HeathZenith SL-7368 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
4
WARNING: Disconnect chime unit from power source before
opening chime access door. Close door and replace screw before
reconnecting to power.
Tune Settings
Sensor Chime Tune
Switch 2 - ON Switch 2 - ON Ding
Switch 2 - OFF Switch 2 - ON Ding-Dong
Switch 2 - OFF Switch 2 - OFF Ding-Dong
Switch 2 - ON Switch 2 - OFF Westminster
Tune Setting Table
The chime has different selectable tunes: Ding (one note tune), Ding-Dong
(two note tune), or Westminster (eight note tune). The factory setting is for the
Westminster tune. This tune can be changed by following the instructions in the
Tune Setting Table. Note: Only use switch 2 when changing the chime tune.
Note: All chime models are designed to work with up to 5 sensors (sold sepa-
rately). All chimes are designed to play only two different tunes no matter how
many sensors are used.
ON
1 2
ON
1 2
1 – MODE
2 – TUNE
Inside Chime Access DoorInside Sensor
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
12
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad del timbre de la fuente de
alimentación antes de abrir la puerta de acceso del timbre. Cierre la
puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación.
Programación del tono
Sensor Campanilla Ajustes
Interruptor 2: ENCENDIDO Interruptor 2: ENCENDIDO Ding
Interruptor 2: APAGADO Interruptor 2: ENCENDIDO Ding-Dong
Interruptor 2: APAGADO Interruptor 2: APAGADO Ding-Dong
Interruptor 2: ENCENDIDO Interruptor 2: APAGADO Westminster
Tabla de ajustes de configuración
La campanilla tiene diferentes melodías que se pueden seleccionar: Ding (me-
lodía de una nota), Ding-Dong (melodía de dos notas), o Westminster (melodía
de ocho notas). La calibración de fábrica es el tono Westminster. Esta melodía
se puede cambiar siguiendo las instrucciones de la Tabla de Programación de
Melodías. Nota: Utilice sólo el interruptor 2 al cambiar la melodía del timbre.
Nota: Todos los modelos de campanillas están diseñados para trabajar hasta con
5 sensores (se venden por separado). Todas las campanillas están diseñadas
para reproducir solo dos melodías diferentes, sin importar cuántos botones
sensores se utilicen.
ON
1 2
ON
1 2
1 – MODE
2 – TUNE
Dentro de la puerta de
acceso del timbre
Dentro del
sensor
17
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
Carillon de
porte sans fil à
détecteur
© 2014 HeathCo LLC 207350-01 F
1. Carillon enfichable, sans fil. IMPORTANT :
Pour éviter de réinitialiser la mémoire
du carillon, attendez 30 secondes avant
d’appuyer sur le bouton « TEST » à
l’intérieur du capteur. Reportez-vous à
la section Dépannage, problème 3 si la
mémoire du carillon a été accidentellement
réinitialisée.
MISE EN GARDE : Pour éviter les
risques de BLESSURES GRAVES, voire
de DÉCÈS :
Ne laissez JAMAIS d’enfants près de
piles sans surveillance.
En cas d’ingestion d’une pile, avisez
immédiatement un médecin.
Figure 1
Cet emballage contient (La porte et le carillon peuvent différer du modèle illustré.) :
Considérations importantes : Le capteur doit être installé sur le montant de
la porte. L’aimant doit être fixé à la porte. Le capteur doit être utilisé à l’intérieur
seulement.
Modèle 7368
Carillon
sans fil
enfichable
Détecteur d’ouverture de porte
à pile, Aimant de porte, Cale
d’aimant
Ensemble
de ferrures
Commande de
volume du carillon
Couvercle d’accès (Reportez-
vous à la section Réglage des
mélodies ou Dépannage)
C
H
I
M
E
V
O
L
U
M
E
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
18
2. Retirez du capteur la languette orange de la
pile.
Ôtez la partie arrière du boîtier en enfonçant
la patte du bas au moyen d’un petit tournevis (voir
la Figure 2).
Retirez la languette orange.
3.
Plage d’essai. Avant de les installer, placez le
capteur et l’aimant à l’endroit prévu et vérifiez-
en le fonctionnement. En maintenant le capteur
en place, éloignez l’aimant de celui-ci comme
si la porte s’ouvrait. Vérifiez si le voyant à
DEL rouge du capteur clignote et si le carillon
se déclenche.
Remarque
: Si le capteur ne
fonctionne pas correctement, consultez le
Dépannage.
4. Réglage du volume. Débranchez le carillon
et réglez le volume à la puissance souhaitée
(voir la Figure 1). Rebranchez le carillon dans
la prise électrique.
5. Installation du capteur. Utilisez soit des vis,
soit du ruban adhésif double face pour monter
l’unité de bouton-poussoir. IMPORTANT :
L’écart maximum entre le capteur et l’aimant
est de 13 mm (voir la Figure 3). Les flèches sur
chaque appareil doivent être vis-à-vis l’une de
l’autre et alignées (voir la Figure 4). L’aimant
doit être près du capteur. Remarque : Lorsque
l’aimant est en retrait, utilisez l’espaceur pour
l’aligner correctement avec le capteur (voir la
Figure 4).
Flèches d’alignement
13 mm
Maximum
Utiliser l’espaceur option-
nel, au besoin
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Suite
19
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
Au moyen de vis :
Ôtez la partie arrière
du boîtier en enfonçant la patte du bas au
moyen d’un petit tournevis (voir la Figure 2).
Remarque : Enlevez les débris des trous de
vis (au besoin) avant d’installer les vis. Fixez
l’arrière du capteur au mur au moyen des
deux courtes vis (
voir la Figure 5
). Remettez
le capteur en place sur le socle.
Au moyen de ruban adhésif : Appliquez
le ruban adhésif en mousse à l’arrière du
capteur. Collez le capteur au montant de
la porte, à l’endroit souhaité. Remettez le
capteur en place sur le socle.
6. Installation de l’aimant. Répétez l’étape
5 pour installer l’aimant (et l’espaceur, au
besoin) à la porte, au moyen des deux vis
(fournies). Remarque : Si vous vous servez
de l’espaceur, utilisez les deux longues vis
(aussi fournies).
Figure 5
Utiliser l’espaceur
optionnel, au besoin
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
20
AVERTISSEMENT : Débranchez l’unité du carillon de la source
d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au carillon. Refermer la
porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon.
Réglage de la mélodie
Le carillon offre plusieurs sonneries distinctes : « ding » (sonnerie à une note),
« ding, dong » (sonnerie à deux notes) et Westminster (sonnerie à huit notes).
Le réglage de l’usine est celui du timbre Westminster. Cette mélodie peut être
changée en suivant les instructions retrouvées dans le Tableau du réglage des
mélodies. Remarque : Lorsque vous changez la mélodie, vous devez uniquement
utiliser le commutateur 2.
Remarque : Tous les modèles de carillons sont conçus pour fonctionner avec un
maximum de 5 capteurs (vendus séparément). Tous les carillons sont conçus
pour jouer seulement deux sonneries distinctes, peu importe le nombre de
capteurs utilisés.
Capteur Carillon Sonnerie
Interrupteur 2 – ON (marche) Interrupteur 2 – ON (marche) Ding
Interrupteur 2 – OFF (arrêt) Interrupteur 2 – ON (marche) Ding-Dong
Interrupteur 2 – OFF (arrêt) Interrupteur 2 – OFF (arrêt) Ding-Dong
Interrupteur 2 – ON (marche) Interrupteur 2 – OFF (arrêt) Westminster
Tableau des réglages de la sonnerie
ON
1 2
ON
1 2
1 – MODE
2 – TUNE
Porte d’accès du
carillon intérieur
À l’intérieur
du capteur
21
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
Dépannage
AVERTISSEMENT : Débranchez l’unité du carillon de la source
d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au carillon. Refermer la
porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon.
1. PROBLÈME : Le carillon n’émet pas de son, ou a sonné une fois avant de
s’arrêter.
A. CAUSE POSSIBLE : La pile du capteur n’est pas installée correctement.
A. MESURE CORRECTIVE : Assurez-vous que la pile est installée selon
le schéma retrouvé à l’intérieur du capteur.
B. CAUSE POSSIBLE : La pile du capteur est déchargée.
B. MESURE CORRECTIVE : Vérifiez la charge de la pile du capteur et
remplacez-la au besoin.
C. CAUSE POSSIBLE : Le carillon n’est pas alimenté.
C. MESURE CORRECTIVE : Assurez-vous que le carillon enfichable est
alimenté.
D. CAUSE POSSIBLE : Le capteur et le carillon ne sont pas synchronisés.
D. MESURE CORRECTIVE : Synchronisez le capteur et le carillon.
Débranchez le carillon.
Assurez-vous que l’interrupteur 1 sur le carillon et le capteur est à la
position OFF (arrêt).
Attendez 30 secondes.
Appuyez longuement sur le bouton « TEST » à l’intérieur du capteur
dans les 20 secondes après avoir branché le carillon. Lorsque le
carillon jouera la sonnerie « Ding-Dong », le capteur sera désormais
synchronisé avec le carillon.
2. PROBLÈME : La pile du capteur semble en bon état; mais, après l’installation,
le carillon ne fonctionne pas.
A. CAUSE POSSIBLE : Le carillon ou le capteur est installé sur du métal ou
à proximité de montants en métal. Remarque : Le métal réduit la portée
de transmission.
A. MESURE CORRECTIVE : Utilisez des cales en bois de 6 à 13 mm (1/4
à 1/2 po) pour déplacer le capteur de la surface métallique. Déplacez le
carillon à une prise murale différente.
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
22
B. CAUSE POSSIBLE : Le carillon est installé à proximité d’un plancher
ou d’un mur en béton. Remarque : Le béton peut réduire la portée de
transmission.
B. MESURE CORRECTIVE : Éloignez le carillon de toute surface en béton.
C. CAUSE POSSIBLE : Le carillon et le capteur sont trop éloignés l’un de
l’autre.
C. MESURE CORRECTIVE : Rapprochez le carillon et le capteur.
3. PROBLÈME : Le carillon sonne à des moments inopportuns (déclenche-
ments intempestifs).
CAUSE POSSIBLE : Le carillon subit des interférences provenant d’un
autre appareil sans fil.
MESURE CORRECTIVE : Réinitialisez le carillon.
Débranchez le carillon.
Assurez-vous que l’interrupteur 1 sur le carillon et le capteur est à la
position OFF (arrêt).
Attendez 30 secondes.
Appuyez longuement sur le bouton « TEST » à l’intérieur du capteur
dans les 20 secondes après avoir branché le carillon. Lorsque le carillon
jouera la sonnerie « Ding », la mémoire du carillon aura été effacée.
Pour synchroniser le capteur et le carillon à nouveau, débranchez le
carillon. Attendez 30 secondes.
Appuyez longuement sur le bouton « TEST » à l’intérieur du capteur
dans les 20 secondes après avoir branché le carillon. Lorsque le
carillon jouera la sonnerie « Ding-Dong », le capteur sera désormais
synchronisé avec le carillon.
Remarque : Le capteur et le carillon sont synchronisés au départ de l’usine.
La portée de transmission du carillon sans fil peut varier en fonction de son
emplacement, de la température et de la charge des piles.
23
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements FCC et RSS-210
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles; 2) Ce dispositif doit
endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer
un fonctionnement intempestif.
L’utilisateur est informé que tout changement ou modification, non approuvé
explicitement par l’organisme de réglementation pertinent, pourrait annuler le
droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Veuillez communiquer avec nous
pour obtenir de l’aide avant de
retourner le produit au magasin
ou à HeathCo LLC.
En cas de problème, consultez ce
guide. Vous pouvez communiquer
avec nous du lundi au vendredi, entre
8 h et 17 h (HNC).
Veuillez fournir les renseignements
suivants lorsque vous communiquez
avec le service technique : nom,
adresse, n° de téléphone pendant la
journée, adresse de courriel, numéro
de modèle, date d’achat, endroit de
l’achat, problème affectant le produit
et REÇU DE CAISSE DATÉ, POUR
LES DEMANDES SOUS GARANTIE.
Service Technique
Aucune pièce de rechange n’est
disponible pour ce produit.
HeathCo LLC
2445 Nashville Road
Bowling Green, KY 42101, USA
ATTN: Technical Service (Service
technique)
Internet : www.hzsupport.com
Téléphone : 1-800-858-8501 (anglais
seulement)
Télécopieur : 1-800-846-8500
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
24
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in-
corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus
antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une
mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les am-
poules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts
par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit
ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la
présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non
autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne
s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PAR-
TICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDI-
RECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT
PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation
ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez
besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HeathZenith SL-7368 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à