HT-CT290/HT-CT291 4-689-552-51(1)
Listening to music from a BLUETOOTH device (Pairing and connecting)
Écoute de la musique à partir d’un périphérique BLUETOOTH (Appairage et raccordement)
BLUETOOTH device
Périphérique BLUETOOTH
(appairage)
BLUETOOTH indicator (blue)
Indicateur BLUETOOTH (bleu)
(pairing)
Place the BLUETOOTH device within 1 meter from the Bar Speaker.
Press (pairing).
BLUETOOTH indicator (blue) flashes quickly (
).
Turn on BLUETOOTH function and select “HT-CT290/291” on the BLUETOOTH device.
When the BLUETOOTH connection is established, the BLUETOOTH indicator (blue)
lights up (
).
Start playback on the BLUETOOTH device.
Adjust the volume.
Refer to the supplied Operating Instructions for details on other BLUETOOTH settings.
Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 mètre de l’enceinte-barre.
Appuyez sur (appairage).
L’indicateur BLUETOOTH (bleu) clignote rapidement (
).
Activez la fonction BLUEOOTH et sélectionnez «HT-CT290/291» sur le périphérique
BLUETOOTH.
Lorsque la connexion BLUETOOTH est établie, l’indicateur BLUETOOTH (bleu) s’allume
(
).
Démarrez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH.
Réglez le volume.
Reportez-vous au Mode d’emploi fourni pour plus d’informations sur les autres réglages
BLUETOOTH.
1
Connecting with a TV
Raccordement à un téléviseur
TV IN
OPTICAL
HDMI OUT
TV (ARC)
HDMI OUT
TV (ARC)
TV HDMI input jack with “ARC” label
Prise d’entrée TV HDMI avec l’étiquette «ARC»
Optical digital cable (supplied)
Câble optique numérique (fourni)
High Speed
HDMI cable (not
supplied)
Câble HDMI haute
vitesse (non
fourni)
High Speed
HDMI cable (not
supplied)
Câble HDMI haute
vitesse (non
fourni)
TV HDMI input jack without “ARC” label
Prise d’entrée TV HDMI sans l’étiquette «ARC»
Note
• Make sure that the HDMI cable is firmly inserted.
• To view the USB content list on the TV screen, make sure you connect the system to the TV using HDMI cable.
Remarque
• Assurez-vous que le câble HDMI est fermement inséré.
• Pour voir la liste du contenu USB sur l’écran du téléviseur, assurez-vous de connecter le système au téléviseur en utilisant le câble HDMI.
Connecting other devices with the TV (optional)
Connexion d’autres périphériques avec le téléviseur (en option)
Sound from other devices can be output to the system through the TV .
To connect other devices with your TV, refer to the operating instructions of your TV.
Le son d’autres périphériques peut être sorti sur le système par le téléviseur.
Pour raccorder d’autres périphériques avec votre téléviseur, reportez-vous au Mode d’emploi de votre téléviseur.
Other devices (Blu-ray Disc player, etc.)
Autres périphériques (lecteur de Disques
Blu-ray, etc.)
Bar Speaker
Enceinte-barre
TV
Téléviseur
Supplied accessories
Accessoires fournis
Remote control (1)
Télécommande (1)
R03 (size AAA) batteries (2)
Piles R03 (format AAA) (2)
Optical digital cable (1)
Câble optique numérique (1)
WALL MOUNT TEMPLATE (1) Speaker pads for the subwoofer (4)
Refer to the supplied Operating Instructions on installing the
subwoofer horizontally.
Tampons d’enceinte pour le caisson de graves (4)
Reportez-vous au Mode d’emploi fourni pour l’installation du caisson
de graves horizontalement.
To insert batteries
Pour insérer les piles
To mount the Bar Speaker on a wall
Refer to the supplied Operating Instructions.
Pour installer l’enceinte-barre sur un mur
Reportez-vous au Mode d’emploi fourni.
2
Turning on the system
Mise en marche du système
Power indicator
(green)
Indicateur
d’alimentation (vert)
Input indicator
Indicateur d’entrée
Power
Alimentation
Turn on the TV.
Connect the AC power cords (mains lead).
Press
(power).
The input indicator lights up.
Confirm that the power indicator of the subwoofer lights up in green.
If not, refer to “Subwoofer wireless sound” of “Troubleshooting” in the supplied Operating
Instructions.
Note
To prevent interference when you use multiple wireless products, connect the subwoofer to
the Bar Speaker using Secure Link function. For details, refer to the supplied Operating
Instructions.
Allumez le téléviseur.
Branchez les cordons d’alimentation secteur.
Appuyez sur
(alimentation).
L’indicateur d’entrée s’allume.
Vérifiez que l’indicateur d’alimentation sur le caisson de graves est allumé en vert.
Si non, reportez-vous à « Sons sans fil du caisson de graves » dans « Dépannage » du
Mode d’emploi fourni.
Remarque
Pour éviter les interférences lors de l’utilisation de plusieurs produits sans fil, raccordez le
caisson de graves à l’enceinte-barre en utilisant la fonction enceinte-barre. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi fourni.
3
Listening to the sound
Écoute du son
INPUT
+/–
SW
+/–
Press INPUT repeatedly until the input indicator for the device you want lights up.
Then, press
+/– repeatedly to adjust the volume of the system and press
SW
+/– repeatedly to adjust the subwoofer volume.
To listen to TV audio, select the program you want using the TV remote control.
Appuyez plusieurs fois sur INPUT jusqu’à ce que l’indicateur d’entrée du
périphérique souhaité s’allume. Puis appuyez plusieurs fois sur
+/– pour
ajuster le volume du système et appuyez plusieurs fois sur SW
+/– pour ajuster
le volume du caisson de graves.
Pour écouter le signal audio du téléviseur, sélectionnez le programme souhaité en
utilisant la télécommande du téléviseur.
Setup completed! Enjoy!
Please refer to the supplied Operating Instructions about the sound
effects, and other functions.
Operating Instructions
Mode d’emploi
La configuration est
terminée! Bonne écoute!
Veuillez vous reporter au Mode d’emploi fourni à propos des effets
sonores et des autres fonctions.
Bar Speaker
Enceinte-barre
Subwoofer
Caisson de graves
Startup Guide
Guide de démarrage
Sound Bar
HT-CT290/HT-CT291
GB
FR
AR
PR
4-689-552-51(1)
© 2017 Sony Corporation
Print
ed in Malaysia