Heath Zenith 6168 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
-16- 595-5724-04
Carillon de
porte sans fil à
détecteur
1. Branchez le carillon sans fil dans
la prise électrique.
Note : La commande du volume se
trouve à l’endos du carillon sans fil.
Débranchez le carillon pour régler le
volume.
Pour réduire le risque de choc électrique,
cet appareil est doté d'une fiche pola-
risée (un lame plus large que l'autre).
Cette fiche peut être insérée dans une
prise d'une seule façon seulement. Si la
fiche ne peut être insérée à fond dans
la prise, inversez-la. Si elle ne convient
toujours pas, demandez à un électricien
compétent d'installer une prise appro-
priée. Ne tentez pas de contourner cette
fonction de sécurité.
Commande
de volume
du carillon
© 2007 HeathCo LLC 595-5724-04 F
Modèle 6168
Carillon sans fil
enfichable
Détecteur
Aimant
Espaceur
d’aimant
Cet emballage contient :
Carillon sans fil enfichable
Détecteur d'ouverture de porte à pile
Aimant de porte
Cale d’aimant
un ensemble de ferrures
-17-595-5724-04
Installation
Considérations importantes : Le capteur doit être installé sur le montant de
la porte. L’aimant doit être fixé à la porte. Le capteur doit être utilisé à l’intérieur
seulement.
2. Installation de la pile alcaline 12 V de type
A23 pour bouton-poussoir (Compris). Ôtez
la partie arrière du boîtier en enfonçant la patte
du bas au moyen d’un petit tournevis. Consul-
tez le diagramme à l’intérieur du capteur pour
connaître l’orientation de la pile.
3. Choix de l’emplacement d’installation.
L’écart maximum entre le capteur et l’aimant
est de 1/2 po (13 mm). Les flèches sur chaque
appareil doivent être vis-à-vis l’une de l’autre
et alignées. L’aimant doit être près du capteur.
Note : Lorsque l’aimant est en retrait, utilisez
l’espaceur pour l’aligner correctement avec le
capteur.
4. Plage d’essai. Avant de les installer, placez le
capteur et l’aimant à l’endroit prévu et vérifiez-
en le fonctionnement. En maintenant le capteur
en place, éloignez l’aimant de celui-ci comme
si la porte s’ouvrait. Vérifiez si le voyant à DEL
rouge du capteur clignote et si le carillon se
déclenche. Note : Si le capteur ne fonctionne
pas correctement, consultez le Guide de dé-
pannage.
Flèches d’alignement
MISE EN GARDE : Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES,
voire de DÉCÈS :
Ne laissez JAMAIS d’enfants près de piles sans surveillance.
En cas d’ingestion d’une pile, avisez immédiatement un médecin.
13 mm
Maximum
Utiliser l’espaceur
optionnel, au besoin
-18- 595-5724-04
Utiliser l’espaceur
optionnel, au besoin
5. Installation du capteur.
Au moyen de vis. Fixez l’arrière du capteur au
mur au moyen des deux courtes vis (fournies).
Remettez le capteur en place sur le socle.
Au moyen de ruban adhésif. Appliquez le
ruban adhésif en mousse à l’arrière du capteur.
Collez le capteur au montant de la porte, à
l’endroit souhaité. Remettez le capteur en place
sur le socle.
6. Installation de l’aimant.
Répétez l’étape 5
pour installer l’aimant (et l’espaceur, au besoin)
à la porte, au moyen des deux vis (fournies).
Note : Si vous vous servez de l’espaceur, utili-
sez les deux longues vis (aussi fournies).
-19-595-5724-04
12345678
12345678
Intérieur
du capteur
Enlever la vis pour
ouvrir la porte
d’accès
Arrière du
carillon
Réglage de la
mélodie
Réglage de la mélodie
(Non utilisé sur tous
les modèles)
Remarque :
Pour certains modèles, il peut être
nécessaire d’employer des petites pinces pour
ôter et replacer les cavaliers.
Réglage de la mélodie
Votre carillon sans fil Heath
®
/Zenith peut jouer différents airs à sélectionner :
Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Dis-
ponible sur certains modèles de carillon Heath
®
/Zenith). Le réglage de l’usine
est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour
changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous.
Ding (une note)
Capteur : Ajouter un cavalier à la position 8.
Ding-Dong (deux notes)
Capteur : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.
Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon
Heath
®
/Zenith)
Capteur : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.
Remarque :
Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour porte
avant et porte arrière. Vous pouvez vous procurer toute unité de bouton-poussoir
sans fil Heath
®
/Zenith pour une deuxième entrée.
-20- 595-5724-04
Dépannage
A. Le carillon ne sonne pas :
Le voyant rouge du capteur ne s’allume pas. Vérifiez la polarité de la pile.
Remplacez la pile du capteur.
Le voyant rouge du capteur ne s’allume pas. Assurez-vous que les codes
du capteur et du carillon sont identiques (Consultez la section Réglage
des codes, plus loin). Assurez-vous que le carillon enfichable est bien
alimenté.
B. Le carillon se déclenche sans raison (déclenchements intempestifs) :
Le carillon capte les interférences d’un autre dispositif sans fil; modifiez les
codes (Consultez la section Réglage des codes, plus loin).
C. La batterie semble bonne, mais le carillon ne fonctionne pas après
avoir été installé :
N’installez pas le capteur sur le métal ou sur un montant métallique, car
cela en réduit la portée Utilisez une cale de bois de 1/4 à 1/2 po (6 à 13
mm) pour éloigner le capteur de la surface métallique.
Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l’appareil. Éloignez
le carillon des planchers.
Essayez un autre endroit pour le carillon, plus près du capteur.
D. Réglage des codes :
Il est recommandé de ne changer qu’un seul cavalier à la fois et de vérifier si le
système fonctionne correctement.
1. Débranchez le carillon de la prise électrique.
2. Ouvrez les boîtiers, puis localisez les cavaliers du capteur et du carillon.
3. Le capteur et le carillon possèdent chacun huit cavaliers. Les positions 1 à
7 servent au réglage du code.
Suite
-21-595-5724-04
12345678
12345678
*Cavaliers 1 à 7 :
Doivent se trouver
aux mêmes positions
dans le capteur et
dans le carillon
Intérieur
du capteur
Enlever la vis
pour ouvrir la
porte d’accès
4. Pour modifier le code, vous pouvez :
Placez un cavalier à la même position dans le capteur et dans le carillon,
ou...
Retirez un capteur de la même position dans le capteur et dans le carillon,
ou...
Déplacez un cavalier du capteur d’une position à une autre, puis faites de
même avec le cavalier correspondant du carillon.
P. ex. : Déplacez le cavalier de la position « 5 » à la position « 4 » dans le
capteur et dans le carillon.
Note : Les cavaliers 1 à 7 doivent occuper exactement les mêmes po-
sitions dans le capteur et dans le carillon pour que ces deux éléments
fonctionnent ensemble.
Note : Le carillon est le capteur sont réglés à l’usine avec des cavaliers en
positions 5, 6 et 7.
La portée du carillon sans fil peut varier suivant l’emplacement choisi, la tem-
pérature et l’état des piles.
Arrière du carillon
Remarque :
Pour certains modèles, il peut être
nécessaire d’employer des petites pinces pour
ôter et replacer les cavaliers.
-22- 595-5724-04
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements FCC et RSS-210 d’In-
dustrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles; 2) Ce dispositif doit
endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer
un fonctionnement intempestif.
L’utilisateur est informé que tout changement ou modification, non approuvé
explicitement par l’organisme de réglementation pertinent, pourrait annuler le
droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Service Technique
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour
obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web
à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501
(service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
-23-595-5724-04
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue
d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus
antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une
mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les am-
poules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts
par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit
ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la
présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non
autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne
s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PAR-
TICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TE-
NUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES
SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et
la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin
pour toutes vos demandes liées à la garantie.
-24- 595-5724-04
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA
FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER
SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA
DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN POUR
TOUTES VOS DEMANDES LIÉES À LA GARANTIE.
Chime Purchase Information
Información de la compra de la campana
Renseignements d’achat du carillon
Model #: _______________ Date of Purchase: __________________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith 6168 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues