Philips HP6543/00 Mode d'emploi

Catégorie
Épilateurs
Taper
Mode d'emploi
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers
Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
A Épilateur
1 Accessoire spécial débutantes
2 Disques rotatifs
3 Tête d’épilation
4 Bouton marche/arrêt
- 0 = arrêt
- I = vitesse normale
- II = vitesse rapide
5 Prise pour petite che
6 Petite che
7 Adaptateur
8 Brossette de nettoyage
9 Trousse de rangement
B Tondeuse de précision
10 Sabot
11 Tête de tonte
12 Bouton marche/arrêt
13 Capuchon du compartiment à piles
14 Couvercle de protection
15 Pince à épiler
16 Type de pile LR03 AAA
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
les appareils et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ce symbole signie que vous devriez éviter de
mouiller les appareils et l’adaptateur (g. 2).
- N’utilisez jamais l’épilateur près d’une baignoire
ou d’un lavabo rempli d’eau (g. 3).
- Ce symbole signie que vous ne devriez pas utiliser
ces appareils dans le bain ni sous la douche (g. 4).
- Si vous utilisez l’épilateur dans la salle de bain,
n’utilisez pas de rallonge. (g. 5)
Avertissement
- Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit
toujours être remplacé par un adaptateur secteur
de même type pour éviter tout accident.
- Tenez la bouilloire et le cordon hors de portée
des enfants.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
- N’essayez pas de remplacer la che de l’adaptateur
an d’éviter tout accident.
- Utilisez l’épilateur uniquement avec l’adaptateur
fourni.
Attention
- L’épilateur est conçu uniquement pour l’élimination des
poils féminins des zones situées en dessous u cou.
-
Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez de faire
fonctionner les appareils (avec ou sans accessoire) à
proximité de vêtements, ls, câbles, brosses, etc.
- N’utilisez pas les appareils sur une peau irritée
ou présentant des varices, rougeurs, boutons,
grains de beauté (avec pilosité) ou blessures
sans avoir consulté votre médecin.
- Les mêmes recommandations s’appliquent aux
personnes ayant une immunité réduite ou souffrant
de diabète, d’hémophilie ou d’une immunodécience.
- Lors des premières utilisations, il est possible que la
peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une
réaction normale qui disparaîtra rapidement. La
gêne ressentie au début diminuera progressivement
à chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau
s’habituera et la repousse sera plus ne. Cependant,
si l’irritation persiste au-delà de trois jours, consultez
votre médecin.
- An d’éviter un accident, n’utilisez pas les appareils avec
ou sans accessoire s’ils sont endommagés ou cassés.
- Conservez les appareils à une température comprise
entre 10 °C et 30 °C.
- Niveau sonore de l’épilateur : Lc = 76 dB(A).
Conforme aux normes
Ces appareils Philips sont conformes à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
Environnement
- Lorsqu’ils ne fonctionneront plus, ne jetez pas les
appareils avec les ordures ménagères, mais
déposez-les à un endroit assigné à cet effet,
où ils pourront être recyclés. Vous contribuerez
ainsi à la protection de l’environnement. (g. 6)
- La pile de la tondeuse de précision contient des
substances qui peuvent nuire à l’environnement.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures
ménagères, mais déposez-les à un endroit assigné
à cet effet. Retirez toujours la pile avant de mettre
l’appareil au rebut et de le déposer à un endroit
assigné à cet effet (g. 7).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations
supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez le
dépliant séparé sur la garantie internationale.
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다!
필립스가 드리는 지원 혜택을 받을 수 있도록
www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하여
주십시오.
각 부의 명칭 (그림 1)
A 제모기
1 옵티 스타트 캡
2 제모 디스크
3 제모 헤드
4 전원 스위치
- 0 = 꺼짐
- I = 일반 속도
- II = 고속
5 소형 플러그 콘센트
6 소형 플러그
7 어댑터
8 청소용 브러시
9 보관용 파우치
B 프리시젼 트리머
10 트리밍 빗
11 트리머 헤드
12 전원 스위치
13 배터리함 뚜껑
14 보호 뚜껑
15 족집게
16 배터리 유형 LR03 AAA
중요 사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를
주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘
보관하십시오.
위험
- 이 기호는 제품과 어댑터에 물이 묻지 않도록
해야 함을 나타냅니다 (그림 2).
- 본 제모기를 물이 채워진 세면대나 욕조 위 등
물이 있는 근처에서 사용하지 마십시오
(그림 3).
- 이 기호는 목욕 또는 샤워 중에 제품을 사용할
수 없음을 나타냅니다 (그림 4).
- 욕실에서 사용할 경우 연장선을 사용하지
마십시오. (그림 5)
경고
- 어댑터에 손상 부위가 있으면, 위험할
수 있으므로 반드시 정품으로 교체하여
사용하십시오.
- 제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는
곳에 보관하십시오.
- 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나
경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및
어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품
사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록
지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을
받으십시오.
- 위험할 수 있으므로, 어댑터를 잘라내고 다른
플러그로 교체하지 마십시오.
- 함께 제공된 어댑터만 사용하십시오.
주의
- 본 제모기는 목 아래 부위에 있는 여성의
체모를 제거하는 용도로만 사용합니다.
- 제품이 손상되거나 사용자가 다칠 수
있으므로, 액세서리 연결 여부와 관계없이
제품 작동 중에 옷, 실, 전깃줄, 빗 등에 닿지
않도록 주의하십시오.
- 자극을 받은 피부나 정맥류, 발진, 종기,
털이 난 점, 상처 등이 있는 피부에 제품을
사용하려면 먼저 의사와 상담하십시오.
- 면역력이 약하거나 당뇨병, 혈우병, 면역
결핍증을 앓고 있는 사용자는 먼저 의사와
상담한 후에 사용하십시오.
- 처음 몇 차례는 피부가 조금 빨개지거나
자극을 느낄 수 있습니다. 하지만 이는
흔히 나타나며 곧 사라집니다. 제모기 사용
횟수가 늘어나면서 익숙해지면, 피부 자극은
줄어들고 전보다 가늘고 부드러운 체모가 새로
자라납니다.
3일이 지나도 피부 자극이 사라지지 않으면
의사와 상담하십시오.
- 제품이 손상되었거나 고장 난 경우 다칠 수
있으므로 액세서리 연결 여부와 관계없이
제품을 사용하지 마십시오.
- 제품은 10°C ~ 30°C 사이의 온도에서
사용 및 보관하는 것이 적합합니다.
- 제모기 소음 수준: Lc = 76dB(A)
기준 준수
필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든
기준을 준수합니다.
환경
- 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와
함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거
장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경
보호에 동참하실 수 있습니다. (그림 6)
- 프리시젼 트리머의 배터리에는 환경을
오염시킬 수 있는 물질이 들어 있습니다. 다
사용한 배터리는 일반 가정용 쓰레기와 함께
버리지 마시고 지정된 배터리 분리 수거함에
버리십시오. 제품을 폐기하기 전에 항상
배터리를 분리하여 지정된 수거함에 버려
주십시오 (그림 7).
보증 및 지원
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는
필립스 웹사이트(www.philips.com/support)
를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips HP6543/00 Mode d'emploi

Catégorie
Épilateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues