South Shore Furniture 3346333 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Changing Table
Table à langer
Mesa cambiadora
- -333
- -3346
Model/ / ModeloModèle
Article/ / ArticuloItem
1-800-290-0465
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
10015221 Rev.:C
05 8 201/0 / 3
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTA
FRANÇAIS
ESPANOL
ENGLISH
N.B.: It is important to carefully read the instructions
before beginning the assembly.
Identify all the parts and hardware.
We recommend that you assemble the unit on a carpeted floor
to avoid scratches. To facilitate assembly .2 people are required
Keep the assembly instructions and
for future use
for warranty purposes. It contains all pertinent
information regarding replacement parts and maintenance.
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommand d’assembl l’unité sur un tapis pour
é er
éviter les égratignures. Pour un assemblage facile et agréable
; .2 personnes sont requises
Gardez les instructions d’assemblage pour et pour
utilisation future
la garantie. Elles contiennent toutes les informations pour un
remplacement de pièce ou pour l’entretien périodique.
N.B. Lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
Identifique las piezas y los articulos de ferretería.
Se recomienda ensamblar la unidad sobre una alfombra
para evitar los rasguños. Para un ensamblaje mas facil
se necesitan dos personas. el instructivo de ensamble
Guarde
para uso de garantía.un futuro y para usos
Este instructivo contiene todas las informaciones necesarias
para un sustitución de pieza o un mantenimiento periodico.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
uDANGER DE CHUTE : Pour prévenir les blessures graves ou
mortelles, toujours tenir l'enfant à portée de bras. Utiliser unv
coussin en forme de U de 800mm(31 1/2) x 400mm(15 3/4) avec une épaisseur maximale de 110mm(4 3/8)
dans les bouts et 45mm (1 3/4) au centre. Ne pas utiliser la table à langer si elle est endommagée ou brisée. w
x yNe pas dépasser le poids de 13,6 kg (30 lb) sur la table à langer. aToujours utiliser l courroie de retenue.
z {De préférence, installer la table à langer le long d'un mur ou dans un angle. Vérifier régulièrement que le
meuble est stable. Organisez vous toujours pour que tout le matériel de change soit à porté de main.|
}Si vous sortez de la pièce ou vous éloignez, prener l'enfant avec vous, poser le dans son parc, son lit dans un
espace adapté. JAMAIS i sur la table à langer.~ laisser l'enfant sans surve llance
uFALL HAZARD:To prevent death or severe injury, always keep child within
arm's reach. Use a U shape pad of 800mm(31 1/2) x 400mm(15 3/4) withv
a maximum thickness of 110mm(4 3/8) on the tips and 45mm(1 3/4) in the middle. Do not use the w
changing table if it is damaged or broken. Weight on the changing table should not exceed 30 lb (13,6 kg).x
y zAlways use the safety strap. Preferably, the changing table should be set along a wall or to an angle.
{ |Check regularly the stability of the table. Always keep changing material on hand.
}If you leave the room or have to move away, take the child with you,put him down in his playpen,
his bed in an safe environment. EVER leave a child unattended on the changing table. ~N
uPELIGRO DE CAÍDA: Para evitar lesiones graves o
mortales, siempre mantenga al niño al alcance del brazo.
vUtilice una forma en "U" almohadilla de 800mm(31 1/2") x 400mm(15 3/4") con una spesor e
máximo de 110mm(4 3/8") en las puntas y 45mm(1 3/4") n el medio.e No utilice la mesa para w
cambiar pañales si ésta está dañada o deteriorada. El peso en la mesa para cambiar pañales x
.no debe sobrepasar 13,6 kg (30 lb). Utilice siempre la correa de seguridady
zInstale preferiblemente la mesa para cambiar pañales a lo largo de la pared o en un rincón.
{ |Verifique con regularidad que el mueble esté estable. Tenga el material de cambio siempre
a la mano. Si usted tiene que salir del cuarto o alejarse, llévese al niño y póngalo en un }
corralito o en la cama en un entorno seguro. NUNCA deje al niño sin vigilancia en la mesa ~
para cambiar pañales.
WARNING
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To help prevent tip-over:
• Place heaviest items in the lowest
drawers.
• Do not set TVs or other heavy
objects on the top of this product.
Never allow children to climb or
hang on drawers, doors, or shelves.
• Never open more than one drawer
at a time.
Use of tip-over restraints only
reduce, but not eliminate, the risk
of tip-over.
AVERTISSEMENT
Des blessures graves ou fatales
peuvent résulter du basculement
du meuble.
Afin d’éviter le basculement :
• Placer les items les plus lourds
dans les tiroirs du bas.
• Ne pas placer de TV ou d’autres
objets lourds sur ce produit.
Ne jamais laisser un enfant grimper
sur les tiroirs, les portes et les
tablettes ou s’accrocher à ceux-ci.
• Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à
la fois.
L’utilisation de dispositif anti-
basculement ne peut que réduire
les risques de basculement, sans
les éliminer totalement.
ADVERTENCIA
El vuelco del mueble puede ser
causa de lesiones graves o de un
aplastamiento fatal.
Para evitar el vuelco:
• Ponga las cosas pesadas en los
cajones más bajos.
• No ponga televisores u otros
objetos pesados encima de este
producto.
Nunca permita que un niño se
trepe o se cuelgue en cajones,
puertas o estantes.
• Nunca abra más de un cajón a la
vez.
El uso de sujetadores para evitar
el vuelco sólo puede disminuir el
riesgo de un vuelco, pero no lo
elimina.
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
M / /CAINTENANCE TIPS ONSEJOS DE MANUTENIMIENTOC 'EONSEILS D NTRETIEN
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
- Ne jamais laisser de liquide ou linge humide
sur le meuble.
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo
sobre el mueble.
- Never use ammonia-based cleaning products,
as they will damage the finish.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base
d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base
de amoníaco, esto dañará el acabado.
- To avoid dulling of the finish, do not place
furniture in direct sunlight.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil
pour prévenir le ternissement.
- No exponga el mueble directamente al sol para
prevenir empañamiento.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth,
then wipe with a clean, dry cloth.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou
légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente
humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles
de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un
protecteur en tissu ou en feutre.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico
o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
If you have any difficulty assembling this unit, or to order
replacement parts, do not hesitate to contact us.
Do not return any parts to the store, find the number(s)
of the part(s) in the “Exploded view” or the “Hardware list”,
and CALL our customer service !
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec nous.
Ne rapporter aucune pièce au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dans la “Vue explosée” ou "la Liste de quincaillerie",
et TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
Si el Ensamblaje del mueble presenta ciertas dificultades,
o para enviarle unas piezas de reemplazo, no dude en llamarnos.
No traiga ninguna pieza al comercio.
Identifique el o los número(s) de la(s) pieza(s)
en cuestión en "la Lista de ferretería" o la
"visión de conjunto" y LLAME a nuestro
servicio a la clientela.
CUSTOMERS SERVICE/ / SERVICIO A LA CLIENTELASERVICE À LA CLIENTÈLE
1-800-290-0465
A. 4Fully insert the quick fit dowel -14 -
into the specified holes.
B. To withdraw the quick fit dowel -144-",
, unscrew it with the hand.do not use any tool
C. With your thumb, insert the eccentric-nut -158-
into the specified holes with the arrow pointing
towards the in ertion holes .
D. Insert the pieces into one another and make
sure they are .completely united
E. To lock the pieces together, turn (tighten)
the eccentric-nut -158-to the right for
.slightly more than half a turn
A. nsérer le «goujon àI jusquau fond
enfoncer -14 -» dans les trous mentionnés.4
B. Pour retirer le «goujon à enfoncer -144-»,
, dévisser le à la main.nutiliser aucun outil
C. Avec le pouce, insérer «lécrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
la flèche vers le trou din .sertion
D. Joindre les pièces lune dans lautre et sassurer
quelles sont lune contre lautrebien unies
.
E.
Tourner (serrer) «lécrou excentrique -158-»
vers la droite, ,un peu plus dun demi tour
pour bloquer les pièces ensemble.
A. ntroduzca el clavija -14 -I 4 hasta el fondo
en todos los agujeros mencionados.
B. Para retirar el clavija -144-, no utilizar
herramientas, desatornillar el a la mano.
C. Introduzca con el pulgar la tuerca excéntrica
-158-en los agujeros mencionados, con la
inserción.flecha apuntando hacia el agujero de
D. Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .bien unidas
E. Haga girar hacia la derecha y ajuste la tuerca
excéntrica -158-dando algo más que una
media vuelta para que las piezas queden
atrancadas.
HOW TO USE THE DOWEL(-14 -) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)4
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-14 -) ET ECROU(-158-))4
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-14 -) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)4
-14 -4 -158-
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGETHINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
A
B D
-158-
-14 -4
or
ou
o
-158-
-158-
E
-14 -4
C
-158-
3346 333-
- All parts, except for F U( ) are marked out or labelled on one side., 5 and O
- Toutes les pièces, sauf F U( ) sont repérées par marquage sur un, 5 et O
des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
- Todas las piezas, a excepción de F U( ) están identificadas con, 5 y O
una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras.
-EXPLODED VIEW (Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
-VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
-VISIÓN DE CONJUNTO (Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
R(3)
S(3)
S1(3)
S6(2)
T(3)
T2(2)
U (3)1
S7(2)
U(2)
G1
H1
P1
P2
L(4)
A
C
C1
F
H
C2
C3
N2
P
O
N1
N
F1
G
J
P1
* In the hardware package, you have spare parts -231-.
* Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -231-.
* En la , tenemos las piezas de reemplazo -231-.
ferretería
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERIDAS:OUTILS REQUIS/
- HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
- STANDARD /PLANO/PLAT
- PHILLIPS ESTRELLA/ÉTOILE/
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
/ou/or o
- 2 PEOPLE/ /2 PERSONAS2 PERSONNES
1
X12
- -92
- -207
X3
Required/Requis/Requerido
Pairs
Paires
Pares
- -207
(CR)
-92-
-92-
- -207
(CL)
-92-
-92-
-92-
- -207
-92-
- -207
(12) -207-(6) C H- Screw - - through into .92 and
92 (12) -207-(6) C H- Visser - - à travers dans .et
- Atornillar - a través en92-(12) -207-(6) C H.y
(H)
(C)
X13
Required/Requis/Requerido
-158-
3
E
C
A
H
A
C
I
A
E
L
H
E
C
O
/
/
F
L
H
U
-158-
A
R
R
O
W
T
O
W
A
R
D
S
T
H
E
H
O
L
E
/
F
L
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
T
R
O
U
C
C1
H
F1
N2
H1
- With thumb, insert -158-(1 ) into C, C1, and N .3 F1, H, H1 2
(Make sure the little arrow is towards the insertion hole.)
- Avec le pouce, insérer -158-(1 ) dans C, C1, et N .3 F1, H, H1 2
(Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.)
- Con el pulgar, insertar -158-(1 ) en C, C1, y N .3 F1, H, H1 2
(Asegurarse que la flecha esté orientada hacia el hueco de insertion.)
4
X13
-14 -4
Required/Requis/Requerido
- Insert -14 -(1 ) into and .4 3 A, C2, C3 N2
- Insérer -14 -(1 ) dans et .4 3 A, C2, C3 N2
- Insertar -14 -(1 ) en y .4 3 A, C2, C3 N2
N2
A
C2
C3
5
Required/Requis/Requerido
X22
-231-
C
C1
H
G1
N1
N
N2
H1
- Insert -231 into 1 N-(22) C, C1, G , H, H1, N, N1 and 2.
- Insérer -231 dans 1 N-(22) C, C1, G , H, H1, N, N1 et 2.
- Insertar -231 en 1 N-(22) C, C1, G , H, H1, N, N1 y 2.
- Raw face
- Partie brute
- Lado bruto
C1
G
6
7
- Insert into .C1 G
C1- Screw - - through into .160 (2) G
- Insérer dansC1 G.
C1- Visser - - à travers dans160 (2) G
- Insertar en .C1 G
C1- Atornillar - a través en160-(2) G .
Required/Requis/Requerido
X2
- -160
Required/Requis/Requerido
X2
- -160
- Insert into .H and N1 C1 and G
H- Screw - - through into .160 (2) G
- Insérer dansH et N1 .C1 et G
H.- Visser - - à travers dans160 (2) G
- Insertar en .H y N1 C1 y G
H- Atornillar - a través en160-(2) G .
H
N1
G
C1
8
Required/Requis/Requerido
X2
- -160
C
H
N
G
- Insert into .C and N H and G
C- Screw - - through into .160 (2) G
- Insérer dansC et N H et G.
C.- Visser - - à travers dans160 (2) G
- Insertar en .C y N H y G
C- Atornillar - a través en160-(2) G .
9
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Insert into .A C, C1 and H
- Tighten right -158-(6) little more than a half turn
on to lock pieces together.C, C1 and H
- Insérer dans .A C, C1 et H
- Tourner -158-( à droite6) un peu plus qu'un demi tour
sur pour barrer les pièces ensemble.C, C1 and H
- Insertar en .A C, C1 y H
- Girar -158-(6) un poco màs que una média vuelta
hacia la derecha sobre para trancarC, C1 and H
weelas piezas junta s.
A
C
C1
H
11
Required/Requis/Requerido
X4
- -160
160 (4) G L(- Screw - - through into .4)
160 (4) G (- Visser - - à travers dans L .4)
- Atornillar - a través en160-(4) G L( .4)
10
Required/Requis/Requerido
X10
- -299
299 (10) 1 2- Screw - - through into .P, P (2) and P G
299 (10) 1 2- Visser - - à travers dans .P, P (2) et P G
- Atornillar - a través en299-(10) 1 2 .P, P (2) y P G
L(4)
G
P
G
P1
P2
P1
12
X30
-90-
- Make sure the unit is level (squared).
- In beginning by the corners, nail F to A, C with -90-( )., C1 and G 30
- Assurez vous que l'unité soit au niveau (à l'équerre).
- En commençant par les coins,
C , et G 30louer F à A, C C1 avec -90-( ).
- Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel.
- Comenzando por las esquinas, clavar F a A, C C con -90-( )., 1 y G 30
F
F
-90-
Required/Requis/Requerido
L(4)
A
C
C1
F
G
13
F1
H1
Required/Requis/Requerido
X1
- -160
- Screw - - through into 1.160 F1 H
- Visser - - à travers dans 1.160 F1 H
- Atornillar - - a través en 1.160 F1 H
14
N2
H1
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Insert into .N2 H1
- Tighten right -158- little more than a half turn
on to lock pieces together.H1
- Insérer dans .N2 H1
- Tourner -158- à droiteun peu plus qu'un demi tour
sur pour barrer les pièces ensemble.H1
- Insertar en .N2 H1
- Girar -158- un poco màs que una média vuelta
hacia la derecha sobre para trancar las piezas junta s.H1 wee
15
C3
N2
F1
G1
H1
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Insert into .C3 and G1 F1, H1 and N2
- Tighten right -158-(3) little more than a half turn
on to lock pieces together.F1 and N2
- Insérer dans .C3 et G1 F1, H1 et N2
- Tourner -158-( à droite3) un peu plus qu'un demi tour
sur pour barrer les pièces ensemble.F1 et N2
- Insertar en .C3 y G1 F1, H1 y N2
- Girar -158-(3) un poco màs que una média vuelta
hacia la derecha sobre para trancar las piezas junta s.F1 y N2 wee
16
C2
N2
F1
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Insert into .C2 F1 and N2
- Tighten right -158-(3) little more than a half turn
on to lock pieces together.F1 and N2
- Insérer dans .C2 F1 et N2
- Tourner -158-( à droite3) un peu plus qu'un demi tour
sur pour barrer les pièces ensemble.F1 et N2
- Insertar en .C2 F1 y N2
- Girar -158-(3) un poco màs que una média vuelta
hacia la derecha sobre para trancar las piezas junta s.F1 y N2 wee
X8
- -99
Required/Requis/Requerido
X2
- -335
- -99
- -335
F
F1
99 ( ) -335-( )- Screw - - through into .4 2 F1
4 2 F- Screw - - through into .99 ( ) -335-( )
- Visser - - à travers dans .99 ( ) -335-( )4 2 F1
4 2 F- Visser - - à travers dans .99 ( ) -335-( )
- Atornillar - a través en99-( ) -335-( ) .4 2 F1
4 2 F- Atornillar - a través en99-( ) -335-( ) .
17
19
X12
-92-
X3
Required/Requis/Requerido
-208-
Pairs
Paires
Pares
18
X6
-2 -29
Required/Requis/Requerido
- Insert -229-( ) into R( ).6 3
- Insérer -229-( ) dans R( ).6 3
- Insertar -229-( ) en R( ).6 3
R(3)
- With -92-( ), screw on and12 -208-(DL) S -208-(DR) on S1.
- Avec -92-( ), visser sur et12 -208-(DL) S -208-(DR) sur S1.
- Con -92- ), atornillar sobre y(12 -208-(DL) S -208-(DR) sobre S1.
(DL)
(DR)
-92- -92-
-92-
-20 -8
( )DL
S(3)
S1(3)
-20 -8
( )DR
-92-
-208-
S1
S
-92-
21
X12
Required/Requis/Requerido
- -184
- -184
S(3)
S1(3)
I ( ) S( ) and S1( )- nsert -184- tilted in then swivel.12 3 3
- Insérer - -( ) dans184 incliné S( ) et S1( ) puis pivoter.12 3 3
- Insertar -184-( ) inclinados en S( ) y S1( ) luego, girar.12 3 3
- -184
20
X12
- -242
Required/Requis/Requerido
- -242
T(3)
- Insert -242-( ) into T( ) .12 3
- Insérer -242-( ) dans T( ) .12 3
- Insertar -242-( ) en T( ) .12 3
23
Required/Requis/Requerido
X12
- -278
278 ( ) R- Screw - - through into .12 -184- (3)
278 ( ) -184- R- Visser - - à travers dans .12 (3)
- Atornillar - a través en278- ) -184- R .(12 (3)
- -278
R(3)
- -278
- -184
22
- Insert S(3) and S1(3) into R(3).
- Insérer S(3) et S1(3) dans R(3).
- Insertar S(3) y S1(3) en R(3).
S( )3
S1 3( )
R(3)
X12
-1 -11
Required/Requis/Requerido
- Insert T(3) between S(3) and S1(3) .
- Screw -111-(12) through S(3) and S1(3) into T(3) .
- Insérer T(3) entre S(3) et S1(3) .
- Visser -111-(12) à travers de S(3) et S1(3) dans T(3) .
- Insertar T(3) entre S(3) y S1(3) .
- Atornillar -111-(12) a través de S(3) y S1(3) en T(3) .
With care
Avec précaution
Con preconción
25
T(3)
S(3)
S1(3)
U1(3)
- -111
- -111
- -111
- -111
24
- Slide U (not printed) S(3) S1 into the grooves of , and R(3).(3) 1(3)
- Glisser U (non inscrit) S(3) S (3)1 dans les rainures de , 1 et R(3).(3)
- Deslizar U (no escrito) S(3) S1(3)1 en las ranuras de , y R(3).(3)
U (3)1
S1(3)
S(3)
R(3)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

South Shore Furniture 3346333 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation