Monogram ZIF301NPNII Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

OWNER'S
MANUAL
18”, 24” and 30” Built-In Column Freezers
24” and 30” Built-In Column Refrigerators
MONOGRAM.COM
Pour obtenir une version française de ce manuel, visitez notre
site web sur monogram.com.
Para consultar una version en español de este manual de instrucciones,
visite nuestro sitio de internet monogram.com.
MANUEL
D’UTILISATION
Congélateurs colonnaires encastrés de 18, 24 et 30 po
Réfrigérateurs colonnaires encastrés de 24 et 30 po
FRANÇAIS
MONOGRAM.COM
2 49-1000189 Rev.2
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE MODÈLE
ÉCRIVEZ LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE
Cette information se trouve sur une étiquette sur la paroi
intérieure du côté de la charnière de votre appareil.
L’étiquette du réfrigérateur est située à côté du tiroir à
humidité contrôlée. L’étiquette du congélateur est située à
côté tiroir à glaçons.
Utilisez ces numéros dans toute correspondance ou dans
tous vos appels de service relatifs à votre réfrigérateur/
congélateur.
Veuillez écrire ces numéros ici :
Numéro du modèle
Numéro de série
NUMÉROS DE MODÈLES
ZIF181, ZIF241, ZIF301
ZIR241,ZIR301
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE MODÈLE ...............................................................2
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR .............................................................................3
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ..............................................................4
COMMANDES .............................................................................................6
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE (MODÈLES CONGÉLATEUR) ..............................................7
FILTRE À EAU ...........................................................................................8
FILTRE À AIR (MODÈLES RÉFRIGÉRATEUR) ..................................................................9
COMMUNICATION AVEC LES ÉLECTROMÉNAGERS ...........................................................10
PICHET À REMPLISSAGE AUTOMATIQUE ...................................................................11
TIROIRS / ÉTAGÈRES / BACS ..............................................................................12
MODE SABBAT ..........................................................................................14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ...............................................................................14
PRÉPARATIONN .........................................................................................16
DÉPANNAGE ............................................................................................17
FICHE TECHNIQUE DE PERFORMANCE .....................................................................20
GARANTIE LIMITÉE DE MONOGRAM ........................................................................21
49-1000189 Rev.2 3
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
SITE WEB DE MONOGRAM
Vous avez des questions ou besoin d’aide avec votre réfrigérateur? Essayez le site Web de Monogram. Ce site est disponible 24
heures par jour, et tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi magasiner d’autres magnifiques produits Monogram et profiter de
tous les services de soutien en ligne conçus pour votre commodité.
Aux É.-U. : monogram.com. Au Canada : monogram.ca
ENREGISTREZ VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais
prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez
également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : monogram.com/register
Au Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
SERVICE DE RÉPARATION
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à
votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis monogram.com
Au Canada : monogram.ca
CONNEXION À DISTANCE
Pour de l’assistance concernant la connexion à un réseau sans fil (modèles équipés de cette fonction), visitez notre site sur
monogram.com/connect aux États-Unis seulement.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces détachées et des accessoires et les
faire envoyer directement à leur domicile (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures
par jour.
Aux États-Unis : monogram.com/use-and-care/parts
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou
un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site Web sur Monogram.ca
COMMUNIQUEZ AVEC NOUS
Si vous êtes insatisfait du service reçu par Monogram, communiquez avec nous par l’entremise de notre site Web en mentionnant
tous les détails y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | Monogram Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
monogram.com/contact
4 49-1000189 Rev.2
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes
de sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH
avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés
à des changements soudains de température ou si vous les
cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour
se briser en petits morceaux en cas de casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXW
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre
les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent
lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUORUVTXH
vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque
d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
complètement dégelé.
Ŷ 6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQV
automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère
les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant
que le réfrigérateur est branché.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez
votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQW
aux Consignes d’Installation avant toute utilisation.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQHUpSDUDWLRQ
ou de le nettoyer.
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW
d’utiliser l’appareil.
Ŷ
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Ŷ&RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVjO¶pFDUW
de votre réfrigérateur.
Ŷ1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHV
explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent
un gaz propulseur.
Ŷ 3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXU
les enfants. Démontez les portes du congélateur et du
compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou
d’interrompre son utilisation.
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHVHQIDQWV
ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.
Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHV
sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet
électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
reçues des consignes de sécurité sur son usage et les
risques y sont associés.
Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
domestique et applications similaires : salle du personnel
dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail;
maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte
touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement
et applications similaires non reliées au commerce de détail.
Ŷ5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQHDOLPHQWDWLRQG¶HDXSRWDEOH
seulement. Une alimentation d’eau froide est requise
pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à
remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer
entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa)
Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU
Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent
ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que
porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et
nettoyage pour des instructions détaillées.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Réfrigérant inflammable
Cet appareil contient un gaz réfrigérant avec isobutane aussi connu sous R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée
avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire
le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de
cet appareil, prenez soin de ne pas endommager la tubulure
du réfrigérant.
2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un
personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pièces
de rechange autorisées par le fabricant.
3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux
réglementations fédérales et locales.
Le gaz réfrigérant
inflammable et les matériaux d’isolation utilisés dans
ce produit requièrent des procédures de mise au rebut
spéciales.
Communiquez avec les autorités locales
compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur
sans danger pour l’environnement.
4. N’obstruez pas les orifices de ventilation dans les enceintes
ou la structure d’encastrement de l’appareil.
5. Pour enlever le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une
spatule en plastique ou en bois.
N’utilisez pas de pic à glace
ou un instrument métallique à bord tranchant pour éviter de
perforer la cuve interne du congélateur et la tubulure du gaz
réfrigérant derrière cette dernière.
6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment de
rangement des aliments de cet appareil.
7.
N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre congélateur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les réfrigérants inflammables utilisés
nécessitent des procédures d'élimination particulières. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre
votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-1000189 Rev.2 5
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ces électroménagers sont lourds dans le haut, en particulier avec une porte ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés
afin de prévenir un basculement vers l’avant pouvant occasionner des blessures graves ou la mort. Veuillez lire et
suivre la totalité des instructions d’installation afin de fixer votre électroménager par un dispositif antibasculement.
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une
fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à
la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la
terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet
appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise
électrique d’une tension nominale correspondant à celle
indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec
un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est
nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et
évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique
usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou
présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites
attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on
n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur,
veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGX
compartiment de congélation.
Ŷ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants de
grimper à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait
en résulter.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR
6 49-1000189 Rev.2
ALARME DE PORTE
Pour désactiver l’alarme de porte, appuyez sur DOOR ALARM
une fois. Le voyant OFF (arrêt) s’allumera. Pour activer l’alarme,
pressez la touche de nouveau.
Lorsque l’alarme de porte est activée, un
clignotement et un bip se manifestent si vous
gardez la porte ouverte durant plus de 2
minutes. On peut faire cesser l’alarme de porte
en pressant n’importe quelle touche. L’alarme
retentira de nouveau au bout de 5 minutes si la
porte est toujours ouverte
Réglage du Volume
Pour changer le niveau du volume, maintenez une pression
sur DOOR ALARM (alarme de porte) jusqu’à ce que l’afficheur
indique un niveau sonore. Maintenir une pression sur DOOR
ALARM une nouvelle fois vous fera passer au niveau sonore
suivant. Répétez pour défiler parmi les réglages VOLUME HIGH
(volume élevé), VOLUME LOW (volume bas) et VOLUME OFF
(volume nul).
PANNEAU DE COMMANDE DU CONGÉLATEUR/RÉFRIGÉRATEUR
Le panneau de commande affiche la température de réglage
des unités congélateur et réfrigérateur. La température
réelle varie de la température réglée selon des facteurs tels que
l’ouverture de porte, la quantité d’aliments, le cycle de dégivrage
et la température ambiante.
REMARQUE : Des ouvertures de porte fréquentes ou des
portes laissées ouvertes pendant une certaine période de temps
peuvent augmenter temporairement la température interne des
compartiments réfrigérateur et congélateur.
Pour désactiver le système de refroidissement, maintenez
une pression sur les touches (+) et (-) simultanément jusqu’à
ce que l’afficheur indique COOLING OFF (refroidissement
désactivé).
Pour activer le système de refroidissement, appuyez sur la
touche (+) ou sur la touche (-) et l’afficheur indiquera COOLING
OFF (refroidissement activé). Les températures prédéfinies de 0
°F à 37 °F apparaîtront sur l’afficheur au bout de 3 secondes.
Pour changer les réglages de température, appuyez sur la
touche (+) ou (-) jusqu’au point de réglage de la température
désirée. Allouez 24 heures pour que le réfrigérateur/congélateur
atteigne la température que vous avez réglée.
REMARQUE : Régler les commandes à COOLING OFF
(refroidissement désactivé) arrête le refroidissement, mais ne
coupe pas l’alimentation électrique au réfrigérateur/congélateur.
CHANGER L’AFFICHAGE DE TEMPÉRATURE DE °F À °C
Pour passer de Fahrenheit à Celsius, maintenez une pression
sur la touche (-) du panneau de commande jusqu’à voir
l’affichage en °C.
COMMANDES
Réglages prédéfinis : Allouez 24 heures pour atteindre les températures prédéfinies.
Commandes du réfrigérateurCommandes du congélateur
Plage de températures
Bas High
34°F 42°F Réfrigérateur
1°C 6°C
-6°F +4°F Congélateur
-21°C -16°C
49-1000189 Rev.2 7
AVERTISSEMENT
Raccordez l’appareil à une alimentation
d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est
requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à
remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre
40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
ATTENTION
Afin de réduire le risque de blessure, évitez
tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d'éjection, ou
l'élément chauffant qui libère les glaçons. Ne placez pas les doigts
ou les mains sur le mécanisme de production de glace automatique
lorsque le congélateur est branché dans la prise électrique.
Un congélateur nouvellement installé peut mettre de 12 à 24
heures pour commencer à produire de la glace.
La machine à glaçons produira sept glaçons par cycle, environ
15 cycles sur une période de 24 heures selon la température du
compartiment congélateur, la température de la pièce, le nombre
d'ouvertures de porte et d'autres conditions d'utilisation.
Si le congélateur est utilisé avant le raccordement de
l'alimentation d'eau à la machine à glaçons, mettez la machine à
glaçons hors tension (OFF) sur le panneau de commande.
Une fois le congélateur raccordé à l’alimentation d’eau, mettez
la machine à glaçons sous tension (ON) sur le panneau de
commande.
Jetez les premiers remplissages de bac de glaçons pour
permettre le nettoyage de la conduite d'eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du bras palpeur.
Lorsque le bac se remplit au niveau du bras palpeur, la machine
à glaçons cesse de produire de la glace.
Il est normal que plusieurs glaçons s’agglutinent.
L’aspect, le goût et la taille des vieux glaçons seront altérés si
ceux-ci ne sont pas consommés fréquemment.
REMARQUE : La machine à glaçons fonctionne mieux à une
pression d’eau domestique entre 40 et 120 PSI (275 à 827 kPa).
ACCÈS À LA MACHINE À GLAÇONS ET AU BAC À GLAÇONS
La machine à glaçons est située au-dessus du premier tiroir du
congélateur. Le bac à glaçons se trouve dans le premier tiroir.
Pour retirer le bac à glaçons :
Ouvrez complètement le tiroir supérieur et soulevez le bac à
glaçons pour le sortir.
Si le bac à glaçons doit être retiré plus de 2 minutes, mettez
l’interrupteur de courant de la machine à glaçons à OFF (arrêt)
pour empêcher les glaçons de tomber dans le tiroir de broche.
N’oubliez pas de remettre cet interrupteur à ON (marche) avant
de remettre le bac à glaçons en place.
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE (MODÈLES CONGÉLATEUR)
Bras
palpeur
Bras
palpeur
Machine
à glaçons
Machine
à glaçons
(L'apparence peut varier)
8 49-1000189 Rev.2
CARTOUCHE FILTRANTE À EAU
Cartouche filtrante à eau
La cartouche du filtre à eau est située dans LASSEMBLAGE
SUPÉRIEUR DE LA CARROSSERIE dans le haut de l’appareil.
est homologuée par la FCC.
À quel moment remplacer le filtre à eau :
Le filtre à eau doit être remplacé tous les 6 mois ou plus tôt si
644 litres (170 gallons) d'eau ont été distribués ou si le débit
d'eau du distributeur ou de la machine à glaçons diminue.
Le panneau de commande réfrigérateur/congélateur principal
affichera ORDER WATER FILTER (commander un filtre à
eau) lorsque le filtre à eau atteindra 90 % de sa durée de vie.
L’affichage deviendra WATER FILTER EXPIRED (filtre à eau
expiré) après 100 % de sa durée.
Remplacement de la cartouche filtrante
1. Ouvrez le couvercle
frontal du compartiment
à 90°. Repérez le filtre
et l’outil d’extraction du
filtre. Le filtre doit se
placer tel qu’illustré.
2. Tournez le filtre de
1/4 de tour dans le
sens contraire des
aiguilles (utilisez l’outil
d’extraction de filtre si
nécessaire).
3. Tirez le filtre vers
vous pour le retirer.
REMARQUE : Le système
d’eau ne fonctionnera pas
sans le filtre en place.
Installation de la cartouche filtrante
1. Repérez la flèche bleue sur le filtre.
Tournez le filtre pour aligner la
flèche comme illustré.
2. Insérez le filtre en position et
tournez-le de 1/4 de tour dans le
sens des aiguilles (utilisez loutil
d’extraction de filtre si nécessaire).
3. Retournez loutil d’extraction de filtre sur le
crochet de montage. Fermez la porte du
compartiment.
4. Dans le réfrigérateur, faites circuler 2 gallons d’eau (8 litres) à
travers le pichet à remplissage automatique pour expulser lair
du système. De l'eau jaillira suite à l'installation d'une nouvelle
cartouche et dégouttera jusqu’à ce que l’air soit purgé du
système.
5. Dans le congélateur, la machine à glaçons peut ne pas
produire de glace immédiatement.
Jetez le premier bac de
glaçons pour permettre à l’air de sortir du système. De l'eau
jaillira dans le corps de la machine à glaçons après
l'installation d'une cartouche de filtre nouvellement installée,
ce qui peut produire des gouttelettes de glace autour de la
machine à glaçons. REMARQUE : Il est normal que ces
gouttelettes et la production initiale de glace présentent une
décoloration lors du rinçage initial du système. La couleur de
la glace reviendra à la normale après les premiers lots de
production de glace.
6. Pour réinitialiser la consommation du filtre à eau, maintenez
une pression sur la touche « + » du panneau de commande
durant 3 secondes.
Bouchon de dérivation du filtre
Pour réduire le risque de dommage à la propriété en raison de
fuites d'eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de dérivation du
filtre lorsqu'une cartouche filtrante de rechange n'est pas
disponible. Certains modèles ne sont pas dotés d’un bouchon de
dérivation du filtre. Pour obtenir un bouchon de dérivation de
filtre, visitez monogram.ca. Le pichet à remplissage automatique
et la machine à glaçons ne fonctionneront pas si le filtre ou le
bouchon de dérivation n’est pas installé. Le bouchon de
dérivation s'installe de la même manière que la cartouche
filtrante.
Pour les meilleurs résultats de votre système de filtration, Monogram Appliances recommande l'utilisation de filtres de marque GE
Appliances seulement. L'utilisation de filtres de marque GE Appliances dans les réfrigérateurs Monogram procure les meilleurs
rendement et fiabilité. Les filtres GE Appliances satisfont aux rigoureuses normes NSF de l'industrie relatives à la sûreté et la qualité,
facteur important pour les produits qui filtrent votre eau. Monogram Appliances n'a pas évalué le rendement des filtres d'autres
marques dans les réfrigérateurs Monogram et il n'existe aucune assurance qu'ils satisferont les normes de qualité et de fiabili
Monogram Appliances.
Pour toute question ou pour commander des cartouches filtrantes de rechange, visitez notre site monogram.com.
Au Canada, monogram.ca.
2XWLOG¶H[WUDFWLRQGH¿OWUH
Filtre
Crochet de
montage
Porte du compartiment
FILTRE À EAU XWF or XWFE (certains modèles)
49-1000189 Rev.2 9
Pour remplacer le filtre :
1. Enlevez le couvercle du filtre à air en glissant le devant.
2. Tirez le vieux filtre pour l’enlever.
3. Retirez le filtre de rechange de son emballage plastique.
Insérez le filtre dans son logement en le poussant. Le filtre
s’encliquettera en place.
4. Replacez le couvercle de filtre en le glissant depuis le devant.
Assurez-vous que le bord avant est à égalité avec les parois
du réfrigérateur.
5. Maintenez une pression sur la touche AIR FILTER (filtre à air)
pour réinitialiser l’indicateur.
FILTRE À EAU (MODÈLES RÉFRIGÉRATEUR)
Le filtre à air est situé dans le coin gauche supérieur de certains
modèles réfrigérateur. Monogram recommande de remplacer le
filtre à air tous les 6 mois ou lorsque l’odeur devient suspecte.
À 90 % de la durée de vie du filtre à air, les inscriptions RESET
(réinitialiser) et HOLD 3 SEC (presser 3 secondes) vont clignoter
sur la commande principale au-dessus et en dessous de
l’indicateur AIR FILTER (filtre à air). À 100 % de durée de vie,
ces indications resteront allumées continuellement.
Filtre à air
10 49-1000189 Rev.2
Connexion WI-FI (pour les clients aux États-Unis, ses territoires et au Canada)
L'intérieur de votre réfrigérateur/congélateur présente une
étiquette intitulée Connected Appliance Information derrière le
balconnet le plus bas, comme illustré, ce qui signifie que vous
pouvez connecter votre électroménager à votre réseau Wi-Fi et
communiquer avec lui au moyen de votre téléphone intelligent
pour le surveiller et le commander à distance. Veuillez visiter
monogram.com/connect pour en apprendre davantage sur les
fonctions de connexion pour électroménagers et les applications
compatibles avec votre téléphone intelligent.
Pour utiliser votre connexion Wi-Fi, pressez la touche
WI-FI sur le panneau de commande. Le symbole
WI-FI clignotera durant le processus de connexion. Il
restera allumé une fois la connexion établie.
Pour désactiver la fonction WI-FI, maintenez une
pression sur la touche WI-FI une nouvelle fois.
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
Déclaration de conformité de la FCC/IC :
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la
partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont définies afin d'assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une installation erronée
ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications
radio. Il n'y a cependant aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement
cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre
équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de pallier à ce brouillage nuisible en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes
:
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision pour obtenir de l'aide.
Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de
cet équipement.
Module ConnectPlus seulement (ou module de communication similaire)
Exposition aux radiofréquences - Cet appareil n'est autorisé qu'à des fins d'application mobile. Une distance d'au moins 20 cm
entre le module ConnectPlus et le corps de l'utilisateur doit être maintenue en tout temps.
COMMUNICATION AVEC LES ÉLECTROMÉNAGERS
L’étiquette Connected Appliance Information
est située derrière le balconnet inférieur.
49-1000189 Rev.2 11
Le pichet à remplissage automatique procure un
approvisionnement constant d'eau fraîche en mains libres.
1. Placez le couvercle du pichet de façon à ce qu’il s’ajuste
solidement. Alignez l’encoche du couvercle de pichet sur le
guide du distributeur dans le haut du réfrigérateur et glissez
le pichet vers l’arrière du réfrigérateur jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Il peut s’écouler jusqu’à 5 secondes avant que l’eau ne
commence à remplir le pichet. REMARQUE : Le pichet doit
reposer à plat sur la surface de verre.
2. Le remplissage du pichet s’effectuera jusqu’à un niveau
prédéterminé puis cessera. Il est normal que le niveau d’eau
soit en-dessous du bord supérieur du pichet.
REMARQUE : Si vous retirez le pichet avant la fin de
l’écoulement, l’eau peut dégoutter sur la tablette.
Lorsque vous replacez le pichet sous le distributeur, celui-ci se
remplira de nouveau jusqu’au niveau prédéterminé.
Le pichet et le couvercle vont au lave-vaisselle. Il est
recommandé de les laver une fois par mois au minimum.
Encoche sur
le dessus
du pichet
Guide du distributeur
PICHET À REMPLISSAGE AUTOMATIQUE (certains modèles)
12 49-1000189 Rev.2
RÉFRIGÉRATEUR - TIROIR
À RÉGULATION DE
TEMPÉRATURE
(certains
modèles)
Le tiroir à régulation de température est
muni d’une commande de température
réglable. Ce tiroir peut servir pour divers
articles.
Pour changer le réglage, appuyez sur le
bouton Select (sélectionner).
REMARQUE : Les températures
indiquent les valeurs appropriées pour
les aliments et les températures réelles
peuvent varier selon les conditions
d’utilisation et d'autres facteurs tels que
les ouverture de porte et le point de
réglage du compartiment réfrigérateur.
TIROIRS / ÉTAGÈRES / BACS
RÉFRIGÉRATEUR – TIROIR À HUMIDITÉ CONTRÔLÉE
Le tiroir à humidité contrôlée comporte un curseur permettant de
contrôler la quantité d’air froid pénétrant dans les tiroirs.
Glissez le curseur jusqu’au réglage MORE (plus) et le tiroir
procurera un niveau d’humidité plus élevé, recommandé pour les
légumes-feuilles.
Glissez le curseur jusqu’au réglage LESS (moins) et le tiroir
procurera un niveau d’humidité plus faible, recommandé pour la
plupart des fruits.
L’eau excédentaire qui peut s’accumuler dans le fond des tiroirs
doit être vidée et les tiroirs doivent être essuyés et séchés.
RETRAIT DES TIROIRS DU RÉFRIGÉRATEUR
L’ouverture des tiroirs dans le réfrigérateur est arrêtée avant leur
dégagement complet afin d’empêcher que leur contenu ne se
répande sur le plancher.
Pour enlever un tiroir : Tirez le tiroir vers l’extérieur et pressez
les boutons-pressions des deux côtés sur le devant pour libérer
le tiroir. Levez le devant du tiroir tout en tirant vers l'avant afin de
dégager le plateau des crochets coulissants arrière.
Pour replacer un tiroir : Placez l’arrière du plateau sous les
crochets derrière les glissières. Faites pivoter le tiroir vers le bas
jusqu’à ce que les boutons-pressions avant fixent le devant du
plateau.
Boutons-pressions
pour dégager le tiroir
Crochets
arrière
TEMPERATURE CONTROL
32° 34° 38°
ATTENTION
Ne rangez pas les bouteilles en verre à ce
réglage. Elles peuvent éclater si elles gèlent
et occasionner des blessures.
Risque de coupure
TEMPERATURE CONTROL
49-1000189 Rev.2 13
TIROIRS / ÉTAGÈRES / BACS
RETRAIT DES TIROIRS DU CONGÉLATEUR
L’ouverture des tiroirs dans le congélateur est arrêtée avant leur
dégagement complet afin d’empêcher que leur contenu ne se
répande sur le plancher.
Pour enlever un tiroir : Tirez le tiroir vers l’extérieur et levez le
devant tout en le dégageant des glissières. Continuez de lever
tout en tirant vers l'avant pour dégager le crochet arrière.
Pour replacer un tiroir : Placez les crochets arrière dans les
fentes arrière des glissières. Faites pivoter le tiroir vers le bas
jusqu’à ce que les tiges de positionnement avant reposent dans
les fentes avant des glissières.
TABLETTES RÉGLABLES
Les tablettes en verre trempé dans le réfrigérateur et le
congélateur peuvent être disposées d’une façon optimale pour
répondre aux besoins de rangement alimentaire de votre famille.
Pour enlever les tablettes : Inclinez le devant de la tablette vers
le haut, puis soulevez celle-ci pour la dégager des rails sur la
paroi arrière du réfrigérateur/congélateur.
ATTENTION
Manipulez les tablettes en verre avec
précaution. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser
s'ils sont soumis à un impact en les heurtant ou les échappant.
S'il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un
grand nombre de petits éclats.
Pour replacer les tablettes : Choisissez la hauteur de tablette
désirée. Tout en levant légèrement le devant de la tablette,
insérez les crochets supérieurs dans les rails à l’arrière de la
carrosserie. Puis baissez le devant de la tablette jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en position.
BALCONNETS
Tous les balconnets sont réglables et se repositionnent vers le
haut ou le bas pour répondre à vos besoins de rangement.
Pour enlever les balconnets : Levez le balconnet puis glissez-le
vers vous.
Crochets arrière
14 49-1000189 Rev.2
Poignées et garnitures de porte — Nettoyez ces éléments à
l'aide d'un chiffon imbibé d'eau savonneuse. Séchez à l’aide d’un
linge doux.
Commande principale — Nettoyez à l’aide d’un nettoyant pour
le verre et séchez avec un linge doux. Lors du nettoyage, vous
pourriez activer des touches par inadvertance et ainsi changer
les réglages et les modes. Si c’est le cas, attendez 2 minutes
puis utilisez les touches appropriées pour restituer les réglages
ou modes désirés.
Gardez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre
légèrement imbibé d’un détergent à vaisselle doux. Séchez avec
un linge doux et propre.
N’essuyez pas le réfrigérateur/congélateur avec un linge à
vaisselle ou une serviette humide sales. Cela pourrait laisser
un résidu susceptible d’endommager le fini. N’utilisez pas de
tampons à récurer, de nettoyants en poudre, de javellisants ni de
nettoyants qui en contiennent car ces produits peuvent rayer et
endommager le fini.
UTILISER NE PAS UTILISER
Linge ou éponge doux et propres Linges abrasifs, éponges à récurer, tampons à récurer ou en
laine d’acier.
Détergent doux dans eau chaude.
Nettoyants pour acier inoxydable approuvés; visitez la boutique
de pièces Monogram pour des nettoyants pour acier inoxydable
approuvés :
Monogram.ca
On peut utiliser des nettoyants à base d’acide oxalique tels que
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ pour éliminer la rouille de
surface, le ternissement et les petites taches sur les surfaces en
acier inoxydable seulement.
Poudres ou vaporisateurs abrasifs.
Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac.
Nettoyants à base d’agrumes ou de plantes.
Nettoyants acides ou à base de vinaigre.
Nettoyants pour le four.
Nettoyants qui contiennent de l’acétone (propanone).
Tout nettoyant avec AVERTISSEMENT relatif au contact du
plastique.
ACIER INOXYDABLE - Surfaces extérieures, poignées de porte, et garniture
REMARQUE : Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces en plastique telles que garnitures,
quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non intentionnel d’un nettoyant avec une pièce en plastique survient, nettoyez la
pièce en plastique avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l’eau chaude.
Le Mode Sabbat est destiné au sabbat et aux fêtes des juifs.
Le mode Sabbat permet aux juifs pratiquants de réfrigérer et
congeler les aliments pendant la durée de la fête.
On peut régler le mode Sabbat pour outrepasser les réactions
habituelles aux actions sur votre électroménager. En mode
Sabbat, votre électroménager fonctionnera encore normalement.
Cependant, l’électroménager ne répondra pas à vos actions.
En mode Sabbat, par exemple, vous pourriez observer que le
ventilateur fonctionne lorsque la porte est ouverte, mais cela
ne résultera pas de vos actions. Le ventilateur fonctionnera
plutôt d’une façon aléatoire. L’élément chauffant de dégivrage
continuera de dégivrer le réfrigérateur et le congélateur, activé
par minuterie. Cet élément chauffant ne dégivrera pas suite à des
ouvertures de porte ou une action quelconque du consommateur.
AFFICHEURS, ALARMES et LAMPES —Les afficheurs de
la commande de température principale seront désactivés;
par conséquent, ils ne pourront s’allumer, émettre un son ou
fonctionner sur pression d’une touche. Les alarmes seront
désactivées. Les lampes seront toujours éteintes.
MARCHINE À GLAÇONS et PICHET À REMPLISSAGE
AUTOMATIQUE — La machine à glaçons sera éteinte en mode
Sabbat. Pour obtenir de la glace, ouvrez la porte du congélateur
et prenez des glaçons dans le bac. Le pichet à remplissage
automatique ne fonctionnera pas.
Pour activer le mode Sabbat, maintenez une pression sur les
touches (+) et DOOR ALARM simultanément jusqu’à ce que
l’afficheur indique SABBATH MODE.
Répétez la procédure pour désactiver le mode Sabbat. Aussi, le
mode Sabbat sera automatiquement désactivé au bout de 4 jours
du calendrier ou 96 heures. Le point de réglage de la température
s’affichera.
MODE SABBAT
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
49-1000189 Rev.2 15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Sondes
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR
Pour prévenir les odeurs, laissez une boîte de bicarbonate de
soude ouverte dans l’appareil.
Coupez l’alimentation électrique au disjoncteur ou à la
boîte des fusibles avant le nettoyage. Si cela n’est pas
pratique, essorez le surplus d’eau de l’éponge ou du linge lors
du nettoyage autour des interrupteurs, des lampes ou des
commandes.
Utilisez une solution d’eau tiède et de bicarbonate de soude,
environ une cuillère à table (15 ml) de bicarbonate de soude
dans une pinte (1 litre) d’eau. Cette solution nettoie et neutralise
les odeurs. Rincez à fond et essuyez pour sécher.
Les autres parties du réfrigérateur/congélateur —incluant
joints d’étanchéité de porte, bacs à viande ou légumes, bac
à glaçons et toutes les pièces en plastique — peuvent être
nettoyées de la même manière.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles
en verre avec de l'eau chaude lorsqu'ils sont froids. Les
tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s'ils sont
exposés à une variation de température soudaine, ou soumis
à un impact s'ils sont heurtés ou échappés. S'il se brise, le
verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand
nombre de petits éclats.
Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur/
congélateur au lave-vaisselle.
Le pichet et le couvercle vont au lave-vaisselle. Il est
recommandé de les laver une fois par mois au minimum.
NETTOYAGE DES TABLETTES À LAMPES DEL
Si les tablettes en verre munies de lampes DEL sont retirées
pour nettoyage, assurez-vous de protéger les sondes à l’arrière
des tablettes et de ne PAS supporter les tablettes par les sondes
au risque de les endommager.
N’immergez pas les tablettes dans l'eau.
PRÉPARATIFS POUR LES VACANCES
Mettez l’interrupteur de courant à la position OFF (arrêt) et
assurez-vous de couper l’alimentation d’eau au réfrigérateur.
Lors de vacances ou absences prolongées, retirez les
aliments du réfrigérateur/congélateur. Réglez la commande à
OFF (arrêt) et nettoyez l’intérieur à l’aide d’une solution d’une
cuillère à table (15 ml) de bicarbonate de soude dans une pinte
(1 litre) d’eau. Laissez la porte ouverte.
Pour des absences plus courtes, retirez les aliments
périssables et laissez les commandes aux réglages habituels.
Cependant, si vous prévoyez une chute de la température de la
pièce sous 60 °F (16 °C), suivez les instructions pour vacances
ou absences prolongées. .
REMPLACEMENT DES AMPOULES DE LAMPE
Pour le remplacement d’une ampoule DEL,
communiquez avec le service après-vente Monogram, à
monogram.ca
16 49-1000189 Rev.2
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
Ŷ 1LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUFRQJpODWHXUjXQHQGURLWR
la température est susceptible de descendre en dessous de
55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas suffisamment
souvent pour maintenir les températures appropriées.
Ŷ 1LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUFRQJpODWHXUjXQHQGURLWR
la température dépassera 100 °F (37 °C). L’appareil ne
fonctionnera pas correctement.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur dans un endroit
exposé à l’eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
Ŷ Installez l’appareil sur un plancher suffisamment robuste
pour supporter son poids à pleine capacité.
Une installation correcte exige que le réfrigérateur/
congélateur soit placé sur la surface de niveau d’un matériau
solide de la même hauteur que le reste du plancher. Cette
surface doit être suffisamment robuste pour supporter un
réfrigérateur/congélateur totalement rempli, ou environ 1 200
lb (545 kg) chacun. Consultez les instructions d'installation
pour des directives complètes.
PRÉPARATION
49-1000189 Rev.2 17
CONSEILS DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE PROBABLE
LE RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR NE FONCTIONNE
PAS
Peut se trouver en cycle de dégivrage lorsque le moteur ne fonctionne pas durant 45
minutes environ.
Commande de température à la position OFF (arrêt).
Si la lampes intérieure n’est pas allumée, le réfrigérateur/congélateur n’est peut-être pas
branché dans une prise murale.
Si la lampes intérieure n’est pas allumée, le réfrigérateur/congélateur n’est peut-être pas
branché dans une prise murale.
L’interrupteur principal de l’appareil n’est peut-être à la position de marche (ON).
Le mode Sabbat est peut-être activé. Désactivez le mode Sabbat.
LE MOTEUR FONCTIONNE
PENDANT DE LONGUES PÉRIODES
OU IL S'ALLUME ET S'ÉTEINT
FRÉQUEMMENT EN ALTERNANCE.
(Les réfrigérateurs et les
congélateurs modernes dotés d’un
grand volume de rangement ainsi
que les congélateurs de grandes
dimensions exigent plus de temps
de fonctionnement. Ils démarrent et
s'arrêtent souvent pour maintenir
des températures uniformes.)
Normal lorsque le réfrigérateur/congélateur est branché la première fois. Attendez 24
heures pour laisser refroidir le réfrigérateur/congélateur complètement.
Se produit souvent lorsque de grandes quantités d’aliments sont placées dans le
réfrigérateur/congélateur. Ce phénomène est normal.
Porte laissée ouverte ou emballage qui bloque la fermeture de la porte.
Temps chaud ou fréquentes ouvertures de porte. Ce phénomène est normal.
Les commandes de température sont réglées aux valeurs les plus froides. Voyez la
section Commande de température.
VIBRATION OU CLIQUETIS (une
légère vibration est normale.)
Le réfrigérateur n’est peut-être pas installé correctement.
SON SOURD À LA FERMETURE DE
LA PORTE
Il s’agit d’un son de fonctionnement normal.
Le mécanisme qui ferme la porte émet un faible son sourd lorsqu’il passe le point de
levier, soit à environ 80 degrés.
Fermer la porte lentement réduira ce son.
SONS DE FONCTIONNEMENT Circulation d’air normale du ventilateur. Le ventilateur refroidit le moteur du compresseur.
Les ventilateurs changent de vitesse afin de procurer un refroidissement et une économie
d’énergie optimaux.
Ces sons NORMAUX se feront aussi entendre de temps à autre.
- Vous pourriez entendre un son d’expiration ou de gargouillis à la fermeture de la porte.
Cela est causé par une égalisation de la pression dans le réfrigérateur/congélateur.
- Un son d’égouttement d'eau peut survenir pendant le cycle de dégivrage à mesure que
la glace fond de l’évaporateur et coule vers le plateau d'évacuation.
- La circulation d'eau dans les serpentins de refroidissement du réfrigérateur/congélateur
peut générer un gargouillis semblable à de l’eau en ébullition.
- L’eau qui dégoutte de l’élément chauffant de dégivrage peut causer un son de
grésillement, d’éclatement ou de bourdonnement pendant le cycle de dégivrage.
- Vous pourriez entendre un son de craquement ou d’éclatement lors du premier
branchement électrique du réfrigérateur/congélateur ou pendant/après le cycle
de dégivrage. Cela se produit lorsque le réfrigérateur/congélateur refroidit vers la
température correcte.
- Le compresseur peut émettre un son de cliquetis ou de gazouillis lorsqu’il tente de
redémarrer (cela peut prendre jusqu’à 5 minutes).
- Le panneau de commande électronique peut émettre un son de cliquetis lorsque les
relais s’activent pour contrôler les composants du réfrigérateur/congélateur.
- Des glaçons tombent dans le bac.
- Le robinet d'eau de la machine à glaçons bourdonne et l'eau circule dans des tubes
lorsque la machine et le pichet de remplissage automatique se remplissent d'eau.
18 49-1000189 Rev.2
PROBLÈME CAUSE PROBABLE
LA PORTE NE SE FERME PAS
CORRECTEMENT
Un emballage peut bloquer la fermeture de la porte.
Inspectez le joint d’étanchéité de la porte; il peut ne pas être placé correctement.
Le réfrigérateur n’est pas de niveau. Voyez les instructions d’installation.
Les dégagements des panneaux de porte aux armoires adjacentes sont peut-être
insuffisants. Aumentez les dégagements.
LE RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR EST TROP CHAUD
La commande de température n’est pas réglée à un degré suffisamment froid. Voyez la
section Commande de température.
Temps chaud ou fréquentes ouvertures de porte.
Porte laissée ouverte pendant longtemps.
Un emballage peut bloquer la fermeture de la porte.
LA TEMPÉRATURE RÉELLE
N’EST PAS IDENTIQUE À LA
TEMPÉRATURE RÉGLÉE
Le réfrigérateur vient tout juste d’être branché. Allouez 24 heures pour la stabilisation du
système.
La porte est restée ouverte trop longtemps. Allouez 24 heures pour la stabilisation du
système.
Des aliments chauds ont été ajoutés dans le réfrigérateur/congélateur. Allouez 24 heures
pour la stabilisation du système.
Le cycle de dégivrage est en cours. Allouez 24 heures pour la stabilisation du système.
IL Y A DU GIVRE OU DES
CRISTAUX DE GLACE SUR LES
ALIMENTS CONGELÉS (le givre
à l’intérieur de l’emballage est
normal.)
La porte est restée ouverte ou un emballage bloque la fermeture de la porte.
Ouvertures de porte trop fréquentes ou trop longues.
CONGÉLATION LENTE DES
GLAÇONS
La porte est restée ouverte.
Tournez la commande de température à un degré plus froid.
Un emballage peut bloquer la fermeture de la porte.
LES GLAÇONS ONT UNE ODEUR/
UN GOÛT DOUTEUX
Les vieux glaçons doivent être jetés.
Le bac à glaçons doit être vidé et lavé.
Des emballages non scellés dans le congélateur peuvent transmettre une odeur ou un
goût à la glace.
L’intérieur du congélateur doit être nettoyé. Voyez la section Entretien et nettoyage.
Le goût de l’eau d’alimentation est douteuse. Remplacez le filtre à eau.
LA MACHINE À GLAÇONS
AUTOMATIQUE NE FONCTIONNE
PAS
L’interrupteur de la machine à glaçons est à la position O (OFF) (arrêt).
L’alimentation d’eau est coupée ou non raccordée.
Le congélateur est trop chaud.
Les glaçons empilés dans le bac d'entreposage peuvent causer l’arrêt prématuré de la
machine à glaçons. Égalisez les glaçons à la main.
La machine à glaçons est peut-être hors tension (OFF) à la commande de température.
Mettez la machine sous tension (ON).
GLAÇONS CREUX OU DE PETITE
TAILLE
Filtre à eau obstrué. Remplacez le filtre ou utilisez le bouchon de dérivation de filtre.
Vérifiez s’il y a raccordement à un système d’eau à osmose inverse (OI). Si un système
OI est raccordé à l’appareil, retirez le filtre à eau et installez le bouchon de dérivation de
filtre d’origine livré avec l’appareil.
DE L’HUMIDITÉ SE FORME
SUR L’EXTÉRIEUR DU
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
Cela peut survenir par temps d’humidité élevée. Essuyez la surface pour la sécher.
Un contrôle de l’humidité et de la température dans la cuisine au moyen d’un climatiseur
réglera cette question.
LE PICHET À REMPLISSAGE
AUTOMATIQUE NE FONCTIONNE
PAS
L’alimentation d’eau est coupée ou non raccordée.
Le pichet n’est pas détecté. Retirez le pichet puis replacez-le dans le distributeur.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
49-1000189 Rev.2 19
CONSEILS DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE PROBABLE
DE L’HUMIDITÉ S’ACCUMULE À L’INTÉRIEUR Ouvertures de porte trop fréquentes ou trop longues.
Par temps humide, l’air transporte l’humidité dans le réfrigérateur/
congélateur lorsque les portes sont ouvertes.
Contrôlez l’humidité et la température dans la cuisine au moyen d’un
climatiseur.
LE RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR DÉGAGE
UNE ODEUR DOUTEUSE
Les aliments qui dégagent de fortes odeurs doivent être emballés
soigneusement.
Vérifiez s’il n’y aurait pas d’aliments gâtés
L'intérieur doit être nettoyé. Voyez la section Entretien et nettoyage.
Le système d’eau de dégivrage sous l’appareil doit être nettoyé.
La durée de vie du filtre à air est expirée. Remplacez le filtre à air.
Gardez une boîte de bicarbonate de soude ouverte dans le réfrigérateur/
congélateur, à remplacer tous les 3 mois.
LA LAMPE INTÉRIEURE NE S’ALLUME PAS Il n’y a pas de courant à la prise.
La lampe DEL doit être remplacée. Voyez la section Programmer une visite
de service.
Le mode Sabbat est peut-être activé et en fonctionnement. Désactivez le
mode Sabbat.
LA PORTE EST DIFFICILE À ROUVRIR
IMMÉDIATEMENT APRÈS SA FERMETURE
L’égalisation de la pression dans le réfrigérateur rend la porte plus serrée.
Après la fermeture, attendez 5à 30 secondes avant de la rouvrir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Monogram ZIF301NPNII Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à