DSC LCD600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL
D’UTILISATION
LCD-6OO
Imprimé au Canada 29000217 R2
Tous droits résérves 1994, 2003 Digital Security Controls Ltée JA 28 1994
Toronto, Canada
INFORMATION SUR LE SYSTÈME
Le présemt système comprend:
Panneau de commande, modèle: ______________________________
Poste(s) de sécurité: _________________________________________
Clavier(s), modèle: ___________________________________________
Code d’accès principal (maître):______________________________
Il existe_________ codes disponibles sur ce système
Codes d’accès supplémentaires:
Code daccès 02______________
Code daccès 03______________
Code daccès 04______________
Code daccès 05______________
Code daccès 06______________
Code daccès 07______________
Code daccès 08______________
Code daccès 09______________
Code daccès 10______________
Code daccès 11______________
Code daccès 12______________
Code daccès 13______________
Code daccès 14______________
Code daccès 15______________
Code daccès 16______________
Zone Aire protégée Type de zone
1 __________________ ___________________
2 __________________ ___________________
3 __________________ ___________________
4 __________________ ___________________
5 __________________ ___________________
6 __________________ ___________________
7 __________________ ___________________
8 __________________ ___________________
9 __________________ ___________________
10 __________________ ___________________
11 __________________ ___________________
12 __________________ ___________________
13 __________________ ___________________
14 __________________ ___________________
15 __________________ ___________________
16 __________________ ___________________
[F]: Zone incendie clavier
Activé
[A]: Zone auxiliaire clavier
Activé
[P]: Zone panique clavier
Activé
Informations sur le centre de surveillance:
# Compte __________________________________________________
# Téléphone __________________________________________________
tests toutes les semaines comme cela est indiqué dans le présent manuel. En
cas dincertitude sur le bon fonctionnement du système, demandez lassistance
de linstallateur.
Il est recommandé de contacter la caserne de pompiers locale et de demander
des informations complémentaires sur la sécurité domiciliaire et les plans
d’évacuation. Si cela est possible, demandez aux pompiers de faire une
inspection incendie.
GARANTIE LIMITÉE
Digital Security Control Ltée., pendant une période de douze mois à partir de la date
dachat, garantit le produit contre toute défectuosité matérielle et dassemblage dans
des conditions normales dutilisation. Dans lapplication de cette garantie, Digital
Security Control Ltée. va, lorsquelle le juge opportun, en cas de problèmes de
fonctionnement, réparer ou remplacer les équipements défectueux dès leurs retour
à son dépôt de réparation. Cette garantie sapplique seulement aux éléments
défectueux et à la main-doeuvre, et non aux dommages causés lors de lexpédition
ou de la manipulation, ni aux dommages dont les causes dépassent le contrôle de
Digital Security Control Ltée. telles le foudre, les surtensions, les chocs mécaniques,
les dégâts deaux ou tous dommages provenant dabus, de modifications ou de
mauvaises utilisations de l’équipement.
La garantie susdite nest valide que pour lacheteur original et nest et ne sera que
la seule des garanties valables, quelle ait été exprimée ou implicite, remplaçant toute
autre obligation ou responsabilité de la part de Digital Security Control Ltée. La
présente garantie contient la garantie au complet. Digital Security Control Ltée.
nautorise aucune autre personne à agir en son nom pour modifier ou changer la
présente garantie et nen assume pas la responsabilité, ni a à assumer en son nom
toute autre garantie ou responsabilité concernant la présent produit.
En aucun cas, Digital Security Control Ltée. ne pourra être tenu responsable des
conséquences directes ou indirectes de dommages relativement à la perte de profits
prévus, à la perte de temps ou à toute autre perte subie par lacheteur en rapport avec
lachat, linstallation et le fonctionnement ou la défaillance du présent produit.
AVERTISSEMENT: Digital Security Control Ltée. recommande que le système soit
régulièrement soumis à un essai complet. Cependant, en dépit dessais réguliers et
à cause dinterventions criminelles, pannes de courant ou autres, il est possible que
le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications.
1
Clavier de commande LCD-600
Introduction 2
Informations sur le système de sécurité 2
Note importante 2
Utilisation generale du système 3
Code maître 3
Armement 3
Armement «périmètre» 4
Armement séparé 4
Désarmement 5
Déclenchement d’une alarme 5
Mémoire d’alarme 6
Annulation de zone 6
Signalisation des problèmes 7
Essai 8
Zones du clavier 9
Armement «rapide» 9
Clavier LCD-600 10
Fonction carillon de porte 11
Essai du système 11
Code provisoire 11
Programmation des codes d’accès 12
Codes supplémentaires 12
Fonctionnement de l’alarme incendie 14
Alarme 14
Arrêt de l’alarme 14
Remise à zéro 14
Entretien 14
Sécurité incendie au domicile 15
Vérification au domicile - sécurité incendie 15
Planification de l’évacuation des lieux 15
• Dès que tout le monde est sorti de la maison, appelez les pompiers.
Un bon plan privilégie la rapidité d’évacuation. Ne pas rechercher les causes d’un
incendie ou tenter de le circonscrire. Ne pas essayer de sauver ses biens ou les
animaux domestiques: le temps est extrêmement précieux. Une fois à l’extérieur,
ne pas tenter de pénétrer à nouveau dans la maison. Attendre l’arrivée des
pompiers.
• Rédigez le plan d’évacuation et faites de fréquentes répétitions pour qu’en cas
d’urgence, chacun sache ce qu’il a à faire. Révisez le plan quand les conditions
changent (nombre de personnes dans la famille ou modifications à la maison).
S’assurer du bon fonctionnement du système d’alarme d’incendie en faisant des
16
2
INTRODUCTION
Le poste de sécurité LCD-600 affiche des informations en français faciles à
comprendre, sur l’état du système de sécurité. Par des messages simples, il
guide également l’utilisateur dans les opérations courantes.
Avec le poste LCD-600, il n’est pas nécessaire de mémoriser des combinaisons
de touches pour l’exécution des fonctions. Il suffit simplement de se souvenir du
code d’accès principal et de tous les codes d’accès supplémentaires qui ont été
programmés dans le système.
Le dispositif sonore du clavier émet une tonalité chaque fois que l’on appuie sur
une touche; il signale également les alarmes à l’aide de séquences sonores
facilement identifiables et il confirme l’entrée des données.
INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Votre système de sécurité DSC a été conçu pour offrir un maximum de
possibilités tout en étant le plus pratique possible. Le poste de sécurité LCD-600
vous guidera à travers chaque opération à l’aide de messages en français.
Veuillez lire le présent manuel et demander à l’installateur de vous expliquer le
fonctionnement du système et de vous décrire les fonctions qui ont été
programmées. Tous les utilisateurs de système doivent en connaître le
fonctionnement. Veuillez également remplir la page INFORMATION SUR LE
SYSTÈME et placer le manuel dans un endroit sûr pour références ultérieures.
PROTECTION INCENDIE
Le système peut surveiller des dispositifs de détection incendie comme des
détecteurs de fumée et signaler une alarme en cas d’incendie. Une bonne
protection contre les incendies est directement liée au nombre de détecteurs
utilisés et à la pertinence des endroits dans lesquels ils sont placés. L‘équipement
doit être installé selon les recommandations du fabricant. Voir également en détail
les directives du plan d’évacuation familial figurant dans le manuel.
NOTE:
L’installateur doit activer la section détection incendie du système pour
qu’elle soit fonctionnelle.
NOTE IMPORTANTE
Un système de sécurité ne peut pas éliminer les dangers. Sa fonction est
simplement, en cas d’urgence d’avertir l’utilisateur et, s’il est relié, un centre de
surveillance. Les systèmes de sécurité sont généralement très fiables bien que
des conditions extrêmes puissent en compromettre le bon fonctionnement. Ils ne
remplacent pas les mesures de prudence et de sécurité ni les assurances sur la
vie et les biens. Votre système de sécurité doit être installé et entretenu par des
professionnels qualifiés. Ils devront vous informer du niveau de protection assuré
par le système et vous apprendre à vous en servir.
ESSAI
Pour s’assurer du bon fonctionnement du système, il est nécessaire d’en faire
l’essai chaque semaine. Voir la section correspondante dans le présent manuel.
Si le système ne fonctionne pas correctement, demander l’assistance de
l’installateur.
3. En ce qui concerne l’essai et l‘entretien des divers dispositifs tels les détecteurs
de fumée, les détecteurs passifs à infrarouges, les détecteurs de mouvements
à ultra-sons ou micro-ondes ou les détecteurs de bris de verre, consulter les
manuels du fabricant.
SÉCURITÉ INCENDIE AU DOMICILE
La plupart des incendies se déclenchent dans les habitations. Pour réduire les
risques, il est recommandé de faire vérifier son domicile et de dresser un plan
d’évacuation.
VÉRIFICATION AU DOMICILE - SÉCURITÉ INCENDIE
1. Les appareils électriques et les prises d’alimentation sont-ils sécuritaires? (Par
exemple, les cordons d’alimentation blessés et les circuits d’éclairage
surchargés). Si vous ne pouvez vous-même déterminer l’état de vos appareils
électriques ou celui du circuit électrique de votre domicile, faites faire une
évaluation par un professionnel.
2. Tous les liquides sont-ils entreposés dans des récipients fermés placés dans
un endroit convenablement aéré? Tout nettoyage à l’aide d’un produit
inflammable doit être évité.
3. Les objets présentant des risques d’incendie (allumettes) sont-ils hors de
portée des enfants?
4. Les chaudières et les appareils brûlant du bois sont-ils correctement installés,
propres et en bon état de fonctionnement? Faites faire une évaluation par un
professionnel.
PLANIFICATION DE L’ÉVACUATION DES LIEUX
En règle général, il y a très peu de temps entre la détection d’un incendie et le
moment où il met la vie des personnes en danger. Ainsi, il est extrêmement
important de planifier l’évacuation des lieux et de pratiquer la manoeuvre.
1 Chaque membre de la famille doit participer à la planification de l’évacuation.
2 Étudiez tous les chemins possibles d’évacuation à partir de chaque lieu du domicile
et, puisque de nombreux incendies se déclarent la nuit, portez une attention toute
particulière au chemin d’évacuation à partir des chambres.
3 Il est essentiel que l’on puisse évacuer une chambre sans avoir à en ouvrir la porte.
Pour faciliter l’évacuation:
S’assurer que toutes les portes et/ou fenêtres communiquant avec l’extérieur
s’ouvrent facilement (non bloquées par la peinture, par exemple).
Si l’ouverture de la porte ou de la fenêtre ou simplement le fait de s’y rendre posent
des difficultés à un enfant, à une personne âgée ou à un handicapé, prévoir les
secours. Cela implique en particulier que la ou les personnes responsables des
secours puissent entendre immédiatement l’alarme d’incendie, et en pratiquer
l’utilisation.
Toutes les sorties au niveau du sol doivent être dégagées (enlevez la neige bloquant
les portes de patio, par exemple).
La famille doit convenir d’un point de rassemblement où chacun pourra se
retrouver (de l’autre côte de la rue, chez un voisin, par exemple).
15
3
SURVEILLANCE
Le système peut transmettre des informations d’alarme, de problème et d’urgence
par ligne téléphonique, à un centre de surveillance. S’il vous arrive de déclencher
une alarme par inadvertance, veuillez en informer immédiatement le centre de
surveillance pour éviter toute intervention inutile.
NOTE:
La fonction de surveillance doit être activée par l’installateur pour être
fonctionnelle.
UTILISATION GENERALE DU SYSTÈME
Le système de sécurité comprend un panneau de commande, un ou plusieurs
postes de sécurité LCD-600 et divers détecteurs et capteurs. Le panneau de
commande sera installé hors de la vue, dans un placard ou dans un sous-sol. Le
boîter métallique contient les circuits électroniques du système, les fusibles et la
batterie pour l’alimentation de secours. Mis à part l’installateur ou le réparateur,
personne n’a besoin d’accéder au panneau de commande.
Les claviers des postes LCD-600 possèdent un indicateur sonore, un afficheur
alphanumérique à cristaux liquides et des touches de commandes. Le clavier sert
à transmettre des commandes au système et à afficher l’état actuel du système.
Le ou les postes de sécurité seront installés aux endroits qui conviennent, à
l’intérieur des zones protégées et à proximité des portes d‘entrée et de sortie.
Le système de sécurité délimite plusieurs zones ou aires protégées où sont
installés un ou plusieurs capteurs, auxquels ils sont reliés (détecteur de
mouvements, détecteur de bris de verre, détecteur de chocs ou contacts de
portes). Quand un capteur détecte une alarme, la zone à laquelle il est associé est
affichée sur le poste de sécurité LCD-600.
CODE MAÎTRE
Le code maître à quatre chiffres sert à armer et à désarmer le système de
sécurité, à programmer les codes d’accès supplémentaires et à modifier les
caractéristiques du système. Le code principal vous sera communiqué par
l’installateur. S‘il a été programmé par l’installateur, le code principal pourra être
modifié en tout temps. (Voir le chapitre «Programmation des codes d’accès»).
ARMEMENT
Quand ce message est affiché, s’assurer que toutes les
zones sont correctement protégées en fermant toutes les
portes/fenêtres et en arrêtant tout mouvement dans les zones
couvertes par les détecteurs de mouvements. Si une zone
présente un problème, elle peut être annulée pour permettre
l’armement partiel du système.
NOTE: En annulant une
zone, on réduit le niveau de protection. Dans le cas où une
zone ne pourrait être mise sous protection, demander
l’assistance de l’installateur.
Quand ce message est affiché, s’assurer qu’aucun problème
n’est signalé, et qu’aucune zone n’est annulée. Le système
peut être armé alors que des zones sont annulées et/ou que
des problèmes sont signalés; ceci réduit cependant le niveau
de protection. Vérifier quelles sont les zones annulées et si
elles le sont intentionnellement. En cas de problème, voir le
chapitre «signalisation des problèmes».
La lettre [P] signifie que le code a été programmé. Si la lettre «P» n’est pas
affichée, le code a été supprimé.
Appuyer sur [#] pour sortir du mode. Ne pas oublier d’inscrire le nouveau code
sur la page «Information sur le système» du présent manuel.
FONCTIONNEMENT DE L’ALARME INCENDIE
ALARME
L’avertisseur/sirène émet une tonalité intermittente. Le fonctionnement du dispositif
de transmission numérique est retardé de 30 secondes. Si l’alarme n’a pas été
annulée dans les 30 secondes, elle sera transmise au centre de surveillance.
ARRÊT DE L’ALARME
Pour arrêter l’avertisseur/sirène, appuyer sur la touche [#]. Si l’alarme a été
coupée dans les 30 secondes, la transmission au centre de surveillance est
annulée. Si l’alarme a été coupée sans que le détecteur de fumée n’ait été remis à
0, l’alarme sera à nouveau déclenchée au bout de 90 secondes.
REMISE À ZÉRO
Pour remettre le détecteur de fumée à zéro, appuyer sur [
] pour accéder à la liste
de fonctions. À l’aide des touches de défilement, afficher le message:
Appuyer sur la touche [4] et la maintenir enfoncée pendant
5 secondes pour les systèmes PC3000 et PC2550.
Si le système est du type PC1500/PC1550 et que l’installateur a monté des
détecteurs de fumée qui doivent être remis à zéro pour annuler une alarme,
appuyer sur [
],[7].
En l’absence de fumée, le système d’alarme reviendra à son état normal.
NOTE IMPORTANTE:
Dans l’éventualité où le système aurait pu transmettre l’alarme au centre de
surveillance sans qu’il y ait danger d’incendie, appeler le centre de surveillance
immédiatement pour éviter toute intervention.
En cas d’incendie, se conformer immédiatement au plan d’évacuation. Si
l’alarme est déclenchée pendant la nuit, évacuer immédiatement les lieux.
ENTRETIEN
En fonctionnement normal, le système de sécurité nécessite un entretien minimum.
Respecter les consignes suivantes:
1. Ne pas laver le poste de sécurité avec un linge mouillé. Un léger époussetage
à l’aide d’un chiffon à peine humide suffira à éliminer la poussière s’accumulant
normalement.
2. L’essai batterie/sirène sert à vérifier l’état de la batterie; il est cependant
recommandé de remplacer la batterie de secours tous les trois ans.
14
4
Quand ce message est affiché, aucun problème n’est
présent, aucune zone n’est annulée, le système peut être
armé. Pour armer le système, introduire le code d’accès à
quatre chiffres. Le dispositif sonore du clavier signalera
chaque touche. Si le code d’accès programmé n’est pas
valide, le système émet une tonalité sonore continue de
deux secondes; le message reste affiché.
Quand le code d’accès a été correctement introduit au
clavier, le message de délai est affiché. Quitter les lieux en
empruntant la porte désignée par l’installateur comme porte
d’entrée et de sortie. Une fois le délai de sortie écoulé, le
système s’arme et le message suivant est affiché:
Si le code d’accès est introduit alors que des zones sont
annulées, le message ci-après apparaît au moment où l’on
compose le premier chiffre.
Quand ce message est affiché, s’assurer que les zones
annulées l’ont été INTENTIONNELLEMENT. Si le code
d’accès est introduit alors qu’un problème est signalé, le
message ci-après apparaît au moment où l’on compose le
premier chiffre.
Quand ce message est affiché, vérifier la nature du
problème et demander l’assistance de l’installateur. Voir
chapitre «Signalisation des problèmes».
En armant un système avec une zone annulée ou un problème present, la
protection est réduit.
ARMEMENT «PÉRIMÈTRE»
Si on arme le système comme décrit ci-avant, SANS quitter les lieux, le système
change le délai de sortie et s’arme en annulant les zones intérieures si ces zones
ont été programmées comme zones «Home-Away». Si l’utilisateur
quitte les lieux pendant le délai, TOUTES les zones qui n’auront pas été
intentionnellement annulées seront protégées.
En composant [
],[9] avant le code d’accès à quatre chiffres, le délai d’entrée
associé à la porte «entrée-sortie» sera éliminé pour que toute personne pénétrant
dans les lieux en votre présence déclenche immédiatement l’alarme. L’armement
du système avec [
],[9] permet également à l’utilisateur de sortir pendant le délai
et d’annuler automatiquement toutes les zones «Home-Away».
ARMEMENT SÉPARÉ
Si l’installateur a activé l’armement séparé du panneau PC3000 ou PC2550 pour
votre application spécifique, vous devrez connaître les codes attribués à chacun
des groupes. Les messages programmés par l’installateur indiquent le groupe
armé. Quand les deux groupes sont armés, les messages disparaissent pour faire
place aux messages normaux du système.
Le message suivant est Entrer le code principal
affiché... (code maître).
Messages affichés...
ou
À l’aide des touches de défilement, afficher le code à ajouter, modifier ou
supprimer.
PC1500/PC1550: Il existe 5 codes (2 à 6)
PC3000: Il existe 15 codes (02 à 16)
PC2550: La programmation des codes 2 à 8 est identique à celle des autres.
Pour les codes 9 à 15, entrer [
], [5], [code d’accès principal], [9] suivi de [1] à [8]
représentant les codes 9 à 16.
Programmer ensuite les codes. Il faut se souvenir que le code numéro 1 est le
code d’accès maître et qu’il ne doit pas être supprimé. Une fois que le code à
modifier a été sélectionné, entrer le numéro de code, soit [x], un chiffre pour les
systèmes PC1500/PC1550, PC2550 ou [xx], deux chiffres pour le système PC3000.
Le message affiché est le suivant...
POUR LA PROGRAMMATION DES CODES D’ACCÈS DES
CHIFFRES DE 0 À 9 SEULEMENT
Ajout: Entrer le code d’accès à 4 chiffres.
Modification: Entrer le code d’accès à 4 chiffres.
Suppression: Entrer [
∗∗∗∗
].
NOTE:
Une fois le code à 4 chiffres ou
[
∗∗∗∗
]
composé, le clavier émet 3
tonalités. Si le code a été accepté, le message affiché est le suivant...
13
5
DÉSARMEMENT
Entrer dans les lieux seulement par la (ou les) porte(s) désignée(s) par l’installateur
comme porte(s) d’entrée. L’utilisation de toute autre porte déclencherait
automatiquement l’alarme.
Après avoir pénétré dans les lieux par la porte spécifiée,
composer le code d’accès à quatre chiffres pour désarmer le
système. En cas d’erreur à l’introduction du code au clavier,
appuyer sur [#] puis entrer à nouveau le code. Le code
d’accès valide doit être introduit dans le système avant que
le délai d’entrée ne soit écoulé. Dans le cas contraire, le
système déclenche une alarme. Le délai d’entrée peut être
modifié par l’installateur.
Si aucune alarme n’a été déclenchée pendant que le
système était armé et si aucun problème n’est présent, ce
message est affiché.
Après environ 5 secondes, un nouveau message apparaît,
le système est désarmé.
Après le désarmement, si une ALARME a été déclenchée
pendant que le système était armé, ce message est affiché.
Si après avoir revu les alarmes, une zone signale toujours
une alarme, ce message apparaît.
Ce message est affiché après le désarmement, pour
indiquer un PROBLÈME.
DÉCLENCHEMENT D’UNE ALARME
ALARME INCENDIE
Si le système a été installé avec des détecteurs d’incendie, et si l’alarme se
déclenche sous la forme d’une tonalité intermittente, conformez-vous
immédiatement à votre plan d’évacuation d’urgence. Voir les directives pour le
plan d’évacuation familial dans ce manuel.
ALARME INTRUSION
Si l’alarme intrusion se déclenche (avertisseur/sirène en continu), elle peut être
coupée en composant le code d’accès. La transmission au centre de surveillance
ne sera pas interrompue en coupant l’alarme à moins qu’un délai de transmission
n’ait été programmé par l’installateur. Si l’alarme n’était pas intentionnelle, appeler
immédiatement le centre de surveillance ou les autorités locales.
Pour déterminer les causes de l’alarme, se conformer aux directives du
paragraphe «Signalisation des alarmes». Dès que la cause de l’alarme a été
élucidée, le système peut être réarmé.
NOTE:
La fonction «armement rapide» ne peut pas être activée quand un code
provisoire est en utilisation.
PROGRAMMATION DES CODES D’ACCÈS
CODE MAÎTRE
L’installateur peut programmer le système pour que le code maître puisse être
modifié par l’utilisateur. Si votre système a été programmé pour permettre à
l’utilisateur de modifier le code maître, suivre les instructions ci-après:
En mode «désarmé», appuyer sur la touche [
] pour obtenir la liste des
fonctions.
À l’aide des touches de Appuyer sur [5].
défilement, sélectionner:
Le message suivant est Entrer le Code Maître.
affiché...
Le message suivant est Entrer [1] pour les systèmes
affiché... PC2550 ou PC1500/PC1550.
ou...
Entrer [01] pour le système
PC3000.
Le message affiché est
le suivant...
Composer le nouveau code maître. Le code maître doit comporter 4 chiffres,
compris entre 0 et 9 seulement. Dès que le code a été composé, le clavier émet
3 tonalités, le message affiché est le suivant...
Appuyer sur [#] pour sortir.
Ne pas oublier d’inscrire le nouveau code maître sur la page «Information sur le
système» du présent manuel.
CODES SUPPLÉMENTAIRES
PANNEAU DE COMMANDE PC1500/PC1550
Il est possible de programmer jusqu’à 5 codes d’accès supplémentaires (2 à 6).
Le sixième code peut être programmé «provisoire» par l’installateur.
PANNEAU DE COMMANDE PC2550 ET PC3000
Il est possible de programmer jusqu’à 15 codes d’accès supplémentaires (2 à
16). Le seizième code peut être programmé «provisoire» par l’utilisateur.
Pour annuler, ajouter ou modifier un code d’accès, appuyer sur [
] pour accéder
à la liste de fonctions.
À l’aide des touches de Appuyer sur [5].
défilement, sélectionner:
12
6
MÉMOIRE D’ALARME
Le système possède une mémoire qui «se souvient» des alarmes déclenchées à
l’état «armé». Le message suivant apparaît au désarmement si une alarme a été
déclenchée.
Appuyer sur la touche de défilement pour afficher les autres
alarmes.
Quand toutes les alarmes ont été affichées, le message
suivant apparaît.
Appuyer sur [#] pour sortir.
ANNULATION DE ZONE
L’annulation de zone permet d’accéder à une aire protégée pendant que le
système est armé. Les zones annulées ne déclenchent pas l’alarme. Les zones
qui sont temporairement hors de service à cause d’un problème de câblage ou
de contact peuvent être annulées pour permettre l’armement du système
(protection partielle) jusqu’à ce que les réparations soient effectuées.
Pour annuler une zone, le système doit être désarmé. Le message affiché est le
suivant:
ou
Appuyer sur [
] pour accéder au menu de fonctions.
L’affichage est le suivant...
Appuyer sur la touche [1] pour passer en mode «annulation de
zone». Pour obtenir le dernier groupe de zones annulées,
appuyer deux fois sur la touche [9] si le système est du type
PC3000, ou une seule fois si le système est du type PC2550 ou
PC1500/PC1550.
Appuyer sur l’une des touches de défilement pour afficher
la zone à annuler.
Introduire le numéro de la zone, comme il est affiché.
Les lettres BP sont affichées pour indiquer que la zone est
annulée. Pour remettre en fonction une zone annulée,
introduire le numéro de la zone comme il est affiché; les
lettres BP disparaissent pour indiquer que la zone n’est plus
annulée.
FONCTION CARILLON DE PORTE
La fonction «carillon de porte» permet de signaler l’ouverture ou la fermeture d’une
porte ou d’une fenêtre surveillée, par une tonalité émise au clavier. Les zones
associées au «carillon de porte» peuvent être programmées par l’installateur. La
fonction «carillon de porte» est active seulement quand le système est en mode
désarmé.
Si certaines zones ont été programmées pour déclencher le carillon de porte, la
fonction peut être soit activée, soit désactivée. En mode désarmé, appuyer sur
[
] pour passer à la liste des fonctions; sélectionner ensuite «FONC
UTILISATEUR» à l’aide des touches de défilement. Appuyer sur [6] pour passer
en mode «fonctions utilisateur»; entrer le code d’accès maître et utiliser les
touches de défilement pour trouver le message suivant:
Appuyer sur [6] pour activer ou désactiver la fonction
carillon de porte.
Quand la commande est introduite au clavier, celui-ci émet 3 courtes tonalités pour
signaler que la fonction «carillon de porte» est activée, ou une longue tonalité pour
confirmer qu’elle est désactivée.
Appuyer sur la touche [#] pour sortir du mode.
ESSAI DU SYSTEME
La fonction «essai du système» permet de faire un essai de 2 secondes de
l’indicateur sonore du clavier et de l’avertisseur/sirène du système. En mode
désarmé, appuyer sur [
] pour obtenir la liste des fonctions; sélectionner ensuite
«FONC UTILISATEUR». Appuyer sur [6] pour entrer en mode «fonctions
utilisateur», composer le code d’accès principal (maître) et rechercher le
message suivant à l’aide des touches de défilement:
Appuyer sur [8] pour faire l’essai de l’avertisseur/sirène du
système. Appuyer sur [#] pour sortir du mode.
CODE PROVISOIRE
Le code «provisoire» sert à autoriser l’entrée et la sortie dans les lieux une fois
seulement. Pour que cette fonction puisse être activée, il faut qu’elle ait été
programmée par l’installateur. Sur un système PC3000 et PC2550, le seizième
code est le code «provisoire»; sur le système PC1500/PC1550, il s’agit du
sixième code.
Pour utiliser cette option, programmer le code «provisoire» à la position du
dernier code d’accès du système, en utilisant la méthode décrite ci-avant. Au
moment de quitter les lieux, armer le système en utilisant un code d’accès
utilisateur ou le code d’accès maître, À L’EXCEPTION du code «provisoire» qui
vient d’être programmé.
Ce code «provisoire» peut être communiqué à une personne (ménagère) qui devra
pénétrer dans les lieux en votre absence, alors que le système est armé. La
personne pourra ainsi entrer dans les lieux et désarmer le système à l’aide du code
provisoire. Pour sortir, le même code sert à réarmer le système. Dès que le
système a été réarmé, le code «provisoire» est supprimé de la mémoire et ne peut
plus être utilisé pour pénétrer à nouveau dans les lieux. Il faudra programmer un
nouveau code provisoire pour la personne qui en aura à nouveau besoin.
11
7
Si cette zone était ouverte quand vous avez composé [
],[1], elle sera signalée sur
l’affichage de la manière suivante...
ou ou
Si la même zone est déjà annulée ou si elle est annulée par l’utilisateur, les lettres
BP sont affichées à la place des lettres OP.
Pour sortir du mode «annulation», appuyer sur la touche [#].
Les zones annulées sont automatiquement remises en service chaque fois que le
système est désarmé. Elles doivent être reprogrammées avant le réarmement du
système. NOTE:
Pour des raisons de sécurité, l’installateur peut programmer
le système de manière à éviter l’utilisation de la commande d’annulation sur
certaines zones.
SIGNALISATION DES PROBLEMES
Le panneau de commande surveille en permanence un certain nombre de facteurs
pouvant entraîner des problèmes. Quand il détecte un problème, il émet deux
courtes tonalités toutes les dix secondes.
Si le panneau est armé quand le problème est détecté, la
tonalité sera émise sans que l’affichage change, à moins
que le problème ne soit associé à une zone incendie. Dans
ce cas, le message suivant est affiché en alternance.
Entrer le code d’accès pour désarmer le système. Le signal
sonore est coupé et la message suivant est affiché.
Si le système est désarmé quand le problème est détecté,
le message ci-dessus est affiché et le clavier émet deux
courtes tonalités toutes les dix secondes. Appuyer sur
n’importe quelle touche du clavier pour couper le signal
sonore. Pour afficher le problème, appuyer sur l’une des
touches de défilement.
Ce message apparaît. Appuyer sur [
] puis sur [2] pour
afficher le problème.
Ce message est affiché. Appuyer sur les touches de
défilement pour afficher les autres problèmes. Ce message
apparaît quand tous les problèmes ont été affichés.
Appuyer sur [#] pour sortir du mode.
Si un seul problème a été signalé, l’affichage présente le message [#] pour sortir. Si
plusieurs problèmes ont été signalés, ils pourront être affichés en appuyant sur la
touche de défilement. Appuyer sur la touche [#] pour sortir du mode. L’indicateur de
problèmes (
<>
) reste affiché jusqu’à ce que le trouble ait été corrigé.
NOTE:
Un problème réduit le degré de protection que le système est sensé
assurer. Demander l’assistance de l’installateur.
Affichage à cristaux liquides (LCD).
Affiche les messages et les informations
du système sur deux lignes de 16
caractères.
Les symboles <> sont affichés pour
indiquer qu’il existe d’autres lignes
d’information. Appuyer sur les touches
de défilement pour les afficher.
Appuyer sur les touches selon les
indications données par l’affichage LCD
pour obtenir les alarmes ou les problèmes,
pour armer/désarmer le système ou pour
annuler des zones.
Pour sortir/revenir, appuyer sur [#].
Pour sélectionner une fonction,
appuyer sur [
].
Appuyer sur <
pour afficher la fonction ou
l’information précédente.
Appuyer sur >
pour afficher la fonction ou
l’information suivante.
Appuyer sur la touche [F] et la maintenir
enfoncée pendant 2 secondes pour
déclencher l’alarme incendie et la
transmettre.
Appuyer sur la touche [A] et la maintenir
enfoncée pendant 2 secondes pour
transmettre une alarme auxiliaire.
Appuyer sur la touche [P] et la maintenir
enfoncée pendant 2 secondes pour
transmettre une alarme panique.
NOTE: Pour que ces touches
soient actives, il faut qu’elles aient
été programmées par
l’installateur. Si les touches sont
actives, et que l’installateur a
programmé la confirmation
sonore, une tonalité sonore sera
émisé si l’on maintient la touche
enfoncée pendant 2 secondes.
Ceci indiquera que l’information
a été transmise au système et que
la transmission est en cours.
Clavier LCD-600
10
IMPORTANT
Faire l’essai du système
chaque semaine. Faire
corriger tous problèmes
par l’installateur.
8
Le système surveille en permanence les sources des problèmes potentiels
suivants:
Basse tension ou coupure de la batterie d’alimentation de secours.
Perte d’alimentation CA.
Défaut circuit jour (en état désarmé) - Ne s’applique pas au PC1500/PC1550.
Problème de ligne téléphonique - Ne s’applique pas au PC1500/PC1550.
Impossible de communiquer avec le centre de surveillance.
Défaut circuit sirène (circuit ouvert).
Défaut circuit alarme incendie (circuit ouvert).
Arrêt de l’horloge du système.
ESSAI
Il est recommandé de faire l’essai du système chaque semaine.
1. Informer le centre de surveillance de l’essai.
2. Désarmer le système. En mode désarmé, le message affiché est le suivant...
3. Faire l’essai avertisseur/batterie en appuyant sur [
], [6], [Code Maître], [8].
L’avertisseur et l’indicateur sonore du clavier se déclenchent pendant 2
secondes. Appuyer sur [#] pour sortir.
4. Vérifier le bon fonctionnement de chaque détecteur: ouvrir les portes et les
fenêtres, se déplacer dans une zone couverte par un détecteur de
mouvements.
Le message ci-contre indique que chaque zone est activée.
Appuyer sur l’une des touches de défilement pour afficher
l’alarme. Le message ci-contre est affiché.
Remettre les détecteurs à l’état normal en refermant les portes/fenêtres ou en
arrêtant les mouvements; le message d’état désarmé réapparaît.
5. Appuyer sur la touche [F] pour déclencher une alarme. La sirène émet une
tonalité intermittente. Armer puis rapidement désarmer le système pour couper
la sirène et revenir à l’état désarmé.
6. Si la zone INCENDIE est programmée, toute alarme déclenche la sirène qui
émet une tonalité intermittente. Attention: Ne pas utiliser de flamme ou de
matériau enflammé pour faire l’essai d’un détecteur de fumée. Consulter
l’installateur pour obtenir les méthodes de vérification des détecteurs de fumée.
7. Si le système ne fonctionne pas correctement, demander l’assistance de
l’installateur.
8. Quand les essais sont terminés, appeler le centre de surveillance pour l’en
informer.
NOTE: Toutes les fonctions décrites ci-avant ne seront valides que si elles
ont été programmées par l’installateur. Demander à l’installateur de vous
informer sur les fonctions qu’il a programmé.
ZONES DU CLAVIER
Le clavier comporte trois touches repérées par [F] Feu, [A] Auxiliaire et [P]
Panique. Ces touches ne sont actives que si elles ont été programmées par
linstallateur. Il devra signaler les touches actives par une étiquette de couleur.
[F] Feu
Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes pour
déclencher une alarme incendie. La sirène émet une tonalité intermittente et
lalarme est transmise au centre de surveillance. Le clavier émet trois brèves
tonalités dès que lalarme a été enregistrée par le système.
[A] Auxiliaire
Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes pour
transmettre lalarme au centre de surveillance. Le clavier émet une série continue
de brèves tonalités dès que lalarme a été acceptée par le système et que la
transmission a débuté. Le signal sonore est coupé dès que lon relâche la touche.
Le clavier émet ensuite une courte série de tonalités pour confirmer la transmission
de lalarme.
[P] Panique
Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes pour
transmettre lalarme au centre du surveillance. Le clavier émet une série de trois
courtes tonalités dès que lalarme a été acceptée par le système et que la
transmission a débuté; cette confirmation sonore nest active que si elle a été
programmée par linstallateur. Le signal sonore est coupé dès que lon relâche la
touche. Cette touche peut être programmée par linstallateur, soit pour
déclencher lalarme, soit pour transmettre lalarme silencieusement.
ARMEMENT «RAPIDE»
Si la fonction darmement «rapide» a été programmée, le système peut être armé
en composant simplement [
],[0] au lieu dentrer le code daccès à quatre
chiffres. La commande [
],[0] ne permet pas de désarmer le système.
Pour programmer la fonction darmement rapide, le système doit être à l‘état
désarmé. Les messages affichés sont les suivants:
ou
Appuyer sur la touche [
] pour afficher la liste des fonctions.
Sélectionner la ligne FONC UTILISATEUR (fonctions utilisateur)
à laide des touches de défilement.
Appuyer sur [6] pour entrer en mode «fonctions utilisateur».
Entrer le code daccès principal (maître) puis rechercher le
message ci-dessous à laide des touches de défilement:
Appuyer sur [4] pour initialiser la fonction darmement rapide.
Une fois la commande introduite, le clavier émet 3 courtes
tonalités pour confirmer que la fonction darmement rapide est
activée ou une longue tonalité pour confirmer quelle est
désactivée. Appuyer sur [#] pour sortir.
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

DSC LCD600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur