Sony STR-DE625 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

3-864-029-21(1)
FM Stereo
FM-AM Receiver
Mode d’emploi
1998 by Sony Corporation
STR-DE625
STR-DE525
2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE
FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORITIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide pénètre dans le
coffret, débranchez l’ampli-tuner et faites-
le vérifier par un professionnel avant de le
remettre en service.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre l’ampli-tuner en service,
vérifiez que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
courant secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de l’ampli-
tuner.
• L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation tant qu’il est
branché sur une prise murale, même si
vous le mettez hors tension.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’ampli-
tuner pendant un certain temps,
débranchez-le de la prise murale. Pour
débrancher le cordon, tirez sur la fiche.
Ne jamais tirer sur le cordon proprement
dit.
• Par mesure de sécurité, une lame de la
fiche est plus large que l’autre et vous ne
pouvez l’insérer que dans un sens. Si
vous avez du mal à enfoncer
complètement la fiche dans la prise,
contactez votre revendeur.
• Si le cordon d’alimentation secteur doit
être remplacé, adressez-vous à un
magasin qualifié uniquement.
Installation
• Installez l’ampli-tuner dans un endroit
bien ventilé pour éviter tout risque de
surchauffe interne et prolonger sa durée
de vie.
• N’installez pas l’ampli-tuner près d’une
source de chaleur, dans un endroit
exposé aux rayons de soleil, à la
poussière ou à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais fonctionnement.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils,
mettez l’ampli-tuner hors tension et
débranchez-le.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, poudre à récurer ou
solvant, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème
concernant l’ampli-tuner, consultez votre
revendeur Sony.
3
Au sujet de ce manuel
Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées aux
modèles STR-DE625 et DE525. Vérifiez le numéro de votre
modèle dans le coin supérieur droit du panneau avant.
Les illustrations de ce mode d’emploi représentent le
modèle STR-DE625 commercialisé aux Etats-Unis et au
Canada, sauf mention contraire. Toute différence de
fonctionnement entre les deux modèles est clairement
indiquée dans le texte, comme par exemple “STR-DE625
seulement”.
Différences entre les deux modèles
Modèle DE625 DE525
Caractéristiques
Trois entrées vidéo r
Contrôle A1/Contrôle S r
Sélecteur d’impédance pour les
enceintes avant
r
Conventions
Les instructions dans ce manuel décrivent les
commandes de l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi utiliser
les touches de la télécommande qui ont le même nom
ou un nom similaire. Pour les détails sur l’utilisation de
la télécommande, reportez-vous au mode d’emploi
séparé de la télécommande.
L’icône suivante est utilisée dans ce mode d’emploi:
z Indique des conseils et suggestions pouvant faciliter
certaines opérations.
Cet ampli-tuner intègre le système Dolby
* Pro Logic
Surround.
*
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D a, PRO LOGIC et Dolby Digital
(AC-3) sont des marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
TABLE DES MATIÈRES
Raccordement des appareils 4
Déballage 4
Raccordement des antennes 5
Raccordement d’appareils audio 6
Raccordement d’appareils vidéo 7
Raccordement à l’entrée 5.1 9
Autres raccordements 10
Raccordement et configuration du
système acoustique 13
Raccordement du système acoustique 14
Configuration du Dolby Surround 15
Avant la mise en service de l’ampli-tuner 17
Nomenclature et opérations
élémentaires de l’amplificateur 20
Description des éléments du panneau avant 20
Utilisation du son Surround 24
Sélection d’un champ sonore 25
Personnalisation des champs sonores 27
Réception radio 29
Accord direct 30
Accord automatique 31
Accord d’une station préréglée 31
Autres opérations 33
Indexation des stations préréglées et des sources de
programme 34
Enregistrement 34
Utilisation du temporisateur 35
Réglages avec la touche SET UP 36
Informations complémentaires 37
Guide de dépannage 37
Spécifications 39
Glossaire 41
Tableau des réglages effectués avec les touches
CURSOR MODE et SET UP 42
Index 43
4
Déballage
Vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent dans
l’emballage de l’ampli-tuner:
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande (1)
Modèle Télécommande
STR-DE625 RM-LJ301
STR-DE525 (sauf Canada) RM-U401
STR-DE525 (Canada) RM-PP401
Piles R6 (format AA) (2)
Mode d’emploi de la télécommande
Cordon de liaison audio/vidéo/contrôle S (1)
(STR-DE625 seulement)
Cordon de liaison de contrôle S (1) (STR-DE625
seulement)
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant
correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le
logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le
détecteur g de l’ampli-tuner.
Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec la télécommande.
z
Remplacement des piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles durent
environ six mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner
l’ampli-tuner avec la télécommande, remplacez les deux piles par
des neuves.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement
chaud ou humide.
N’insérez pas une pile neuve avec une pile usée.
N’exposez pas le détecteur infrarouge aux rayons directs du
soleil ni à un éclairage puissant pour éviter tout problème de
fonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
un certain temps, enlevez les piles pour éviter tout dommage
dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion.
Avant de commencer
Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer
les liaisons.
Ne raccordez les cordons d’alimentation secteur que
lorsque toutes les liaisons sont terminées.
Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter
tout bourdonnement et bruit.
Lors du raccordement d’un câble audio/vidéo,
branchez les fiches sur les prises de même couleur:
jaune (vidéo) à jaune, blanc (audio, gauche) à blanc et
rouge (audio, droit) à rouge.
Raccordement
des appareils
Ce chapitre explique comment
raccorder divers appareils audio et
vidéo à l’ampli-tuner. Veillez à lire les
paragraphes concernant les appareils
que vous avez avant de les raccorder
à l’ampli-tuner.
5
Raccordement des appareils
Raccordement des antennes
SELECTOR
FRONT
IMPEDANCE
WIRELESS
REAR
SPEAKER
SPEAKERS
4 8
IMPEDANCE USE 8–16 REAR CENTER FRONT A + B
IMPEDANCE USE 4–16 FRONT A OR B
+
R –
AA
BB
– L
+
+
R – – L
+
REAR
FRONT
++
––
CENTER
RL
RL
MONITOR
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
L
R
RECOUTIN
CENTER
WOOFER
CTRL S
STATUS IN
SIGNAL
GND
COAXIAL
FM
75
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
y
y
5.1/DVD INPUT
ANTENNA
PHONO
TAPE/MD
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2
TV / DBS
S-LINK
S-LINK
FRONT REAR IN
CD
Bornes pour le raccordement des
antennes
Branchez Sur
l’antenne cadre AM les bornes AM
l’antenne fil FM la borne FM 75 COAXIAL
Remarques sur le raccordement des
antennes
Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne
cadre AM de l’ampli-tuner et du téléviseur.
Après avoir raccordé l’antenne fil FM, installez-la dans
la mesure du possible à l’horizontale.
z
Si la réception FM est de mauvaise qualité
Raccordez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour
raccorder l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure, comme
indiqué ci-dessous.
Ampli-tuner Antenne extérieure FM
COAXIAL
FM
75
AM
y
ANTENNA
A la terre
Important
Si vous raccordez l’ampli-tuner à une antenne extérieure,
veillez à la mettre à la terre, comme indiqué sur
l’illustration de gauche, par mesure de protection contre la
foudre. Afin d’éviter tout risque d’explosion, ne raccordez
pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
Remarque
N’utilisez pas la borne SIGNAL GND y pour la mise à la terre de
l’ampli-tuner.
Fil de terre
(non fourni)
Antenne fil FM
(fournie)
Antenne cadre AM
(fournie)
6
Raccordement des appareils
Raccordement d’appareils audio
IN OUT
Ç
Ç
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
LINE
L
R
OUTPUT
SELECTOR
FRONT
IMPEDANCE
WIRELESS
REAR
SPEAKER
SPEAKERS
4 8
IMPEDANCE USE 8–16 REAR CENTER FRONT A + B
IMPEDANCE USE 4–16 FRONT A OR B
+
R –
AA
BB
– L
+
+
R – – L
+
REAR
FRONT
++
––
CENTER
RL
RL
MONITOR
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
L
R
RECOUTIN
CENTER
WOOFER
CTRL S
STATUS IN
SIGNAL
GND
COAXIAL
FM
75
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
y
y
5.1/DVD INPUT
ANTENNA
PHONO
TAPE/MD
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2
TV / DBS
S-LINK
S-LINK
FRONT REAR IN
CD
Prises pour le raccordement des appareils
audio
Branchez Sur
un tourne-disque les prises PHONO
un lecteur CD les prises CD
une platine à cassette ou une platine MD les prises TAPE/MD
Remarque sur le raccordement des
appareils audio
Si votre tourne-disque a un fil de terre, raccordez-le à la
borne SIGNAL GND y de l’ampli-tuner.
Cordons nécessaires
Cordons audio (non fournis)
Lors du raccordement des appareils, veillez à insérer les fiches
dans les prises de même couleur.
Blanc (G) Blanc (G)
Rouge (D) Rouge (D)
Tourne-disque
Lecteur CD
Platine à cassette/MD
7
Raccordement des appareils
Raccordement d’appareils vidéo
STR-DE625
IN OUT
IN OUT
ç
ç
Ç
Ç
VIDEO
OUT
R
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
INPUT OUTPUT
L
VIDEO
OUT
R
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
INPUT OUTPUT
L
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
VIDEO
IN
INPUT
SELECTOR
FRONT
IMPEDANCE
WIRELESS
REAR
SPEAKER
SPEAKERS
4 8
IMPEDANCE USE 8–16 REAR CENTER FRONT A + B
IMPEDANCE USE 4–16 FRONT A OR B
+
R –
AA
BB
– L
+
+
R – – L
+
REAR
FRONT
++
––
CENTER
RL
RL
MONITOR
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
L
R
RECOUTIN
CENTER
WOOFER
CTRL S
STATUS IN
SIGNAL
GND
COAXIAL
FM
75
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
y
y
5.1/DVD INPUT
ANTENNA
PHONO
TAPE/MD
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2
TV / DBS
S-LINK
S-LINK
FRONT REAR IN
CD
Cordons nécessaires
Cordons audio/vidéo (non fournis)
Lors du raccordement des appareils, veillez à insérer les fiches
dans les prises de même couleur.
Jaune (vidéo) Jaune (vidéo)
Blanc (G/audio) Blanc (G/audio)
Rouge (D/audio) Rouge (D/audio)
Cordon vidéo pour le raccordement d’un moniteur TV (non
fourni)
Jaune Jaune
Téléviseur ou
tuner DBS
Magnétoscope ou
lecteur LD
Magnétoscope
Moniteur TV
Camescope
ou console
vidéo
Prises pour le raccordement des appareils
vidéo
Branchez Sur
un téléviseur ou tuner DBS les prises TV/DBS
un magnétoscope les prises VIDEO 1
Remarque sur le raccordement des
appareils vidéo
Vous pouvez raccorder les prises de sortie audio du
téléviseur aux prises TV/DBS AUDIO IN de l’ampli-tuner
pour appliquer les effets Dolby Pro Logic Surround au
son du téléviseur. Dans ce cas, ne reliez pas la prise de
sortie vidéo du téléviseur à la prise TV/DBS VIDEO IN de
l’ampli-tuner. Si vous raccordez un tuner TV (ou un tuner
DBS), reliez les prises de sortie audio et vidéo de l’ampli-
tuner de la façon indiquée ci-dessus.
un camescope ou une console
vidéo
les prises VIDEO 3 INPUT du
panneau avant
au panneau avant
un second magnétoscope ou
lecteur LD
les prises VIDEO 2
un moniteur TV la prise MONITOR VIDEO OUT
8
Raccordement des appareils
STR-DE525
IN OUT
*
ç
ç
MONITOR
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
L
R
RECOUTIN
CENTER
WOOFER
SIGNAL
GND
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
y
5.1/DVD INPUT
PHONO
TAPE/MD
MONITOR
FRONT REAR IN
CD
TV/DBS
VIDEO
VIDEO
OUT
R
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
INPUT OUTPUT
L
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
VIDEO
IN
INPUT
WIRELESS
REAR
SPEAKER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8–16 REAR CENTER FRONT A + B
IMPEDANCE USE 4–16 FRONT A OR B
+ R –
AA
BB
– L +
+
R – – L +
REAR
FRONT
++
––
CENTER
RL
RL
COAXIAL
FM
75
AM
y
ANTENNA
*
TV/DBS (Direct Broadcasting Satellite): Etats-Unis, Canada et Australie
TV/LD: Tous les autres pays sauf les Etats-Unis, le Canada et l’Australie.
Remarque sur le raccordement des
appareils vidéo
Vous pouvez raccorder les prises de sortie audio du
téléviseur aux prises TV/DBS (ou TV/LD) AUDIO IN de
l’ampli-tuner pour appliquer les effets Dolby Pro Logic
Surround au son du téléviseur. Dans ce cas, ne reliez pas
la prise de sortie vidéo du téléviseur à la prise TV/DBS
(ou TV/LD) VIDEO IN de l’ampli-tuner. Si vous
raccordez un tuner TV (ou un tuner DBS), reliez les prises
de sortie audio et vidéo de l’ampli-tuner de la façon
indiquée ci-dessus.
Cordons nécessaires
Cordons audio/vidéo (non fournis)
Jaune (vidéo) Jaune (vidéo)
Blanc (G/audio) Blanc (G/audio)
Rouge (D/audio)
Rouge (D/audio)
Cordon vidéo pour le raccordement d’un moniteur TV (non
fourni)
Jaune Jaune
Téléviseur ou
tuner DBS
(Téléviseur ou
lecteur LD)
Magnétoscope
Moniteur TV
Prises pour le raccordement des appareils
vidéo
Branchez Sur
Raccordement d’appareils vidéo
un téléviseur ou un tuner DBS
(téléviseur ou lecteur LD)
les prises TV/DBS ou TV/
LD
un magnétoscope les prises VIDEO
un moniteur TV la prise MONITOR
9
Raccordement des appareils
Raccordement à l’entrée 5.1
Cet ampli-tuner est équipé de prises 5.1/DVD INPUT. En
raccordant un lecteur DVD ou une autre source vidéo
numérique par un décodeur multicanaux (par ex. un
décodeur Dolby Digital (AC-3)) à ces prises, vous
obtiendrez un véritable son cinématographique surround
multicanaux. Pour tirer le meilleur parti du son surround
multicanaux, il est nécessaire de raccorder cinq enceintes
(deux enceintes avant, deux enceintes arrière et une
enceinte centrale) et un caisson de grave. Reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le décodeur Dolby Digital
(AC-3), etc. pour les détails sur le raccordement à l’entrée
5.1 voies.
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
REAR
CENTER
WOOFER
5.1 OUTPUT
FRONT
SELECTOR
FRONT
IMPEDANCE
WIRELESS
REAR
SPEAKER
SPEAKERS
4 8
IMPEDANCE USE 8–16 REAR CENTER FRONT A + B
IMPEDANCE USE 4–16 FRONT A OR B
+
R –
AA
BB
– L
+
+
R – – L
+
REAR
FRONT
++
––
CENTER
RL
RL
MONITOR
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
L
R
RECOUTIN
CENTER
WOOFER
CTRL S
STATUS IN
SIGNAL
GND
COAXIAL
FM
75
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
y
y
5.1/DVD INPUT
ANTENNA
PHONO
TAPE/MD
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2
TV / DBS
S-LINK
S-LINK
FRONT REAR IN
CD
Exemple de raccordement du système Dolby Digital par les prises 5.1/DVD INPUT
5.1/DVD INPUT
VIDEO IN
5.1/DVD INPUT
DIGITAL
VIDEO OUT
WOOFER
SPEAKERS
REAR/CENTER
SPEAKERS
FRONT
TONE
ON/OFF
5.1/DVD
INPUT
VIDEO 1
DIRECT
TUNING
BASS
BOOST
SOUND FIELD
GENRE MODE
VIDEO 2 VIDEO 3 TV/DBS
MUTING
VIDEO 3 INPUT
BALANCE
LR
5
0
1
3
9
7
4
6
2
8
1
0
PHONES
SPEAKERS
SET UP
SURROUND
CURSOR MODE
MEMORY
PRESET
TUNING +
A
OFF
A
+B
B
g
MASTER VOLUME
RLVIDEO AUDIO
DISPLAY
FM/AMFM MODE
TUNING
+
SLEEP
BASS/
TREBLE
INDEX
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
TONE
SOUND FIELD
ON/OFF
FUNCTION
TAPE/MD CD TUNER PHONO
SHIFT
1
6
2
7
3
8
4
9
5
9
Lecteur DVD ou
lecteur LD
Décodeur Dolby
Digital (AC-3), etc.
Enceinte avant (G)
Enceinte avant (D)
Enceinte arrière (G)
Enceinte arrière (D)
Enceinte centrale
Caisson de grave
amplifié
Les lecteurs DVD contenant un décodeur Dolby Digital (AC-3) peuvent être raccordés directement aux prises 5.1/DVD
INPUT de l’ampli-tuner.
Voir page 14 pour les détails sur le raccordement du système acoustique.
Lecteur DVD ou
lecteur LD, etc.
Décodeur Dolby
Digital (AC-3), etc.
Cordons nécessaires
Cordons audio (non fournis)
Deux pour les prises 5.1/DVD INPUT FRONT et REAR
Blanc (G) Blanc (G)
Rouge (D) Rouge (D)
Cordons audio monophoniques (non fournis)
Deux pour les prises 5.1/DVD INPUT CENTER et WOOFER
Noir Noir
Cordon vidéo (non fourni)
Un pour les prises 5.1/DVD INPUT VIDEO IN
Jaune Jaune
10
Raccordement des appareils
Autres raccordements
CTRL S (STATUS) IN/OUT AC OUTLET
*
S-LINK CTRL A1
b
SELECTOR
FRONT
IMPEDANCE
WIRELESS
REAR
SPEAKER
SPEAKERS
4 8
IMPEDANCE USE 8–16 REAR CENTER FRONT A + B
IMPEDANCE USE 4–16 FRONT A OR B
+
R –
AA
BB
– L
+
+
R – – L
+
REAR
FRONT
++
––
CENTER
RL
RL
MONITOR
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
L
R
RECOUTIN
CENTER
WOOFER
CTRL S
STATUS IN
SIGNAL
GND
COAXIAL
FM
75
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
y
y
5.1/DVD INPUT
ANTENNA
PHONO
TAPE/MD
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2
TV / DBS
S-LINK
S-LINK
FRONT REAR IN
CD
A une prise murale
*
La configuration, la forme et le nombre de prises secteur à l’arrière de
l’ampli-tuner dépendent du modèle et du pays où le modèle est
commercialisé.
Cordons nécessaires
Cordon de liaison audio/vidéo/contrôle S (1) (fourni avec le
STR-DE625 seulement)
Cordon de liaison de contrôle S (1) (fourni avec le STR-DE625
seulement)
Noir Noir
Cordon d’alimentation secteur
Jaune (vidéo)
Blanc (G/audio)
Rouge (D/audio)
Noir (contrôle S)
Jaune (vidéo)
Blanc (G/audio)
Rouge (D/audio)
Noir (contrôle S)
11
Raccordement des appareils
Raccordement CONTROL S (STR-DE625
seulement)
Si vous avez un téléviseur, tuner DBS, moniteur ou un
magnétoscope Sony compatible avec le système
CONTROL S, utilisez un cordon de liaison audio/vidéo/
contrôle S (fourni) ou un cordon de liaison de contrôle S
(fourni) pour relier la prise CTRL S (STATUS) IN (pour le
téléviseur, tuner DBS ou magnétoscope) ou OUT (pour le
magnétoscope, etc.) de l’ampli-tuner à la prise S-LINK
appropriée sur l’autre appareil. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléviseur, tuner DBS, moniteur,
magnétoscope, etc. pour les détails.
Vous trouverez ci-dessous un exemple de liaison
CONTROL S entre l’ampli-tuner et le téléviseur ou le
magnétoscope.
Si le téléviseur est raccordé à l’ampli-tuner de la façon
indiquée ci-dessous, le mode d’entrée du téléviseur se
réglera automatiquement sur l’entrée vidéo à la mise sous
tension de l’ampli-tuner.
Si vous raccordez le magnétoscope à l’ampli-tuner de la
façon indiquée ci-dessous, le mode d’entrée de l’ampli-
tuner se réglera sur l’entrée vidéo 1 (ou 2) à la mise sous
tension du magnétoscope.
*
*
***
MONITOR
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEO
IN
CTRL S
STATUS IN
AUDIO
IN
MONITOR
TV / DBS
AUDIO
OUT
IN OUT
S-LINK
L
R
L
R
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
OUT
S-LINK
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
VIDEO 1
S-LINK
* Cordon de liaison audio/vidéo/contrôle S
** Cordon de liaison de contrôle S
Téléviseur
Raccordement CONTROL A1 (STR-DE625
seulement)
Si vous avez un lecteur CD, une platine à
cassette ou une platine MD Sony compatible
avec le système CONTROL A1
Utilisez un cordon CONTROL A1 (non fourni) pour
relier la prise S-LINK CTRL A1 du lecteur CD, de la
platine à cassette ou de la platine MD à la prise S-LINK
CTRL A1 de l’ampli-tuner.
Reportez-vous à “Affichage du statut de
fonctionnement de l’appareil raccordé à la prise S-LINK
CTRL A1” à la page 36, et au manuel séparé “Système
de commande CONTROL-A1” et au mode d’emploi
fourni avec le lecteur CD, la platine à cassette ou la
platine MD pour les détails.
Si vous avez un changeur CD Sony avec
sélecteur COMMAND MODE
Si le sélecteur COMMAND MODE de votre changeur
CD peut être réglé sur CD 1, CD 2 ou CD 3, veillez à le
régler sur “CD 1” et à relier le changeur aux prises CD
de l’ampli-tuner.
Si, toutefois, vous avez un changeur CD Sony avec
prises VIDEO OUT, réglez le mode de commande sur
“CD 2” et reliez le changeur aux prises VIDEO 2 de
l’ampli-tuner.
Réglage du sélecteur de tension
(seulement sur les modèles avec sélecteur
de tension)
Vérifiez si la position du sélecteur de tension à l’arrière de
l’ampli-tuner correspond à la tension du courant secteur
local. Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la
position correcte avec un tournevis avant de brancher le
cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.
220V
240V
120V
VOLTAGE SELECT
Ampli-tuner
Magnétoscope
12
Raccordement des appareils
Autres raccordements
Raccordement du cordon d’alimentation
secteur
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de
l’ampli-tuner à une prise murale:
Raccordez le système acoustique à l’ampli-tuner (voir
page 14).
Tournez la commande MASTER VOLUME
complètement vers la gauche (position 0).
Raccordez le(s) cordon(s) d’alimentation secteur de l’autre
ou des autres appareils audio/vidéo à une prise murale.
Si vous avez raccordé des appareils audio/vidéo à la prise
AC OUTLET de l’ampli-tuner, ils seront alimentés par
l’ampli-tuner. Ainsi, votre chaîne complète se mettra sous
ou hors tension en même temps que l’ampli-tuner.
Attention
Vérifiez que la consommation électrique totale de tous les
appareils raccordés à la prise AC OUTLET de l’ampli-tuner ne
dépasse pas le nombre de watts indiqué sur le panneau arrière.
Ne raccordez pas d’appareils électriques à haute consommation,
comme un fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur à cette
prise.
13
Raccordement et configuration du système acoustique
BALANCE
MODE
SOUND FIELD ON/OFF
GENRE
SET UP
TONE
ON/OFF
5.1/DVD
INPUT
VIDEO 1
DIRECT
TUNING
BASS
BOOST
SOUND FIELD
GENRE MODE
VIDEO 2 VIDEO 3 TV/DBS
MUTING
VIDEO 3 INPUT
BALANCE
LR
5
0
1
3
9
7
4
6
2
8
1
0
PHONES
SPEAKERS
SET UP
SURROUND
CURSOR MODE
MEMORY
PRESET
TUNING +
A
OFF
A
+B
B
g
MASTER VOLUME
RLVIDEO AUDIO
DISPLAY
FM/AMFM MODE
TUNING
+
SLEEP
BASS/
TREBLE
INDEX
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
TONE
SOUND FIELD
ON/OFF
FUNCTION
TAPE/MD CD TUNER PHONO
SHIFT
1
6
2
7
3
8
4
9
5
9
Brève description des touches et
commandes nécessaires à la configuration
du système acoustique
Touche SET UP: Sert à afficher “CTR MODE” lors de la
sélection du mode de voie centrale.
Touche GENRE: Sert à sélectionner “CINEMA” pour le
réglage de volume des enceintes.
Touche SOUND FIELD ON/OFF: Met le champ sonore en
ou hors service.
Touches curseur ( / ): Servent à sélectionner le mode
de voie centrale après une pression sur la touche SET UP.
Touche MODE: Sert à sélectionner “PRO LOGIC” pour le
réglage du volume des enceintes.
Commande BALANCE: Sert à ajuster la balance des
enceintes avant à l’aide du signal de test.
Raccordement
et
configuration
du système
acoustique
Ce chapitre indique comment relier le
système acoustique à l’ampli-tuner,
comment positionner chaque enceinte
et comment configurer les enceintes
pour obtenir un véritable son Dolby
Surround.
Touches curseur
14
Raccordement et configuration du système acoustique
Raccordement du système acoustique
WIRELESS
REAR SPEAKER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
FRONT B
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
SELECTOR
FRONT
IMPEDANCE
WIRELESS
REAR
SPEAKER
SPEAKERS
4 8
IMPEDANCE USE 8–16 REAR CENTER FRONT A + B
IMPEDANCE USE 4–16 FRONT A OR B
+
R
AA
BB
L
+
+
R
––
L
+
REAR
FRONT
++
––
CENTER
RL
RL
MONITOR
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
L
R
RECOUTIN
CENTER
WOOFER
CTRL S
STATUS IN
SIGNAL
GND
COAXIAL
FM
75
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
y
y
5.1/DVD INPUT
ANTENNA
PHONO
TAPE/MD
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2
TV / DBS
S-LINK
S-LINK
FRONT REAR IN
CD
INPUT
AUDIO
IN
Cordons nécessaires
Cordons d’enceinte (non fourni)
Un pour chaque enceinte (avant, arrière et centrale)
(+) (+)
(–) (–)
Cordon audio monophonique (non fourni)
Un pour un caisson de grave
Noir Noir
Bornes pour le raccordement des
enceintes
Branchez Sur
les enceintes avant les bornes SPEAKERS FRONT A
une seconde paire d’enceintes
avant
les bornes SPEAKERS FRONT B
les enceintes arrière les bornes SPEAKERS REAR
l’enceinte centrale les bornes SPEAKERS CENTER
un caisson de grave la prise WOOFER AUDIO OUT*
l’émetteur pour des enceintes
arrière sans fil
la prise WIRELESS REAR
SPEAKER
Remarques sur le raccordement du
système acoustique
Torsadez chaque extrémité dénudée des cordons sur
15 mm (
2
/3 po) environ. Veillez à insérer les cordons
d’enceinte dans les bornes appropriées des appareils: +
à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le son
présentera de la distorsion et les graves feront défaut.
Si vous utilisez des enceintes avant d’une faible
puissance maximale, réglez soigneusement le volume
pour éviter toute sortie de son excessive des enceintes.
Si vous n’utilisez pas d’enceintes arrière sans fil Sony,
ne raccordez rien à la prise WIRELESS REAR
SPEAKER.
*
Vous pouvez raccorder le caisson de grave amplifié à l’une des deux
prises. La prise restante peut être utilisée pour raccorder un second
caisson de grave amplifié.
Enceinte
arrière (D)
Enceinte
arrière (G)
Enceinte centrale
Caisson de grave
amplifié
Enceinte avant (D)
Enceinte avant (G)
15
Raccordement et configuration du système acoustique
Configuration du Dolby
Surround
Le Dolby Pro Logic Surround est un système de décodage
du son Dolby Surround, qui a été normalisé pour les
programmes télévisés et les films. En sélectionnant le
mode de voie centrale approprié et réglant le volume des
enceintes (voir page 16), vous obtiendrez une meilleure
localisation et un panoramique plus dynamique des sons
enregistrés sur les disques codés en Dolby Pro Logic
Surround.
Pour tirer le meilleur parti de l’effet surround, il vous faut
au moins une seconde paire d’enceintes et/ou une
enceinte centrale.
Emplacement des enceintes
Pour obtenir un son Dolby Pro Logic Surround optimal,
disposez vos enceintes de la façon suivante.
45°
Sélection de l’impédance (STR-DE625
seulement)
Réglez le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR pour les
enceintes avant comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes si vous
n’êtes pas sûr de l’impédance de vos enceintes.
(Généralement, l’impédance est indiquée sur une étiquette
à l’arrière de l’enceinte.)
Si l’impédance nominale de
l’enceinte est
Réglez IMPEDANCE SELECTOR
sur
de 4 ohms à 8 ohms 4
de 8 ohms ou plus 8
Remarque
Veillez à raccorder des enceintes avant d’au moins 8 ohms
d’impédance, si vous voulez sélectionner les deux paires
d’enceintes avant (voir page 21).
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes arrière
Enceinte arrière
2
1
/2 à 3
1
/2 po
(60 - 90 mm)
Enceinte avant
16
Raccordement et configuration du système acoustique
Sélection du mode de voie centrale
L’ampli-tuner vous offre le choix entre quatre modes de
voie centrale: PHANTOM, 3 CH LOGIC, NORMAL et
WIDE. Chaque mode correspond à une configuration
d’enceintes différente. Sélectionnez le mode le mieux
adapté à votre système acoustique.
1 Appuyez de façon répétée sur SET UP jusqu’à ce
que “CTR MODE” (mode de voie centrale)
apparaisse sur l’afficheur.
2 Appuyez sur les touches curseur ( ou ) pour
sélectionner le mode de voie centrale souhaité.
Chaque mode offre les caractéristiques suivantes:
Si vous avez Pour queSélectionnez
Des enceintes
avant et arrière
mais pas
d’enceinte
centrale
PHANTOM Le son de la voie
centrale soit restitué par
les enceintes avant
Des enceintes
avant et centrale
mais pas
d’enceintes arrière
3CH LOGIC
(3-STEREO)
Le son de la voie arrière
soit restitué par les
enceintes avant
Des enceintes
avant et arrière et
une petite
enceinte centrale
NORMAL Le son grave de la voie
centrale soit restitué
par les enceintes avant
(car une petite enceinte
ne peut pas produire
suffisamment de
grave)
Des enceintes
avant et arrière et
une enceinte
centrale,
équivalente aux
enceintes avant
WIDE Le son Dolby Pro Logic
Surround soit
parfaitement restitué
Réglage du volume des enceintes
Le signal de test permet de régler le volume des
enceintes arrière et/ou de l’enceinte centrale au même
niveau que les enceintes avant pour obtenir l’effet
Dolby Pro Logic Surround optimal. (Si toutes vos
enceintes sont de performance égale, vous n’aurez pas
besoin de régler le volume de chacune d’elles.)
Utilisez les commandes de la télécommande pour
régler le volume depuis votre position d’écoute.
1 Assurez-vous que le réglage de la voie centrale
est correct (voir le tableau ci-dessus).
2 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour activer
le champ sonore.
3 Appuyez de façon répétée sur GENRE pour
sélectionner “CINEMA”.
4 Appuyez de façon répétée sur MODE pour
sélectionner “PRO LOGIC”.
5 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande.
Le signal de test (voir l’explication sur cette page) sort
successivement de chaque enceinte.
6 Réglez le niveau de volume de sorte que le signal
de test sortant de chaque enceinte soit perçu au
même volume à votre position d’écoute:
Pour régler la balance des enceintes avant droite et
gauche, utilisez la commande BALANCE sur le
panneau avant de l’ampli-tuner.
Pour régler le niveau de volume de l’enceinte
centrale, appuyez sur les touches LEVEL CENTER
+ ou – de la télécommande.
Pour régler le niveau de volume des enceintes
arrière, appuyez sur les touches LEVEL REAR + ou
– de la télécommande.
7 Appuyez une nouvelle fois sur la touche TEST
TONE de la télécommande pour arrêter le signal de
test.
z
Vous pouvez régler le niveau de volume de toutes les
enceintes en même temps
Tournez MASTER VOLUME sur l’appareil ou appuyez sur
MASTER VOLUME +/– de la télécommande.
z
Qu’est-ce que le signal de test?
Il s’agit d’un signal fourni par l’ampli-tuner qui sert à régler le
volume des enceintes. Le signal de test est fourni par les
enceintes de la façon suivante:
Quand le mode NORMAL, WIDE ou 3CH LOGIC est sélectionné
Le signal de test est fourni successivement par les enceintes
avant gauche (G), centrale, avant droite (D) et les enceintes
arrière (sauf mode 3CH LOGIC).
3CH LOGIC
NORMAL/WIDE
Quand le mode PHANTOM est sélectionné
Le signal de test est fourni alternativement par les enceintes
avant et arrière.
PHANTOM
Voir le tableau de la page 28 pour la sortie du signal de test dans
le cas de champs sonores autres que PRO LOGIC.
Configuration du Dolby Surround
Avant (G)
Centre
Avant (D)
Signal de test
Arrière
(G, D)
Avant (G, D)
Signal de test
Arrière
(G, D)
17
Raccordement et configuration du système acoustique
Avant la mise en service de l’ampli-tuner
Vérification des raccordements
Après avoir raccordé tous les appareils à l’ampli-tuner,
procédez de la façon suivante pour vérifier si tous les
raccordements sont corrects.
MASTER VOLUME
1/u
TONE
ON/OFF
5.1/DVD
INPUT
VIDEO 1
DIRECT
TUNING
BASS
BOOST
SOUND FIELD
GENRE MODE
VIDEO 2 VIDEO 3 TV/DBS
MUTING
VIDEO 3 INPUT
BALANCE
LR
5
0
1
3
9
7
4
6
2
8
1
0
PHONES
SPEAKERS
SET UP
SURROUND
CURSOR MODE
MEMORY
PRESET
TUNING
+
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
RLVIDEO AUDIO
DISPLAY
FM/AMFM MODE
TUNING
+
SLEEP
BASS/
TREBLE
INDEX
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
TONE
SOUND FIELD
ON/OFF
FUNCTION
TAPE/MD CD TUNER PHONO
SHIFT
1
6
2
7
3
8
4
9
5
9
1 Appuyez sur 1/u pour mettre l’ampli-tuner sous
tension.
2 Appuyez sur une touche FUNCTION pour
sélectionner un appareil (source de programme)
qui a été relié (ex. lecteur CD ou platine à cassette)
à l’ampli-tuner.
3 Mettez l’appareil sous tension et commencez la
lecture.
4 Tournez MASTER VOLUME pour augmenter le
volume.
Si vous n’obtenez pas une sortie sonore normale après
avoir effectué les opérations précédentes, recherchez-en la
raison en suivant les points suivants et prenez les mesures
nécessaires pour résoudre le problème.
Aucun son quel que soit l’appareil sélectionné.
/ Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les
appareils sont sous tension.
/ Assurez-vous que la commande MASTER
VOLUME n’est pas réglé sur 0.
/ Assurez-vous que le sélecteur SPEAKERS n’est pas
réglé sur OFF ou sur une position où aucune
enceinte avant n’est raccordée (voir “8 Sélecteur
SPEAKERS” à la page 21).
/ Assurez-vous que tous les cordons d’enceinte sont
raccordés correctement.
/ Appuyez sur la touche MUTING pour éteindre le
témoin à gauche de la touche.
Avant de mettre l’ampli-tuner sous
tension
Vérifiez que:
Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME
complètement vers la gauche (position 0).
Vous avez sélectionné la paire d’enceintes avant
appropriée (voir “8 Sélecteur SPEAKERS” à la page
21).
Vous avez réglé la commande BALANCE sur la
position centrale.
Annulation de la mémoire de l’ampli-
tuner
La première fois que vous utilisez l’ampli-tuner, ou si
vous voulez supprimer tous les préréglages effectués,
annulez la mémoire de l’ampli-tuner en procédant de la
façon suivante.
TV/DBS (STR-DE625)
TAPE/MD (STR-DE525)
VIDEO 1 (STR-DE625)
VIDEO (STR-DE525)
1/u
TONE
ON/OFF
5.1/DVD
INPUT
VIDEO 1
DIRECT
TUNING
BASS
BOOST
SOUND FIELD
GENRE MODE
VIDEO 2 VIDEO 3 TV/DBS
MUTING
VIDEO 3 INPUT
BALANCE
LR
5
0
1
3
9
7
4
6
2
8
1
0
PHONES
SPEAKERS
SET UP
SURROUND
CURSOR MODE
MEMORY
PRESET
TUNING +
A
OFF
A
+B
B
g
MASTER VOLUME
RLVIDEO AUDIO
DISPLAY
FM/AMFM MODE
TUNING
+
SLEEP
BASS/
TREBLE
INDEX
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
TONE
SOUND FIELD
ON/OFF
FUNCTION
TAPE/MD CD TUNER PHONO
SHIFT
1
6
2
7
3
8
4
9
5
9
1 Eteignez l’ampli-tuner.
2 Tout en appuyant sur VIDEO 1 et TV/DBS
(STR-DE625) ou VIDEO et TAPE/MD (STR-DE525),
appuyez sur 1/u pour mettre l’ampli-tuner sous
tension.
“ALL CLEAR” apparaît sur l’afficheur et les
paramètres suivants sont réinitialisés ou supprimés:
Tous les préréglages usine des stations sont rétablis.
Tous les préréglages usine des champs sonores sont
rétablis.
Tous les noms d’index (des stations préréglées et des
sources de programme) sont supprimés.
Tous les réglages effectués avec la touche SET UP
sont réinitialisés aux réglages usine.
Le champ sonore mémorisé pour chaque source de
programme et station préréglée est supprimé.
Touches FUNCTION
18
Raccordement et configuration du système acoustique
Aucun son fourni par un appareil particulier.
/ Assurez-vous que l’appareil est raccor
correctement aux prises d’entrée audio prévues
pour cet appareil.
/ Assurez-vous que le ou les cordons utilisés pour la
liaison sont bien insérés dans les prises de l’ampli-
tuner et de l’appareil.
Aucun son fourni par une des enceintes avant.
/ Assurez-vous que la commande BALANCE est
réglée sur la position centrale (voir “6
Commande BALANCE” à la page 21).
/ Raccordez un casque à la prise PHONES et réglez
le sélecteur SPEAKERS sur OFF pour vérifier si le
son sort par le casque (voir “8 Sélecteur
SPEAKERS” et “Prise PHONES” à la page 21). Si
les deux voies sont fournies par le casque,
l’enceinte avant n’est peut-être pas raccordée
correctement à l’ampli-tuner. Vérifiez la liaison de
l’enceinte avant qui ne fournit aucun son.
/ Si une seule voie est fournie par le casque raccordé,
l’appareil et l’ampli-tuner ne sont peut-être pas
raccordés correctement. Vérifiez si tous les cordons
sont bien insérés dans les prises de l’ampli-tuner et
de l’appareil.
Si le problème n’est pas mentionné ci-dessus, reportez-
vous à “Guide de dépannage” à la page 37.
Avant la mise en service de l’ampli-tuner
19
Raccordement et configuration du système acoustique
20
Description des éléments
du panneau avant
Nomenclature
et opérations
élémentaires
de
l’amplificateur
Ce chapitre vous indique
l’emplacement et la fonction de
chaque touche et commande du
panneau avant et explique les
opérations élémentaires de la section
amplificateur.
1 Commutateur 1/u
Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors tension.
Remarque
Avant de mettre l’ampli-tuner sous tension, assurez-vous que
la commande MASTER VOLUME a été complètement
tournée vers la gauche pour éviter d’endommager les
enceintes.
2 Touches FUNCTION
Appuyez sur une de ces touches pour sélectionner
l’appareil que vous voulez utiliser.
Pour sélectionner Appuyez sur
un magnétoscope VIDEO 1 ou VIDEO 2
(STR-DE625)
VIDEO (STR-DE525)
un camescope ou une
console vidéo
VIDEO 3 (STR-DE625 seulement)
un téléviseur, tuner DBS*
ou lecteur LD
TV/DBS (Etats-Unis, Canada et
Australie)
TV/LD (tous les autres pays sauf
les Etats-Unis, le Canada et
l’Australie)
une platine à cassette ou
une platine MD
TAPE/MD
un lecteur CD CD
le tuner intégré TUNER
un tourne-disque PHONO
*
Les tuners DBS peuvent être utilisés aux Etats-Unis, Canada et
Australie seulement.
Après avoir sélectionné l’appareil, mettez-le sous
tension et reproduisez la source de programme.
Remarques
• Après avoir sélectionné un magnétoscope, un camescope,
une console vidéo ou un lecteur LD, allumez le téléviseur et
réglez l’entrée vidéo du téléviseur selon l’appareil
sélectionné.
• Appuyez sur la touche 5.1/DVD INPUT pour sélectionner
l’appareil raccordé aux prises 5.1/DVD INPUT (voir “3
Touche 5.1/DVD INPUT” à la page 21).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony STR-DE625 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à