Flex VAC 800-EC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . 46
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
VAC 800-EC
24
Table des matières
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Symboles apposés sur l’appareil . . . . . 24
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 24
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . 26
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . 28
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . 33
Consignes pour la mise au rebut . . . . . 33
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Exclusion de responsabili. . . . . . . . . 34
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT !
Ce symbole prévient d’un danger imminent ;
le non-respect des consignes qui le suivent
s’accompagne d’un danger de mort ou
de blessures très graves.
PRUDENCE !
Ce symbole désigne une situation
potentiellement dangereuse. Si vous ne
respectez pas cette consigne, vous risquez
de vous blesser ou de causer des dégâts
matériels.
REMARQUE
Ce symbole vous donne des conseils
d’utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l’appareil
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant d'utiliser le dispositif de purification de
l'air, veuillez lire les instructions suivantes
et agir en conséquence :
la présente notice d'utilisation,
les consignes générales de sécurité
régissant l'utilisation des dispositifs de
purification de l'air et figurant dans le
fascicule ci-joint (référence : 315.915),
les règles et prescriptions préventives
des accidents applicables sur le site
d'utilisation.
Le présent dispositif de purification de l'air
a été construit en l’état de la technique et
des règles techniques de sécurité
reconnues. Toutefois, de son emploi
peuvent émaner un danger de mort et un
risque de blessures graves pour l'utilisateur
ou les tiers, ou un risque d'endommager
l'appareil lui-même ou d'autres objets
de valeur. Le dispositif de purification de
l'air ne doit être utilisé
qu'à des fins conformes à l'usage prévu,
que dans un parfait état technique et de
sécurité.
Supprimez immédiatement tout
dysfonctionnement susceptible
de compromettre la sécurité.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le dispositif de purification de l'air
VAC 800-EC est destiné
aux utilisations professionnelles dans
l'industrie et l'artisanat,
à lutter contre la poussière, p. ex. dans
le cadre de travaux de rénovation,
et à éliminer les mauvaises odeurs des
locaux afin d'assurer que l'air ambiant
soit sans danger pour la santé.
En utilisant un filtre de classe HEPA/H13,
il est possible de filtrer les spores de
moisissures, l'amiante et les substances
nocives comparables.
Avant la mise en service, veuillez
lire la notice d’instructions!
VAC 800-EC
25
Consignes de sécurité pour
dispositifs de purification de l'air
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de
sécurité et instructions.
Si les consignes
d’avertissement et instructions ne sont pas
correctement respectées, cela engendre un
risque d’électrocution, d’incendie et / ou de
blessures graves
. Veuillez conserver toutes
les consignes de sécurité et instructions
dans un endroit sûr pour pouvoir les
reconsulter ultérieurement.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de
liquides inflammables ou explosifs.
Ne pas aspirer de vapeurs explosives ou
de liquides inflammables.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de
feux ouverts, comme une cheminée, un
four, etc. afin d'éviter que du monoxyde
de carbone toxique soit aspiré.
Vérifier avant de mettre en service
l'appareil que le boîtier, les joints et le
câble électrique sont en bon état. Ils ne
doivent pas être endommagés.
Un cadre déformé ou des joints
défectueux peuvent entraîner des
émanations de poussière dangereuses.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil
avec un câble électrique endommagé.
Il faut contrôler régulièrement le câble
et le remplacer si nécessaire.
Les appareils défectueux doivent
immédiatement être donnés en
réparation.
L'appareil peut uniquement être utilisé
en intérieur et ne doit pas être exposé
à l'humidité et ne doit pas être placé dans
des flaques ou de l'eau stagnante.
Si l'appareil devait être mouillé de
manière imprévue, débrancher la prise
électrique et sécher l'appareil
soigneusement avant de le réutiliser.
Pendant le transport, il faut veiller à la
sécurité de l'appareil.
Ne pas déposer d'objets sur l'appareil
pendant le fonctionnement, p. ex. des
vêtements.
Les aérations doivent être dégagées
si aucun tuyau n'est raccordé.
Il faut s'assurer que les filtres utilisés
sont propres et en bon état. Des filtres
obstrués peuvent entraîner une
surcharge du moteur. Seuls les filtres
recommandés selon les directives pour
le site peuvent être utilisés.
Pour les travaux de maintenance, de
réparation et de nettoyage, l'appareil doit
être débranché.
Pour manipuler des filtres sales, il faut
utiliser des gants et un équipement de
protection respiratoire.
Les filtres usagés doivent être emballés et
éliminés dans des sacs poubelles fermés.
Seuls des filtres prévus pour cet appareil
peuvent être utilisés.
Ne pas utiliser de jet d'eau ou d'air
comprimé pour nettoyer le dispositif
de purification de l'air, aspirer à sec et
essuyer avec un chiffon humide.
Laisser sécher l'appareil avant d'utiliser
de nouveaux filtres.
VAC 800-EC
26
Données techniques
VAC 800-EC
Type d’appareil Dispositif de purification de l'air
Dimensions (lxhxL) mm 390x508x373
Poids
avec filtre (G3 + G4 + H13)
sans filtre
kg
11,0
7,2
Quantité d'air
avec de nouveaux filtres (G3 + G4 + H13)
en cas de réglage MAX et de voyant vert
avec des filtres encrassés et un voyant d'alerte
rouge
m
3
/h
env. 544
400 - 544
400
Capacité d'encrassement des filtres Pa env. 320
Moteur de ventilateur
Puissance kW 0,17
Consommation électrique A 1,7 - 1,45
Tension du secteur
V AC
Hz
230
50/60
Plage de vitesse du ventilateur 1/min env. 0 - 3.930
VAC 800-EC
27
Vue d’ensemble
1 Bouton rotatif pour la puissance
2 Diode de contrôle pour le changement
de filtre
3 Cordon d’alimentation électrique
de 3,5 m, terminé par une prise
de courant
4 Raccord d'échappement
5 Poignée de transport
6 Pattes de verrouillage
7 Grille avant
8 Préfiltre en tissu non-tissé G3
9 Filtre à grosses particules G4, G4-AK
ou F7
10 Filtre à fines particules H13 HEPA
11 Hotte aspirante pour travaux de
mélange (p. ex. plâtre), en option
12 Tuyau d'évacuation compact,
extensible à 5 m
13 Bride d'évacuation
14 Vis de fixation
VAC 800-EC
28
Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT !
Débrancher la prise de courant avant toute
intervention sur le dispositif de purification
de l'air.
Avant la mise en service
Déballez le dispositif de purification de l'air
et les accessoires, vérifiez si la livraison est
complète et contrôlez l'absence de
dommages dus au transport.
Placer le dispositif de purification de l'air
sur un support stable et plat.
Vérifier que tous les filtres sont présents
dans l'appareil. Pour cela, retirer
rapidement le couvercle supérieur, le
replacer et le verrouiller avec les pattes.
Monter le tuyau d'évacuation
REMARQUE
Raccorder le tuyau d'évacuation et le monter
correctement afin que l'air filtré soit évacué de
la pièce, orifice de sortie en dehors de la pièce
à purifier.
Monter la bride d'évacuation.
Desserrer les vis, placer le tuyau
d'évacuation sur la bride et visser les vis
du collier de serrage.
Desserrer le laçage et retirer le tuyau
d'évacuation.
L'orifice de sortie devrait se trouver en
dehors de la pièce à purifier !
Placer/changer les filtres
Préfiltre en tissu non-tissé G3
Pousser légèrement la grille avant vers
le haut (1.) et la sortir vers l'avant (2.).
Placer le préfiltre en tissu non-tissé G3
dans la grille avant (3.).
Insérer la grille avant sous le bandeau (4.)
et l'enclencher vers le bas (5.).
VAC 800-EC
29
Filtre à grosses particules G4,
filtre au charbon actif G4-AK,
filtre à particules fines F7
Ouvrir les pattes de verrouillage (1.) et
retirer le couvercle de la poignée de
transport (2.).
Retirer le filtre.
Placer le nouveau filtre (filtre à grosses
particules G4, filtre au charbon actif
G4-AK, filtre à particules fines F7).
Veiller à placer le filtre correctement
(flèche sur le filtre).
Replacer le couvercle et fermer les
pattes de verrouillage.
HEPA-Filter H13
Ouvrir les pattes de verrouillage (1.) et
retirer le couvercle de la poignée de
transport (2.).
Retirer le filtre HEPA H13.
Placer le nouveau filtre HEPA H13.
Veiller à placer le filtre correctement
(flèche sur le filtre).
Replacer le couvercle et fermer les
pattes de verrouillage.
VAC 800-EC
30
Placer/changer la hotte aspirante
Hotte aspirante pour travaux de mélange
Appuyer le préfiltre en tissu non-tissé G3
sur la hotte aspirante pour travaux de
mélange (1.).
Insérer la hotte aspirante pour travaux
de mélange sous le bandeau (2.) et
l'enclencher vers le bas (3.).
Mise en service
Branchez la fiche mâle dans la prise de
courant.
Tourner le bouton rotatif sur la puissance
souhaitée (0-100 %).
Le moteur de ventilateur démarre après
env. 5-10 s seulement (un programme de
contrôle électronique fonctionne
auparavant)
La diode de contrôle s'allume en vert :
le débit d'air est suffisant et les filtres
sont en bon état.
La diode de contrôle s'allume en
rouge :
le débit d'air est trop faible, il faut
changer les filtres.
Consignes de travail
En travaillant avec des machines de
rénovation, des aspirateurs de sécurité
séparés sont nécessaires pour aspirer la
grande quantité de poussière directement
sur la machine. La poussière fine restant
dans l'air ambiant est aspirée et filtrée par le
dispositif de purification de l'air. Cela permet
d'éviter que la poussière se diffuse dans
d'autres endroits.
En aspirant la poussière, les filtres sont de
plus en plus obstrués, et la quantité d'air filtré
diminue constamment jusqu'à ce que le
voyant rouge d'avertissement s'allume. Il faut
alors remplacer les filtres par des neufs.
L'appareil est équipé d'un voyant LED (vert/
rouge) qui signale un filtre obstrué.
Si la LED s'allume en rouge, les filtres G3
et G4 ou F7 doivent être remplacés.
Si après le remplacement, le voyant
d'avertissement se rallume
immédiatement en rouge, il faut également
remplacer le filtre H13.
Domaine opérationnel
VAC 800-EC
31
Choix des filtres
Types d'utilisation
Utilisation comme unité de dépression
Il est possible de réduire la pression de l'air
dans la pièce à purifier à l'air de diviseurs
plastiques et de flexibles. La pièce doit être
rendue hermétique par rapport aux autres
espaces grâce à des parois plastiques et le
tuyau d'évacuation est dirigé vers l'extérieur
ou vers un autre espace.
REMARQUE
L'air de la pièce en rénovation doit être
renouvelé au moins trois fois par heure.
Dans une pièce d'une surface de 30m
2
et
avec une hauteur de 2,50 m, le VAC 800-EC
peut renouveler l'air plus de six fois par
heure avec de nouveaux filtres G3 + G4 ou
G3 + F7 ou G3 + G4 + H13.
Si vous êtes sûr que la poussière ne contient
pas de particules toxiques, vous pouvez
utiliser des filtres G3 + F7. S'il y a le moindre
soupçon de quartz, de moisissure, de
créosote ou d'amiante, vous devez utiliser des
filtres G3 + G4 + H13. Veuillez noter que les
travaux avec de l'amiante ne peuvent être
réalisés que par une entreprise autorisée !
Pendant l'utilisation, la machine fonctionne
normalement presque à puissance maximale
pour assurer une dépression suffisante.
VAC 800-EC
32
REMARQUE
Ne pas mettre l'appareil hors tension pendant
la nuit, mais le ralentir et le laisser fonctionner
afin que la poussière résiduelle soit aspirée.
Si l'appareil est mis hors tension pendant la
nuit, la poussière fine se diffuse dans d'autres
espaces avec l'égalisation des pressions.
Utilisation comme dispositif de purification
de l'air
La zone à rénover ne peut pas toujours être
entièrement séparée, p. ex. si la pièce est trop
grande ou si les angles sont trop complexes.
Dans ce cas, l'appareil peut être utilisé
comme dispositif de purification de l'air. Il faut
placer l'appareil lui-même aussi près que
possible de l'objet produisant de la poussière.
Recommandation pour l'utilisation des filtres :
pour les poussières de pierre et de plâtre,
etc. : G3 + G4 ou G3 + F7
pour les poussières dangereuses,
p. ex. les spores de moisissures,
l'amiante, etc. : G3 + G4 + H13
Utilisation comme souffleur
Si une ventilation effective est nécessaire
sur le chantier, l'appareil peut servir à cette
tâche. Il est également possible de l'utiliser
pour accélérer le processus de séchage des
peintures ou enduits, pour ventiler les
pièces ou pour évacuer les vapeurs
chimiques de l'espace de travail.
REMARQUE
L'appareil ne doit pas fonctionner sans filtre.
Les filtres G3 + G4 doivent au moins être
utilisés dans des sites sans poussière.
Utilisation comme moyen de déso-
dorisation
Grâce au filtre au charbon actif G4-AK, il est
possible d'éliminer les odeurs dérangeantes
de l'air. Le filtre au charbon actif G4-AK
correspond sinon aux filtres G4 normaux et il
est inséré dans son compartiment.
REMARQUE
Après la mise hors tension, l'appareil continue
à tourner pendant un court laps de temps.
Informations sur l'utilisation des
filtres
Afin de garantir la meilleure performance de
l'appareil, il faut s'assurer que la poussière
générée par les travaux de rénovation à la
machine directement sur la machine soit
directement aspirée avec un aspirateur de
sécurité. La gamme FLEX comprend des
machines qui sont équipées d'un adaptateur
d'aspiration afin de raccorder des aspirateurs
de sécurité mobiles de classe L, M, H pour
travaux de rénovation.
Voici l'intervalle de changement de filtre
moyen estimé :
Taux de renouvel-
lement d'air/heure
3x 6x 9x 15x
m
2
pour H = 2,5 m
53 27 18 11
m
2
pour H = 3 m
44 22 15 9
Filtre Quantité
importante -
de poussière
Quantité
moyenne de
poussière
Préfiltre G3 3/ par jour 2/ par jour
Filtre à
grosses
particules
G4
1/ par jour 1/ tous les
3jours
Filtre à par-
ticules fines
F7
1/ par jour 1/ tous les
3jours
Filtre HEPA
H13
1/ par mois 1/ tous les
3mois
Filtre Petite
quantité de
poussière
Travaux de
finition
(Finish)
Préfiltre G3 1/ par jour 1/ tous les
2jours
Filtre à
grosses
particules
G4
1/ toutes les
3 semaines
1/ tous les
3mois
Filtre à par-
ticules fines
F7
1/ toutes les
3 semaines
1/ tous les
3mois
Filtre HEPA
H13
1/ tous les 6
mois
1/ tous les
12 mois
VAC 800-EC
33
Afin de maximiser la durée de vie des filtres
à particules fines, il est recommandé
d'utiliser en permanence un préfiltre G3.
Le préfiltre G3 saisit 80 % de la quantité
de particules (poussière)
Le filtre à grosses particules G4 saisit 90 %
de la quantité de particules (poussière)
Le filtre à particules fines F7 saisit 80 %
des particules d'une taille > 0,4 µm
Le filtre HEPA H13 saisit 99,95 % des
particules comprises entre 0,1 et
0,25 µm et il est impératif s'il existe un
soupçon de quartz, de moisissure ou
d'amiante, afin que la poussière MPPS
soit correctement filtrée.
Les filtres correspondent aux exigences du
code du bâtiment en matière de quantité d'air
aspiré.
Maintenance et nettoyage
AVERTISSEMENT !
Débrancher la prise de courant avant toute
intervention sur le dispositif de purification
de l'air.
Nettoyage
AVERTISSEMENT !
Après l'utilisation, il convient de nettoyer
le dispositif de purification de l'air dans
la pièce en rénovation.
Si possible, aspirer l'intérieur et l'extérieur
avec un aspirateur de sécurité.
Essuyer le boîtier avec un chiffon humide.
Réparations
Ne confiez les réparations qu’à un atelier
de SAV agréé par le fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
Autres accessoires et notamment les outils
montés : consultez les catalogues du
fabricant.
Vous trouverez des vues éclatées et des listes
de pièces de rechange sur notre site Web :
www.flex-tools.com
Consignes pour la mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Lorsque les appareils ont fini deservir,
enlevez leur cordon d’alimentation
électrique pour les rendre inutilisables.
Pays de l’UE uniquement
Ne mettez pas les outils électriques à la
poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE visant les appareils électriques et
électroniques usagés, et à sa transposition en
droit national, les outils électriques ne servant
plus devront être collectés séparément et
introduits dans un circuit de recyclage
respectueux de l’environnement
.
REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au
rebut, veuillez consulter votre revendeur
spécialisé !
Conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité
exclusive que le produitcrit à la rubrique
« Données techniques » se conforme aux
normes ou aux documents normatifs
suivants
Wir erklären in alleiniger :
EN 60335 conformément aux dispositions
des directives
EN 60335-1:2002 + A2:2006
EN 60335-2-40:2003 + A11:2004
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
EN 1822-4-5, EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU, MD 2006/42/EU
2009/125/EU, 327/2011/EU
RoHS 2011/65/EU
Responsables de la documentation
technique :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D
-
71711 Steinheim/Murr
27.03.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D
-
71711 Steinheim/Murr
VAC 800-EC
34
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages et du
bénéfice perdu en raison d’une interruption
du fonctionnement de l’affaire, provoqués par
le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
provoqués par une utilisation inexperte du
produit ou par son utilisation en association
avec les produits d’autres fabricants
.
Accessoires
Préfiltre en tissu non-tissé G3 pour une protection
d'env. 15 Pa
VFE VAC G3 477.699
Filtre à grosses particules G4 env. 45 Pa FE VAC G4 477.702
Filtre au charbon actif G4 pour filtration des
odeurs env. 45 Pa
FE VAC G4-AK 477.710
Filtre à particules fines F7 350 m
3
/ 60 Pa
FE VAC F7 477.729
Filtre HEPA H13 720 m
3
/ 190 Pa
FE VAC H13 / HEPA 477.737
Tuyau d'évacuation compact, Ø 125 mm,
extensible à 5 m
SH 125 x 5 m C 477.672
Tuyau d'évacuation Ø 125 mm, longueur 88 m SH 125 x 88 m PP 477.680
Hotte aspirante pour travaux de mélange
(p. ex. poussière de plâtre)
VAC-AT D315 477.664
Porte de protection contre la poussière DL 2,3 x 1,3 m PP 477.753
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Flex VAC 800-EC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur