ne sélectionnez pas la
fonction Départ
différé.
5. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
6. Fermez soigneusement le distributeur
de produit de lavage.
Assurez-vous que le volet ne bloque pas
la fermeture du tiroir.
10.7 Démarrage du programme
sans départ différé
Appuyez sur la touche Start/Pause -
Départ/Pause pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Sur l'écran, tous les symboles
correspondant à la charge et à la quantité
de produit de lavage s'éteignent.
Le voyant correspondant à la phase en
cours clignote.
10.8 Départ d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce
que le délai du départ différé (en
minutes ou en heures) s'affiche.
Le voyant correspondant s'allume.
2. Appuyez sur la touche Start/Pause -
Départ/Pause.
L'appareil démarre le décompte du départ
différé.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatiquement.
Avant d'appuyer sur la
touche Start/Pause - Départ/
Pause pour démarrer
l'appareil, vous pouvez
annuler ou modifier le réglage
du départ différé.
10.9 Annulation du départ différé
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur Start/Pause - Départ/
Pause pour mettre l'appareil en
pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce
que
' s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pause - Départ/Pause pour
lancer immédiatement le programme.
FRANÇAIS
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux WA1691F Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues