DeWalt DC235KL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Copyright DEWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 12
English (original instructions) 18
Español (traducido de las instrucciones originales) 23
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 29
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 35
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 41
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 47
Português (traduzido das instruções originais) 52
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 58
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 63
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 69
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 75
2
Figure 2
Figure 3
s
r
n
m
o
p
q
FRANÇAIS
29
SYSTÈME D’ASPIRATION DES POUSSIÈRES
D25302DH
Félicitations!
Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années
d’expertise dans le développement et l’innovation
de ses produits ont fait de D
EWALT le partenaire
privilégié des utilisateurs professionnels d’outils
électriques.
Fiche Technique
D25302DH
Pression de contact N 60
Course max. mm 150
Diamètre max. de perçage mm 16
Défi nitions: Consignes de Sécurité
Les définitions ci-après décrivent le degré de risques
associé à chaque balise. Lire soigneusement la
notice d’instructions et respecter ces symboles.
DANGER: indique une situation
de danger imminent qui, si rien
n’est fait pour l’éviter, aura comme
conséquences la mort ou des
dommages corporels graves.
AVERTISSEMENT: indique une
situation de danger potentiel qui, si
rien n’est fait pour l’éviter, pourra avoir
comme conséquences la mort ou des
dommages corporels graves.
ATTENTION: indique une situation
de danger potentiel qui, si rien n’est
fait pour l’éviter, pourrait avoir comme
conséquences des dommages
corporels mineurs ou moindres.
AVIS: indique une pratique ne posant
aucun risque de dommages
corporels, mais qui par contre, si rien
n’est fait pour l’éviter, pourrait poser
des risques de dommages matériels.
Indique des risques de décharges
électriques.
Indique des risques d’incendie.
Consignes de Sécurité
AVERTISSEMENT! Afin de réduire
le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, observer les
consignes de sécurité en vigueur dans
votre pays.
Lisez attentivement toutes les instructions contenues
dans ce manuel avant d’utiliser l’accessoire.
Consultez également le manuel d’instructions
de chaque outil électrique que vous utilisez en
combinaison avec cet accessoire.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE
CONSULTER LORS DE PROCHAINES UTILISATIONS
Consignes de Sécurité Générales
1. Conserver votre aire de travail propre et
bien rangée.
Le désordre augmente les risques d’accident.
2. Tenir les enfants éloignés.
Assurez-vous que les enfant restent bien hors
de portée de l’outil et du câble de rallonge. La
supervision est obligatoire pour les moins de 16
ans.
3. Utiliser l’outil adéquat.
L’usage prévu est décrit dans ce manuel
d’instructions. Ne pas utiliser des outils ou des
accessoires de trop petite taille pour exécuter
des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à
des fins et pour des travaux pour lesquels ils
n’ont pas été conçus.
AVERTISSEMENT: L’utilisation
d’accessoires ou la réalisation de
travaux avec cet outil autres que ceux
recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure.
Instructions Complémentaires
Relatives à la Sécurité des Systèmes
d’aspiration des Poussières
Ne pas utiliser cet accessoire pour des
applications de perçage dans le bois, l’acier ou
le plastique.
Ne pas utiliser cet accessoire pour les
applications de perçage avec foret trépan.
Ne pas utiliser cet accessoire pour les
applications de rainurage.
Utiliser cet accessoire uniquement avec
les outils électriques recommandés par
DEWALT pour cet accessoire. Pour plus de
renseignements sur les outils électriques
D
EWALT compatibles avec cet accessoire,
veuillez contacter votre revendeur local dont
l’adresse se trouve au dos du manuel ou visiter
le site www.dewalt.eu.
FRANÇAIS
30
Ne pas exposer l’outil à l’humidité.
Ne laissez pas l’outil être utilisé comme un
jouet. Faites très attention lorsqu’il est utilisé par
ou à proximité des enfants.
Utilisez-le uniquement selon les indications
de ce manuel. N’utilisez que les accessoires
recommandés par le fabricant.
Ne placez aucun objet dans les ouvertures.
Ne l’utilisez pas avec les ouvertures obstruées.
Tenez-les libres de toutes poussières, peluches,
cheveux ou autres pouvant réduire le flux d’air.
Tenez les cheveux, vêtements flottants, doigts
et toute autre partie du corps éloignés des
ouvertures et des pièces mobiles.
Ne l’utilisez pas pour aspirer des liquides
inflammables ou combustibles comme
l’essence et ne l’utilisez pas dans des lieux où
ces liquides peuvent être présents.
Risques Résiduels
Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation du
système d’aspiration des poussières:
blessures causées par le contact avec les
pièces pivotantes ou les pièces chaudes de
l’outil
En dépit de l’application des normes de sécurité en
vigueur et de l’installation de dispositifs de sécurité,
certains risques résiduels sont inévitables. Il s’agit
de:
Diminution de l’acuité auditive.
Risque de se coincer les doigts lors du
remplacement de l’accessoire.
Risques pour la santé causés par la respiration
de la poussière causée lors du travail dans le
béton et/ou la maçonnerie.
Marquages sur le Système
d’aspiration des Poussières
On trouve les diagrammes suivants sur l’outil:
Lire la notice d’instructions avant toute
utilisation.
POSITION DU CODE DE DATE
Le code de date, qui inclut également l’année de
fabrication, est imprimé sur la surface du boîtier qui
forme le joint de montage entre l’outil et le collecteur
à poussière.
Exemple:
2014 XX XX
Année de fabrication
Contenu de l’emballage
Ce carton comprend:
1 Système d’aspiration des poussières:
1 Poignée latérale
1 Tête d’aspiration des poussières/brosse à
poussière
1 Manchon télescopique avec coulisse de
réglage de profondeur
1 Tuyau à poussière
1 Manuel d’instructions
Vérifier que l’appareil et ses pièces ou
accessoires n’ont pas été endommagés lors du
transport.
Prendre le temps de lire attentivement et
comprendre cette notice d’instructions avant
toute utilisation de l’appareil.
Description (fi g. 1)
AVERTISSEMENT: Ne modifiez jamais
l’outil électrique ou l’une de ses pièces.
Dans le cas contraire, des dégâts ou
des blessures peuvent se produire.
a. Base de l’aspirateur
b. Bouton de libération de la base
c. Collecteur à poussière
d. Bouton de libération du collecteur à poussière
e. Tuyau à poussière
f. Manchon télescopique
g. Bouton de réglage de profondeur
h. Bouton de réglage de longueur
i. Tête d’aspiration des poussières
j. Brosse à poussière
k. Poignée latérale
USAGE PRÉVU
Votre système d’aspiration des poussières
D25302DH a été conçu pour l’aspiration
des poussières lors du perçage à percussion
professionnel dans la maçonnerie ou le béton et
avec des forets pleins montés sur l’outil électrique.
NE PAS l’utiliser pour le perçage du plastique, du
bois ou du métal.
Ce système d’aspiration des poussières convient
aux marteaux sans fil DEWALT SDS Plus
®
28V
et 36V. Pour plus de renseignements sur les
outils électriques DEWALT compatibles avec cet
accessoire, veuillez contacter votre revendeur local
dont l’adresse se trouve au dos du manuel ou visiter
le site www.dewalt.eu.
FRANÇAIS
31
NE PAS utiliser ces outils en milieu ambiant humide
ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Le système d’aspiration des poussières est un
accessoire à utiliser avec des outils électriques
professionnels.
NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une
supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur
non expérimenté.
Sécurité Électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner
sur une tension unique. Vérifier systématiquement
que la tension du bloc batterie correspond bien
à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Vérifiez également que la tension de votre chargeur
correspond à celle du secteur.
Votre chargeur DEWALT à double isolation
est conforme à la norme EN 60335; un
branchement à la terre n’est donc pas
nécessaire.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un cordon spécialement préparé
disponible auprès du service technique DEWALT.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: pour réduire
tout risque de dommages corporels
graves, arrêter et débrancher l’outil
du bloc batterie ou du secteur avant
tout réglage ou avant de retirer
ou d’installer toute pièce ou tout
accessoire. Un démarrage accidentel
peut provoquer des blessures.
Montage et Démontage du Système
d’aspiration des Poussières
AVERTISSEMENT: afin de réduire
le risque de blessures personnelles,
utilisez TOUJOURS l’outil avec la
poignée latérale correctement installée
et solidement serrée. Dans le cas
contraire, la poignée latérale peut glisser
pendant l’utilisation de l’outil et entraîner
une perte de contrôle.
FIXATION DU SYSTÈME D’ASPIRATION DES POUSSIÈRES
(FIG. 1–4, 6)
1. Retirez le foret, la poignée latérale et la tige de
réglage de profondeur, si montées sur l’outil.
2. Fixez la poignée latérale (k) fournie, alignez
l’extrémité du manchon télescopique (m) avec
l’ouverture de la poignée latérale (n). Enfoncez le
manchon télescopique jusqu’à ce que le bouton
à ressort (o) verrouille le manchon télescopique
en place.
3. Alignez les nervures (p) de la base de
l’aspirateur avec les rainures (q) sur les côtés
de l’outil et faites coulisser l’outil sur la base
de l’aspirateur jusqu’à ce qu’elle se verrouille
en place. Les fentes (s) dans la base de l’outil
s’aligne avec les connecteurs électriques (r)
dans la base de d’aspirateur.
4. Introduisez le tuyau à poussière (e) dans le
manchon télescopique et la base de l’aspirateur
comme indiqué sur la figure 6.
RETRAIT DU SYSTÈME
Pour retirer le système d’aspiration des poussières,
appuyez sur les boutons de libérations de la base
de l’aspirateur (b) et sortez le système d’aspiration
des poussières.
UTILISATION
AVERTISSEMENT: pour réduire
tout risque de dommages corporels
graves, arrêter et débrancher l’outil
du bloc batterie ou du secteur avant
tout réglage ou avant de retirer
ou d’installer toute pièce ou tout
accessoire. Un démarrage accidentel
peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT: respecter
systématiquement les consignes de
sécurité et les normes en vigueur.
AVERTISSEMENT: lisez et utilisez
toujours l’outil selon les indications du
manuel d’instructions de l’outil.
Mise en Marche et Arrêt
Le système d’aspiration démarre automatiquement
lorsque l’outil est mis en marche.
DÉLAI D’ARRÊT ÉLECTRONIQUE
Après avoir arrêté l’outil, le système d’aspiration
continuera de fonctionner pendant quelques
secondes afin d’aspirer les particules de poussière
restées dans les pièces internes pour les recueillir
dans le collecteur de poussière.
Réglage de la Profondeur de Perçage
(fi g. 8)
Appuyez sur le bouton de réglage de profondeur (g)
au-dessus du curseur frontal et déplacez-le sur la
profondeur de perçage désirée. Relâchez le bouton.
FRANÇAIS
32
Réglage de la Longueur de Perçage
(fi g. 7, 9)
1. Introduisez le foret approprié.
2. Tenez la tête d’aspiration des poussières (i)
contre un mur (fig. 7).
3. Poussez l’outil pour faire toucher le foret sur la
surface (fig. 7).
4. Appuyez sur le bouton de réglage de longueur
(h) au-dessus du curseur arrière et déplacez-le
sur la longueur désirée. Relâchez le bouton.
5. Retirez lentement l’ensemble de l’outil du mur
en prenant soin que le mécanisme à ressort ne
se libère pas.
Vider le Collecteur de Poussière
(fi g. 5)
Le collecteur de poussière (c) doit être vidé dès que
les performances sont visiblement moins bonnes.
1. Appuyez sur les boutons de libérations du
collecteur de poussière (d) et retirez le collecteur
de poussière.
2. Secouer doucement le collecteur de poussière
pour retirer la poussière.
3. Faites coulisser à nouveau le collecteur de
poussière en place jusqu’à le verrouiller.
MAINTENANCE
Ce système d’aspiration des poussières DEWALT
a été conçu pour fonctionner longtemps avec un
minimum de maintenance. Le fonctionnement
continu et satisfaisant dépend d’un entretien
adéquat et d’un nettoyage régulier.
AVERTISSEMENT: pour réduire
tout risque de dommages corporels
graves, arrêter et débrancher l’outil
du bloc batterie ou du secteur avant
tout réglage ou avant de retirer
ou d’installer toute pièce ou tout
accessoire. Un démarrage accidentel
peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT: N’utilisez que des
pièces de rechange DEWALT.
Remplacement de la Brosse à
Poussière (fi g. 10)
AVERTISSEMENT: Porter
systématiquement des lunettes de
protection et un masque anti-poussières
homologués au cours de cette
procédure.
La brosse à poussière s’usera pendant l’utilisation et
devra être remplacée.
1. Retirez le circlips (t) à l’aide d’une pince à circlips.
2. Remplacez la brosse à poussière (j).
3. Remettez le circlips en place.
Entretien
AVERTISSEMENT: éliminer poussière
et saleté du boîtier principal à l’aide d’air
comprimé chaque fois que les orifices
d’aération semblent s’encrasser. Porter
systématiquement des lunettes de
protection et un masque anti-poussières
homologués au cours de cette
procédure.
AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser
de solvants ou tout autre produit
chimique décapant pour nettoyer
les parties non métalliques de l’outil.
Ces produits chimiques pourraient en
attaquer les matériaux utilisés. Utiliser
un chiffon humidifié avec de l’eau et
un savon doux. Protéger l’outil de tout
liquide et n’immerger aucune de ses
pièces dans aucun liquide.
Nettoyage du Collecteur de Poussière
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de
brosse pour nettoyer le collecteur de
poussière ou le filtre.
Pendant l’utilisation intensive, le collecteur de
poussière peut s’obstruer avec la poussière.
Reportez-vous à Vider le collecteur de poussière
sous Utilisation.
Lorsque le filtre du collecteur de poussière est
usagé, portez le système d’aspiration dans un
centre de réparation agréé DEWALT pour le
remplacer.
IMPORTANT: Le collecteur de poussière doit être
remplacé au bout de 100 à 120 cycles d’utilisation.
Accessoires en Option
AVERTISSEMENT: comme les
accessoires autres que ceux offerts par
D
EWALT n’ont pas été testés avec ce
produit, leur utilisation avec cet appareil
pourrait être dangereuse. Pour réduire
tout risque de dommages corporels,
FRANÇAIS
33
seuls des accessoires DEWALT
recommandés doivent être utilisés avec
cet appareil.
Veuillez consulter votre revendeur pour plus
d’informations sur les accessoires appropriés.
Protection de l’environnement
Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit
avec les ordures ménagères.
En fin de durée de vie ou d’utilité de votre
produit DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures
ménagères, mais dans les conteneurs de collecte
sélective.
La collecte sélective des produits et
emballages usagés permet de recycler
et réutiliser leurs matériaux. La
réutilisation de matériaux recyclés aide à
protéger l’environnement contre la
pollution et à réduire la demande en
matière première.
Selon les réglementations locales, il peut être offert:
service de collecte sélective individuel des produits
électriques, ou déchetterie municipale ou collecte
sur les lieux d’achat des produits neufs.
DEWALT dispose d’installations pour la collecte et
le recyclage des produits DEWALT en fin de vie.
Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre
produit auprès d’un centre de réparation agréé qui le
recyclera en notre nom.
Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation
agréé près de chez vous, veuillez contacter votre
distributeur DEWALT local à l’adresse indiquée dans
cette notice d’instructions, ou consulter la liste des
centres de réparation agréés DEWALT, l’éventail de
notre SAV et tout renseignement complémentaire
sur Internet à l’adresse: www.2helpU.com.
FRANÇAIS
34
GARANTIE
DEWALT est si sûr de la qualité de
ses produits qu’il propose à tous les
professionnels qui les utilisent, une garantie
exceptionnelle. Cette promesse de garantie
s’ajoute à vos droits contractuels en tant
qu’utilisateur professionnel ou vos droits
légaux en tant qu’utilisateur privé, non
professionnel, et elle ne peut en aucun cas
leur porter préjudices. Cette garantie est
valable au sein des territoires des États
membres de l’Union Européenne et au sein
de la Zone européenne de libre-échange.
GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS
Si les performances de votre outil D
EWALT
ne vous apportaient pas totale satisfaction,
retournez simplement, au point de
vente, l’outil accompagné de tous ses
composants originaux, dans un délai de
30 jours à compter de sa date d’achat
pour son échange ou son remboursement
intégral. Le produit devra avoir été soumis
à une usure normale. Une preuve d’achat
sera exigée.
• CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN •
Si votre outil DEWALT nécessitait
maintenance ou réparations dans les
12 mois à compter de sa date d’achat,
elles seront prises en charge gratuitement
par un réparateur DEWALT agréé. Une
preuve d’achat sera exigée. Cela comprend
la main-d’œuvre. Les accessoires et les
pièces détachées sont exclus, à moins d’un
défaut de fabrication sous garantie.
• GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN •
Si votre produit DEWALT présentait un vice
de matériau ou de fabrication dans les
12 mois à compter de sa date d’achat,
nous garantissons le remplacement gratuit
de toute pièce défectueuse ou, à notre
entière discrétion, le remplacement gratuit
de l’appareil, à condition que:
Le produit ait été utilisé correctement;
Le produit ait été soumis à une usure
normale;
Aucune réparation n’ait été effectuée
par du personnel non autorisé;
Une preuve d’achat soit fournie;
Le produit soit retourné complet,
avec l’ensemble de ses composants
originaux.
Pour faire une demande de remboursement
ou d’échange, veuillez contacter votre
revendeur, ou trouver l’adresse d’un centre
de réparation agréé DEWALT proche de
chez vous dans le catalogue D
EWALT,
ou contacter votre succursale DEWALT
à l’adresse indiquée dans cette notice
d’instructions. Une liste des centres de
réparation agréés DEWALT, et tout détail
complémentaire concernant notre service
après-vente, sont à votre disposition sur
notre site Internet à: www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

DeWalt DC235KL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à