Carrera RC Micro Helicopter Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

8
Chère cliente ! Cher client !
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre maquette d‘héli-
coptère Carrera RC qui a été fabriqué selon le niveau actuel
de la technique. Nous avons toujours pour ambition d’amé-
liorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la
possibilité de réaliser des modifications techniques relatives
à la présentation et design de nos produits. Les divergences
de faible importance du produit, que vous avez acheté, par
rapport aux données et illustrations de ces instructions de
montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des récla-
mations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisa-
tion forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions
de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y
figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et
d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieure-
ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si
besoin est.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité tech-
nique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être mani-
pulés avec précaution. Veuillez impérativement respec-
ter les indications du mode d‘emploi. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve
de modifications techniques et des véhicules destinées
au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux
termes des conditions de garantie ci-après à supposer que
le produit présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après
désignée „Fabricant“) garantit au client final (ci-après dési-
gné „Client“) selon les clauses suivantes que la maquette
d‘hélicoptère Carrera RC livré au client (ci-après désigné
„Produit“) sera exempt de vices de matériel ou de fabrication
durant une période de deux ans à partir de la date d‘achat
(délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels vices selon
sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en
livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision géné-
rale. La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure (par
exemple la batterie, les pales de rotor, le recouvrement de
cabine, la roue dentée), aux dommages dus à un traitement/
utilisation non conforme ou à des interventions externes.
D‘autres revendications du client, en particulier de dom-
mages et intérêts, contre le fabricant sont exclus.
Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ulté-
rieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et
intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant
si le produit n‘était pas exempt de vices lors du transfert du
risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale
n‘existent que si
le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui
résultent d‘un emploi non conforme ou non dapté aux direc-
tives prescrites dans le mode d‘emploi,
il ne s‘agit pas de signes d‘usure dus à l‘emploi,
le produit ne présente aucun signe qui permette de consta-
ter que des réparations ou d‘autres interventions ont été
effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,
le produit n‘a été utilisé qu‘avec des accessoires autorisés
par le fabricant et
si le produit est envoyé avec le bon d‘achat original (facture /
bon de caisse) et la carte de garantie entièrement remplie,
produit sur lequel aucune modification autonome n‘a été
réalisée.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous
attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du ven-
deur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas
restreinte par les conditions de la présente garantie.
Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du
renvoi du produit.
Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et
dans les conditions susmentionnées (y compris la présen-
tation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour
chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur,
est conforme aux exigences essentielles des directives
européennes suivantes : 2009/48/CE (EN 71.1 - 3), 2006/66/
CE, 2002/95/CE et 2004/108/CE (EN 62115 & 60825-1) rela-
tives à la compatibilité électromagnétique.
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposi-
tion sur le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
Un hélicoptère télécommandé N‘EST PAS UN JOUET et
n‘est approprié que pour les adolescent à partir de 14 ans !
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants
sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation.
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures
et/ou des dommages matériels.
Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige
certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘em-
ploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions
ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit.
Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce
mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la
seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de bles-
sures et de dommages.
Ne faire voler que dans des pièces closes qui offrent suf-
fisamment de place et suivre toutes les consignes telles
qu‘elles sont recommandées dans ce mode d‘emploi.
S‘assurer qu‘aucun objet mobile, y compris les vêtements
ou autres objets tels que des chevilles et tournevis puissent
s‘enchevêtrer dans les pales du rotor ou entrer en contact
avec elles. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proxi-
mité des pales du rotor !
En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul
responsable de la sécurité de manipulation de sorte
que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne
subissent des dommages ou soient mis en danger.
Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles
dans le contrôleur.
Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à
disposer de suffisamment de place.
Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route
ou dans des lieux publics afin de ne blesser ni de mettre
personne en danger.
Respecter exactement les instructions et les avertisse-
ments pour ce produit et l‘équipement supplémentaire
éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
Si l’hélicoptère entre en contact avec des êtres vivants
ou des objets durs, mettre immédiatement le levier
d’accélération en position zéro, à savoir le joystick
gauche doit être en butée inférieure !
Veiller à mettre tous les produits chimiques, petites pièces
ou éléments électriques hors de portée des enfants.
Éviter n‘importe quelle humidité, car elle peut endomma-
ger le système électronique.
Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la
mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la
bouche ou si vous la léchez.
Si vous n‘êtes pas d‘accord avec ces conditions, renvoyez
immédiatement au commerçant la maquette de l‘hélicoptère
intégrale dans sont état neuf et non utilisé.
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sen-
sibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés
normalement pour les télécommandes radio. C‘est pourquoi
il faut respecter très strictement les prescriptions et avertis-
sements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de
l‘accu LiPo, il y a risque d‘incendie. Toujours respecter les in-
dications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
Prescriptions d‘élimination de vieux appareils élec-
triques et électroniques selon la réglementation WEEE
(Déchets d‘équipements électriques et électroniques
provenant des Équipements Électriques et Électro-
niques)
Le pictogramme ci-contre des
poubelles sur roues barrées est
destiné à attirer votre attention sur
le fait qu’il est interdit de jeter les
piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batte-
ries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les
ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à
l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauve-
garder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention
de vos enfants sur une élimination correcte des batteries,
piles et appareils électriques usagés. Remettez les batte-
ries, piles et appareils électriques usagés aux postes de col-
lecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux
termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de
batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Reti-
rez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais
recharger des piles, non rechargeables. Le chargement des
piles rechargeables doit être effectué uniquement par des
adultes. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les
recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de rac-
cordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou
d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accu-
mulateur équivalent.
En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le
câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de
ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être
remis en service qu’après avoir subi une réparation.
Directives et avertissements pour l‘emploi de l‘accu
LiPo
• Vous devez charger l‘accu LiPo 3,7 V 65 mAh dans un
endroit sûr, à l‘écart de matériaux inflammables.
Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
Pour charger l‘accu après un vol, il faut tout d‘abord qu‘il
refroidisse à la température ambiante.
Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble
USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indications,
il y a risque d‘incendie et donc un danger pour la santé et/
ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un
autre chargeur.
Si l‘accu gonfle ou se déforme pendant la décharge
ou la charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou
décharge. Retirer l‘accu aussi rapidement et prudemment
que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l‘air libre,
à l‘écart de matériaux inflammables et l‘observer au moins
durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou déchar-
ger un accu qui a déjà gonflé ou s‘est déformé, il y a risque
d‘incendie. Même en présence d‘une faible déformation ou
gonflement, un accu doit être mis hors service.
Entreposer l‘accu à température ambiante dans un lieu
sec.
Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter
une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une
pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge. Char-
gez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à
3 mois). La non-observation de l’utilisation mentionnée
précédemment peut provoquer une détérioration de
l’accu.
Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de
l‘accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas
entreposer l‘accu et la maquette si possible dans la voiture
ou sous l‘effet direct du soleil. Si l‘accu est exposé à la cha-
leur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
Remarque: Si la tension/puissance de l‘accu est faible, vous
constaterez qu‘il faut effectuer des opérations d‘équilibrage
et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que
l‘hélicoptère ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en
général avant que la tension de l‘accu n‘atteigne les 3 V et
c‘est le bon moment pour interrompre le vol.
FRANÇAIS
9
Fournitures
1
1x Hélicoptère infrarouge
1x Contrôleur infrarouge
1x Câble USB de chargement
2x Extensions de manette
4x Accus 1,5 V mignon AA
(non rechargeable)
Charger l‘accu LiPo
Veillez à ce que la batterie LiPo fournie soit chargée unique-
ment avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB ou
contrôleur). Si vous essayez de charger l‘accu avec un autre
chargeur d‘accu LiPo ou un autre chargeur, ceci peut entraî-
ner de graves détériorations. Veuillez lire attentivement le
chapitre précédent avec les avertissements et les directives
d‘emploi de l‘accu avant de continuer.
Vous pouvez charger la batterie utilisée dans l’hélicoptère
avec le câble USB de chargement correspondant soit via le
port USB d’un ordinateur soit directement sur le contrôleur:
2a
Charger à l’ordinateur :
Relier le câble de charge USB au port USB
d’un ordinateur. La DEL sur le câble de charge
USB s’allume en rouge et indique que l’unité de
charge est correctement reliée avec l’ordinateur.
Quand vous branchez un hélicoptère dont l’accu
est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne
s’allume plus et indique que l’accu de l’hélicoptère
est en phase de charge. The USB charging cable
and the charging socket on the helicopter are de-
signed to make incorrect connection impossible.
Cela dure environ 20 minutes pour la recharge
d’un accu déchargé (pas déchargé en profon-
deur). Quand l’accu est plein, l’indicateur DEL sur
le câble de charge USB se rallume.
2b
Chargement sur le contrôleur :
Ouvrez le compartiment de stockage de droite
à l’arrière du contrôleur et connectez le câble
rangé avec l’hélicoptère.
Allumez le contrôleur. Lorsque vous allumez
un hélicoptère avec une batterie vide, la LED du
contrôleur s’allume en vert. Le câble de charge-
ment et la prise de chargement située sur l’héli-
coptère sont fabriqués de sorte que l’inversion de
polarité ne soit pas possible.
La recharge d’une batterie déchargée (non
fortement déchargée) dure environ 20 minutes.
Lorsque la batterie est pleine, la LED du contrô-
leur s’allume en rouge de manière continue.
Conseil : posez le contrôleur sur la face arrière
pour que les deux pointes du dessous soient
orientées vers le haut et mettez l’hélicoptère
sur le compartiment de batteries lorsque vous
le connectez.
Remarque : Lors de la livraison, l’accu LiPo contenu est
chargé partiellement. C’est pourquoi le premier processus
de charge pourrait durer un peu moins longtemps.
Lors du rechargement, l’interrupteur doit se trouver en
position «OFF».
Insérer l‘accu LiPo dans 
l‘hélicoptère
3
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis
et insérer les accus dans le contrôleur. Respecter
la bonne polarité. Après la fermeture du compar-
timent, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du
contrôleur à l‘aide du commutateur puissance sur
le devant. En position ON du commutateur puis-
sance et si le fonctionnement est correct, la DEL
devrait s‘allumer en rouge en haut au milieu du
contrôleur.
Quand la DEL de contrôle clignote rapidement,
les batteries doivent être remplacées dans le
contrôleur.
Check-list pour la préparation du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode
d‘emploi. Même si vous pouvez l‘utiliser comme guide
Quick-Start, nous vous conseillons impérativement de lire
tout d‘abord attentivement et intégralement ce mode d‘em-
ploi avant de continuer.
Vérifier le contenu de l‘emballage
Relier le chargeur avec la prise de courant
Charger l’accu LiPo comme cela est décrit au chapitre
«Charger l’accu LiPo»
Insérer quatre piles AA dans le contrôleur et veiller à la
polarité correcte
Chercher un environnement approprié pour le vol
Placer l‘hélicoptère sur une surface plate
Mettre le contrôleur sous tension avec le commutateur
ON/OFF. Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à
fond vers le bas en position zéro. Si le levier des gaz ne se
trouve pas en position inférieure, la LED de contrôle
s’allume en rythme. Aucune connexion n’est établie.
Mettre le modèle en marche avec le commutateur ON/OFF.
La DEL dans l’hélicoptère clignote à présent à un rythme
accéléré.
Lorsque vous désirez faire voler plus d’un hélicoptère à la
fois, veuillez sélectionner un canal différent par modèle.
(
2
A B C )
Laisser à l’hélicoptère un peu de temps usqu’à ce que le
système soit correctement initialisé et prêt à l’emploi.
La LED de l’hélicoptère s’allume maintenant de manière
permanente.
Ne pas exposer l’hélicoptère directement à la lumière du
soleil ou sous des projecteurs pendant le vol.
Le récepteur infrarouge de l’hélicoptère et l’émetteur
infrarouge du contrôle à distance ne doivent pas être
couverts.
Ne pas coller de bande adhésive ou d’autres étiquettes sur
l’hélicoptère ou sur l’émetteur.
Vérifier la commande
Se familiariser avec la commande
Trimez l’hélicoptère comme décrit dans «Commande de
l’hélicoptère» de sorte que l’hélicoptère en vol stationnaire
ne change pas d’endroit sans commande du contrôleur.
L’hélicoptère est à présent prêt à fonctionner.
Lorsque l’hélicoptère ne montre pas de signe de fonction-
nement, réessayez d’exécuter le processus de connexion
mentionné ci-dessus avec un autre canal.
Faire voler la maquette
Faire atterrir la maquette
Éteignez le modèle avec le commutateur ON/OFF
Toujours débrancher la télécommande en dernier
Vue d‘ensemble des fonctions du 
contrôleur
3
1. Antenne IR
2. Commutateur puissance (ON / OFF)
3. DEL de contrôle
4. Gaz
4
5. Avant/Arrière
Arrière (mouvement de rotation)
6. Trimmer pour l’arrière
7. Compartiment à accu
8. Compartiment de rangement
pour rallonges de joystick
9. Câble de chargement
10. Rallonges de joystick à visser
sur le levier 4. & 5.
Description de l‘hélicoptère
5
1. Système de rotor coaxial
2. Arrière
3. Douille pour charger l’accu LiPo
4. Patins d’atterrissage
5. Commutateur ON/OFF
6. Diode infrarouge / Récepteur
Pilotage de l‘hélicoptère
6
Si vous ne connaissez pas encore les fonctions
de pilotage de votre hélicoptère Carrera RC, pre-
nez quelques minutes de temps avant le premier
vol pour vous familiariser avec elles. La descrip-
tion Gauche ou Droite correspond à une vue à
partir du cockpit (vue du pilote). Pousser le levier
du gaz vers le haut afin d’augmenter la vitesse de
rotation des pales du rotor principal. Si vous aug-
mentez la vitesse de rotation des pales du rotor
principal, la maquette commence à monter. Si
vous réduisez l’amplitude du levier du gaz et donc
la vitesse de rotation des pales du rotor principal,
l’hélicoptère descend. Quand la maquette a quitté
le sol, vous pouvez la mettre en vol stationnaire
en bougeant prudemment le levier du gaz, vers le
haut ou vers le bas sans qu’elle ne monte ou ne
descende abruptement.
7
Si vous bougez le levier de droite (arrière) vers la
gauche, le nez de l’hélicoptère se met en rotation
(louvoie) autour de l’axe du rotor principal en fai-
sant une rotation circulaire vers la gauche.
Si vous bougez le levier de droite (arrière) vers la
droite, le nez de l’hélicoptère se met en rotation
(louvoie) autour de l’axe du rotor principal en fai-
sant une rotation circulaire vers la droite.
Utiliser le trimmer pour l’arrière jusqu’à ce que
l’hélicoptère ait atteint une position neutre stable
en vol stationnaire sans bouger le levier de droite
(arrière).
8
Le levier Avant/Arrière commande l‘inclinaison de
l‘hélicoptère vers l‘avant/arrière. Si vous appuyez
le levier vers l‘Avant, le nez de l‘hélicoptère se
déplace vers le bas et l‘hélicoptère s‘envole en
avant. Si vous appuyez le levier Avant/Arrière vers
l‘arrière, l‘hélicoptère se déplace vers l‘arrière et
vole en marche arrière.
Après vous être familiarisé avec les fonctions principales
de pilotage, vous êtes prêts pour effectuer votre premier vol
après avoir choisi la zone de vol.
Vous trouverez une description du trimage de votre hélicop-
tère à 3 canaux sur le site carrera-rc.com dans la section
Support.
Choix de la zone de vol
9
Quand vous êtes prêt pour votre premier
vol, vous devriez choisir une pièce close qui
doit être aussi grande que possible sans la
présence de personnes et d‘obstacles. En
raison de la taille et la facilité de pilotage de
l‘hélicoptère, les pilotes expérimentés sont
capables de faire voler l‘hélicoptère aussi
dans des pièces fermées relativement petites.
Mais pour vos premiers vols, nous recom-
mandons une taille minimale de la pièce de 3
fois 3 mètres de surface et de 2,40 mètres de
haut. Après avoir trimmé votre hélicoptère et
vous être familiarisé avec son pilotage et ses
facultés, vous pouvez aussi risquer de le faire
voler dans des environnements plus petites et
moins libres.
L’hélicoptère a été développé exclusivement pour utilisation
dans des pièces fermées sans lumière directe du soleil et
sans forte lumière de projecteurs. Aucune personne et au-
cun objet (comme par exemple des piliers) ne doit se trouver
entre le contrôleur et l’hélicoptère.
Vous trouverez des informations pour résoudre les pro-
blèmes à la page 36.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode
d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange
disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sousserve de modifications
Sousserve de modications techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
FRANÇAIS
36
DEUTSCH
Problemlösungen
Problem: Controller funktioniert nicht.
Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“.
Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen.
Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt.
Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt
sind.
Ursache: Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Lösung: Neue Batterien einlegen
Problem: Der Helikopter lässt sich mit dem Controller nicht
steuern.
Ursache: Der Powerschalter des Controller steht auf „OFF“.
Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf „ON“
stellen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfän-
ger im Helikopter gebunden.
Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang wie unter
„Checkliste für die Flugvorbereitung“ beschrieben
durch und verwenden Sie dabei ggf. einen ande-
ren Kanal (A/B/C) am Controller.
Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht.
Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter am Modell bzw.
Controller steht auf „OFF“.
Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen.
Ursache: Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel Aufladen des
Akkus“).
#
Problem: Der Helicopter steigt nicht auf.
Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam.
Lösung: Den Gashebel nach oben ziehen.
Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des
Akkus“).
Problem:
Der Helicopter verliert ohne ersichtlichen Grund
während des Flugs an Geschwindigkeit und sinkt
ab.
Ursache: Der Akku ist zu schwach.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kap. „Aufladen des Ak-
kus“).
Ursache: keine IR Verbindung zum Helicopter vorhanden.
Lösung: Stellen Sie sicher dass kein direkten Sonnenlicht
bzw. hellem Scheinwerferlicht oder ein Gegen-
stand die Verbindung stört.
Problem: Der Helicopter landet zu schnell.
Ursache: Kontrollverlust über den Gashebel.
Lösung: Den Gashebel langsam hinunterziehen.
Ursache: Zu schnelles Hinunterziehen des Gashebel.
ENGLISH
Troubleshooting
Problem: Remote control does not work.
Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”.
Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
Cause: The batteries have been wrongly inserted.
Solution: Check if the batteries have been correctly inserted.
Cause: The batteries do not have enough power.
Solution: Insert new batteries.
Problem: The helicopter cannot be controlled with the remo-
te control
Cause: The power switch on the reomote control is turned
“OFF”.
Solution: First turn the power switch on the remote control
“ON”.
Cause: The remote control is possibly not correctly fre-
quency bound with the receiver on the helicopter.
Solution: Please carry out the binding procedure as de-
scribed in „Checklist for flight preparation“, if ne-
cessary using a different channel (A/B/C) on the
controller.
Problem: The rotor blades do not rotate.
Cause: The power switch on the model or the controller is
at “OFF
Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
Cause: The rechargeable battery is too weak or has run
out of power.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the
battery).
Problem: The helicopter does not lift.
Cause: The rotor blades rotate too slowly.
Solution: Push the throttle up.
Cause: The batters power is not sufficient.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the
battery).
Problem: During flight, the helicopter loses speed and
height without any obvious reason.
Cause: The battery is too weak.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the bat-
tery”).
Cause: No IR connection to the helicopter.
Solution: Make sure that direct sunlight, bright spotlighting or
an object is not interfering with the connection.
Problem: The helicopter lands too quickly.
Cause: Loss of throttle control.
Solution: Push the throttle down slowly.
Cause: Throttle has been pushed down too quickly.
FRANÇAIS
Solutions aux problèmes
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas.
Cause: Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur
“OFF”.
Remède: Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur
“ON”.
Cause: L’insertion des accus est incorrecte.
Remède: Vérifier si l’insertion des accus est correcte.
Cause: Les accus n’ont plus assez d’énergie.
Remède: Insérer des nouveaux accus
Problème: L’hélicoptère ne se laisse pas piloter avec le contrô-
leur.
Cause: Le commutateur puissance du contrôleur se trouve
sur “OFF”.
Remède: Placer d’abord le commutateur puissance sur le
contrôleur sur “ON”.
Cause: Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correcte-
ment relié au récepteur dans l’hélicoptère.
Remède: Veuillez exécuter le processus de connexion com-
me décrit dans „Liste pour la préparation de vol“ et
utilisez le cas échéant un canal différent (A/B/C)
sur le contrôleur.
Problème: Les pales du rotor ne bougent pas.
Cause: Le commutateur puissance sur le mole ou le
contrôleur se trouve sur “OFF”.
Remède: Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur
“ON”.
Cause: L’accu est trop faible ou vide.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”)
Problème: L’hélicoptère ne monte pas.
Cause: Les pales du rotor bougent trop lentement.
Remède: Tirer le levier du gaz vers le haut.
Cause: La puissance de l’accu ne suffit pas.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”).
Problème: L’hélicoptère perd de la vitesse sans raison mani-
feste pendant le vol et descend.
Cause: L’accu est trop faible.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”).
Cause: Pas de connexion infrarouge avec l‘hélicoptère.
Remède: Veuillez vous assurer qu‘aucune lumière directe
du soleil, aucune lumière forte provenant de pro-
jecteurs ou aucun objet n‘interfère avec la connexi-
on.
Problème: L’hélicoptère atterrit trop vite.
Cause: Perte de contrôle via le levier du gaz.
Remède: Tirer lentement le levier du gaz vers le bas.
Cause: Le levier du gaz a été tiré vers le bas trop rapide-
ment.
ESPAŃOL
Solución de averías
Avería: El controlador no funciona.
Causa: El interruptor de encendido ON/OFF está en
“OFF”.
Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en
“ON”.
Causa: Las baterías se han colocado de forma errónea.
Solución: Verifique que las baterías están colocadas correc-
tamente.
Causa: Las baterías ya no tienen suficiente energía.
Solución: Inserte baterías nuevas.
Avería:
El helicóptero no puede controlarse con el control.
Causa: El interruptor de encendido del control está en
“OFF”.
Solución: Primero coloque el interruptor de encendido del
control en “ON”.
Causa: El control no está o no está correctamente vincula-
do con el receptor del helicóptero.
Solución: Lleve a cabo el proceso de vinculación como se
describe en „Lista de comprobación para la prepa-
ración del vuelo“ y utilice, dado el caso, otro canal
(A/B/C) del controlador.
Avería: Las palas del rotor no se mueven.
Causa: El interruptor de encendido del modelo o del con-
trol está en “OFF”.
Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en
“ON”.
Causa: La batería tiene poca energía o está agotada.
Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería: El helicóptero no se eleva.
Causa: Las palas del rotor se mueven excesivamente
despacio.
Solución: Desplace hacia arriba la palanca del acelerador.
Causa: La potencia de la batería es insuciente.
Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería: El heliptero pierde velocidad durante el vuelo
sin motivo aparente y desciende.
Causa: La batería está casi agotada.
Solución: Cargar la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Causa: No hay ninguna vinculación por infrarrojos con el
helicóptero.
Solución: Asegúrese de que ninguna luz solar directa, foco
de luz clara u objeto interfiera en la vinculación.
Avería: El helicóptero aterriza de forma excesivamente
rápida.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Carrera RC Micro Helicopter Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à