Electrolux ERD1843 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
18
FR
AAvvaanntt ll``iinnssttaallllaattiioonn eett ll``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill nnoouuss vvoouuss ccoonnsseeiilllloonnss ddee pprrooccééddeerr àà llaa lleeccttuurree ccoommppllèèttee dduu mmooddee
dd``eemmppllooii ccoonntteennaanntt ddeess pprreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé,, ddeess iinnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess eett dde
ess ccoonnsseeiillss.. EEnn rreessppeeccttaanntt lleess
pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dd``eemmppllooii ll``aappppaarreeiill ffoonnccttiioonnnneerraa ccoonnvveennaabblleemmeenntt
eett àà vvoottrree ssaattiissffaaccttiioonn..
Les symboles utilisés:
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.
IImmppoorrttaanntteess iinnssttrruuccttiioonnss eett iinnffoorrmmaattiioonnss
IInnffoorrm
maattiioonnss ppoouurr llaa pprrootteeccttiioonn ddee ll``eennvviirroonnnneemmeenntt
CCoonnsseeiillss pprraattiiqquueess
Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur stockage.
LLee ssyymmbboollee ssuurr llee pprroodduuiitt oouu ssoonn eem
mbbaallllaaggee iinnddiiqquuee qquuee ccee pprroodduuiitt nnee ppeeuutt êêttrree ttrraaiittéé ccoommmmee ddéécchheett mméénnaagg--
eerr.. IIll ddooiitt pplluuttôôtt êêttrree rreemmiis
s aauu ppooiinntt ddee rraammaassssaaggee ccoonncceerrnnéé,, ssee cchhaarrggeeaanntt dduu rreeccyyccllaaggee dduu mmaattéérriieell éélleeccttrriiqquuee
eett éélleeccttrroonniiqquuee.. E
Enn vvoouuss aassssuurraanntt qquuee ccee pprroodduuiitt eesstt éélliimmiinnéé ccoorrrreecctteemmeenntt,, vvoouuss ffaavvoorriisseezz llaa pprréévveennttiioonn ddeess
ccoonnssééqquueennc
ceess nnééggaattiivveess ppoouurr ll''eennvviirroonnnneemmeenntt eett llaa ssaannttéé hhuummaaiinnee qquuii,, ssiinnoonn,, sseerraaiieenntt llee rrééssuullttaatt dd''uunn ttrraaiittee--
m
meenntt iinnaapppprroopprriiéé ddeess ddéécchheettss ddee ccee pprroodduuiitt.. PPoouurr oobbtteenniirr pplluuss ddee ddééttaaiillss ssuurr llee rreeccyyccllaaggee ddee ccee pprroodduuiitt,,
vveeuuiilllleezz pprreennddrree ccoonnttaacctt aavveecc llee bbuurreeaauu mmuunniicciippaall ddee vvoottrree rrééggiioonn,, vvoottrree sseerrvviiccee dd''éélliimmiinnaattiioonn d
deess ddéécchheettss
mméénnaaggeerrss oouu llee mmaaggaassiinn ooùù vvoouuss aavveezz aacchheettéé llee pprroodduuiitt..
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe
Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un
montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
19
FR
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
..................................................................................................................................
2200
Prescriptions générales de sécurité ......................................................................................................................................20
Prescriptions de sécurité pour l`enfants ..............................................................................................................................20
Prescriptions de sécurité .........................................................................................................................................................20
Prescriptions de sécurité pour isobutane.............................................................................................................................20
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
......................................................................................................................................................
2211
Informations générales.............................................................................................................................................................21
Description de l`appareil, les parties principales ................................................................................................................21
Commande de l`appareil .........................................................................................................................................................22
Mise en service..........................................................................................................................................................................22
Régulation de la température, rélage.....................................................................................................................................22
Utilisation de l’appareil refrigerateur......................................................................................................................................22
Stockage dans le réfrigérateur.................................................................................................
...............................................22
Temps et température de stockage des aliments................................................................................................................23
L`utilisation du congélateur ....................................................................................................................................................23
Congélation..............................................................................................................................................................................23
Stockage dans le congélateur ..............................................................................................................................................23
Préparation du glaçon............................................................................................................................................................24
Instructions et conseils utiles..................................................................................................................................................24
Idées et suggestions.................................................................................................................................................................25
Comment économiser d`énergie.........................................................................................................................................25
Armoire et environnement .....................................................................................................................................................25
Entretien......................................................................................................................................................................................26
Le dégèlement.........................................................................................................................................................................26
Nettoyage régulier...................................................................................................................................................................27
Appareil hors d`usage...........................................................................................................................................................27
Dépannage .................................................................................................................................................................................28
Replacement de l`ampoule d’eclairage ..............................................................................................................................28
Si quelque chose ne fonctionne pas......................................................................................................................................28
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiill
.............................................................................................
3300
Caractéristiques techniques....................................................................................................................................................30
Mise en marche de l`appareil .................................................................................................................................................30
Livraison, désemballage ........................................................................................................................................................30
Nettoyage .................................................................................................................................................................................30
Installation ................................................................................................................................................................................31
Changement le sens d`ouverture des portes....................................................................................................................32
Branchement électrique.........................................................................................................................................................33
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
...............................................................................................................................................................
3333
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
...............................................................................................................................................................
3344
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
.................................................................................................................................................
3
344
Condition de garantie ...............................................................................................................................................................34
Service après-vente et pièces de rechange .......................................................................................................................34
Sommair
Sommair
e
e
20
FR
PPrreessccrriippttiioonnss ggéénnéérraalleess ddee ssééccuu--
rriittéé
Conservez ce mode d`emploi qui doit suivre
l`appareil au cours de déménagement ou en cas de
changement de propriétaire.
L`appareil n`est conçu qu`au stockage des pro-
duits alimentaires dans les conditions normales de
ménage et selon les prescriptions de ce mode
d`emploi.
UUnniiqquueemmeenntt uunn aatteelliieerr qquuaalliiffiiéé eett aauuttoorriisséé ppaarr llaa ffaabb--
rriiqquuee ppeeuutt eexxééccuutteerr lleess eennttrreettiieennss ppéérriiood
diiqquueess eett lleess
rrééppaarraattiioonnss,, yy ccoommpprriiss llaa rrééppaarraattiioonn eett llee cchhaannggee--
mmeenntt dduu ccââbbllee éélleeccttrriiqquuee..
Pour une réparation
n`utilisez que des pièces de rechange livrées par la
fabrique. Un cas contraire peut causer l`endom-
magement de l`appareil ou autres dégâts matériels
ou personnels.
L`appareil n`est hors tension que si la fiche de
courant est retirée de la prise. Toujours retirez la
fiche de la prise avant le nettoyage, l`entretien ou le
dégèlement de l`appareil (Ne tirez jamais la fiche par
le câble). Dans le cas où la prise est difficilement
accessible mettez l`appareil hors tension en décon-
nectant le réseau.
Il est interdit de rallonger le câble.
AAssssuur
reezz--vvoouuss qquuee llaa pprriissee nn''eesstt ppaass ééccrraassééee oouu
eennddoommmmaaggééee ppaarr ll''aarrrriièèrree ddee ll''aappppaarreeiill.. UUnnee pprriissee ddee
ccoouurra
anntt eennddoommmmaaggééee ppeeuutt ss''éécchhaauuffffeerr eett ccaauusseerr uunn
iinncceennddiiee..
- Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le
câble d'alimentation (risque de court circuit et
incendie).
NNee ddéébbrraanncchheezz ppaass ll''aappppaarreeiill eenn ttiirraanntt ssuurr l
lee ccââbbllee,,
ppaarrttiiccuulliièèrreemmeenntt lloorrssqquuee ll''aappppaarreeiill eesstt ttiirréé ddee ssoonn
eemmppllaacceemmeenntt..
- Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé
peut causer un court circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
IImmppoorrttaanntt:: EEnn ccaass ddee ddoom
mmmaaggee dduu ccââbbllee ddaalliimmeennttaa--
ttiioonn,, iill nnee ddooiitt êêttrree rreemmppllaaccéé qquuee ppaarr uunn pprrooffeessssiioonn--
nneell qquuaalliiffiiéé..
- Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas
l'appareil (risque d'électrocution ou incendie).
Il est interdit de faire fonctionner l`appareil si la
calotte de lampe n`est pas mise.
N`utilisez pas des outils pointus, coupants ou durs
au cours du nettoyage, du dégèlement ou à l`enlève-
ment des aliments congelés ou du bac à glaçon.
Vous risquez d`abîmer le système réfrigérant.
Evitez la pénétration du liquide au régulateur de tem-
pérature ou dans le système de l`éclairage.
Vous risquez des engelures si vous consommez du
glaçon et de la glace immédiatement après les sortir
du compartiment de congélation.
Ne rencongelez des aliments une fois dégelés, con-
sommez les le plus vite possible.
Suivez attentivement les instructions du producteur
concernant le temps de conservation des produits
congelés (Mirelite).
Il est interdite d`accélérer le dégèlement en utilisant
de chauffage électrique ou des produits chimiques.
Evitez qu`un pot chaud touche les parties en plas-
tique du réfrigérateur.
Ne stockez pas de gaz ou de liquide combustible
dans l`appareil, vous risquez une explosion.
Ne mettez pas des boissons en bouteille ou des
boissons gazeuses ainsi que des compotes dans le
compartiment de congélation.
Vérifiez et nettoyez systématiquement l`orifice
d`écoulement de l`eau de dégèle se produisant
durant le dégèlement. Un label attire votre attention à
cela à l`intérieur de l`appareil. En cas d`un engorge-
ment l`eau de dégèle accumulée peut causer un
dégât prématuré de l`appareil.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr
ll``eennffaannttss
Ne laissez jamais les enfants jouer au matériel
d`emballage. La feuille en plastique peut causer
asphyxie.
L`appareil doit être manipulé par adultes. Ne laissez
pas les enfants jouer à l`appareil ou à ses parties de
réglage.
Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la fiche
secteur de la prise, coupez le câble de raccordement
(le plus proche de l`appareil) et démontez la porte de
l`appareil. Ainsi il devient possible d`éviter que les
enfants subissent de l`électrocution ou un asphyxie
dans l`appareil.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Posez l`appareil contre le mur pour éviter le risque
de tout contact avec les parties chaudes (com-
presseur, condenseur) et prévenir les brûlures
éventuelles.
Avant le déplacement de l`appareil retirez la fiche de
la prise secteur.
Veillez à ce que le câble électrique ne reste pas coincé
sous l`appareil au cours de sa mise en place.
Assurez un courant d`air suffisant pour l`appareil
pour éviter son surchauffe. Suivez attentivement les
instructions de la mise en service.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr
iissoobbuuttaannee
MMiissee eenn ggaarrddee
L`isobutane (R 600a) constitue l`agent réfrigérant
de l`appareil, qui est plus intensément inflammable
et explosif.
Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation
dans l`enceinte de l`appareil ou dans la structure
d`encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Ne pas utiliser d`appareils électriques à l`intérieur
du compartiment destiné à la conservation des den-
rées, à moins qu`ils ne soient du type recommandé
par le fabricant.
Respectez les prescriptions du mode du mode
d`emploi au point de vue de la protection de la
vie et des biens.
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
21
FR
A - Congélateur
B - Réfrigirateur
1. Toit
2. Bac ŕ glaçon
3. Tablette en fils du congélateur
4. Éclairage
5. Tablettes en verre
6. Collecteur de l'eau de dégel
7. Tablette en verre
8. Bac de fruits
9. Plaque signalétique
10. Pieds réglables
11. Compartiment de beurre
12. Compartiment d'oeuf
13. Loge(s) dans la porte
14. Étanchement de porte
15. Loge de bouteilles
16. Condensateur
17. Conduit de l'eau de dégel
18. Cales
19. Bac évaporateur
20. Compresseur
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
IInnffoorrmmaattiioonnss ggéénnéérraalleess
La désignation de l`appareil est: „Combinaison de
réfrigérateur et de congélateur à un compresseur
moteur, l` unité de congélation située en haut”. En plus
des prestations conventionnelles, l`appareil possède
une unité de congélation entièrement séparé de l`autre
unité qui est munie d`une porte propre. L`appareil est
donc capable au stockage refroidi ou bien congelé des
aliments, à la congélationde ménage des aliments
d`une quantité indiquée dans le mode d`emploi ainsi
qu `à la production du glaçon.
L`appareil est conforme aux prescriptions des normes
dans les limites de température selon les classes clima-
tiques.
Le plaque signalétique contient le chiffre de la classe
climatique.
DDeessccrriippttiioonn ddee ll``aappppaarreeiill,, lleess ppaarrttiieess pprriinncciippaalleess
22
FR
CCoommmmaannddee ddee ll``aappppaarreeiill
MMiissee eenn sseerrvviiccee
Mettre les accessoires dans le réfrigérateur puis con-
necter la fiche dans la prise.
Par le régulateur de température qui se trouve dans la
boîte d'éclairage du réfrigérateur, vous pouvez démar-
rer l'appareil et régler la température en tournant le bou-
ton dans le sens des aiguilles d'une montre. Voir le point
suivant pour le réglage.
Régulation de température,
réglage
Le régulateur de température, en raison de son
réglage, arrête automatiquement pour une durée
plus ou moins longue le fonctionnement de l'appareil
et le redémarre, en assurant ainsi la température
souhaitée.
Plus le régulateur est proche à la position maximale,
plus la réfrigération est intensive. Si le bouton de
régulation de la température occupe une position
moyenne (entre minimum et maximum), cela fait -
18°C dans le congélateur et +5°C dans le réfrigéra-
teur. Cette position moyenne est adéquate pour l'util-
isation quotidienne.
A part la position du régulateur de température, la
température ambiante, la fréquence de l'ouverture
des portes de l'appareil, la quantité des aliments frais
qu'on vient d'y mettre, etc. influencent également la
température interne de l'appareil.
Au degré maximal en cas de charge impor-
tante, p.ex. en période caniculaire le com-
presseur pourra fonctionner sans discontinu. Ce
mode de fonctionnement n'abîmera pas l'ap-
pareil.
Utilisation de l’appareil refrigera-
teur
Le refroidissement adéquat de l'appareil
nécessite une circulation d'air correcte à l'in-
térieur. Veuillez donc ne jamais couvrir de papier ou
de plateau l'espace libre derrière le fond des
clayettes.
Afin d'éviter le givrage inutile, attendez le
complet refroidissement des préparations
avant de les stocker.
Avant de mettre les aliments dans l'ap-
pareil, enfermez-lez dans des récipients ou
emballez-les en feuilles d'aluminium, de
polyéthylène, de rilsan, etc. de manière à éviter le
transfert des odeurs ou le dessèchement. Par
exemple, les légumes ainsi emballés garderont
leur fraîcheur pendants plusieurs jours.
SSttoocckkaaggee ddaannss llee rrééffrriiggéérraatteeuurr
Nous vous conseillons de prendre en considération la
figure pour ranger les aliments différents:
1. Beurre, fromage
2. Oeufs
3. Crèmes fraîches, conserves, aliments en tube,
petites bouteilles
4. Grandes bouteilles, eau gazeuse, crème Chantilly
23
FR
5. Fruits, légumes, salades
6. Viandes fraîches, charcuterie, saucisson, etc.
7. Lait, produits laitiers
8. Plats préparés, pâtisseries, aliments en pot, con-
serves entamées, boissons etc.
Temps et température de stockage
des aliments
Voir le tableau Température de stockage concernant la
durée de stockage des aliments à la fin de ce mode
d`emploi.
Il est impossible de prédéterminer le temps de stock-
age des aliments car ce temps dépendra de la fraîcheur
et de la manipulation des aliments refroidis. Pour cela
les temps ne sont donnés qu`en titre d`orientation.
Ne voulant pas utiliser les aliments achetés en état con-
gelés vous pouvez les stocker durant env. un jour
(Jusqu`à leur dégelèrent).
LL``uuttiilliissaattiioonn dduu ccoonnggééllaatteeuurr
CCoonnggééllaattiioonn
Chez vous, vous pouvez congeler dans le comparti-
ment de différents aliments frais.
Pour obtenir le résultat parfait, veuillez respecter les
instructions suivantes.
Ne congelez que des aliments frais et de bonne qualité.
Avant de commencer la congélation, mettez le bouton
du régulateur de température à la position „3-4” et met-
tez la clayette du congélateur à la position la plus haute.
Puis, stockez la quantité à congeler directement sur la
clayette. La congélation se termine à peu près au bout
de 24 heures. 24 heures passées, remettez le bouton du
régulateur de température à une position moyenne (3-
4), ou bien laissez-le à la position „4” qui convient en
général aux besoins de congélation quotidiens. Il est
conseillé de stocker les produits congelés au-dessous
de la clayette du congélateur, sur la surface congélante
ou bien les uns sur les autres.
Au cours de la congélation, il est conseillé de ne
pas ouvrir la porte du congélateur.
Il n'est pas conseillé de tourner le bouton du
régulateur de température dans une position
plus haute (p.ex. position „6”). Quoiqu'on puisse dimin-
uer le temps de congélation par cette méthode, cela
peut aussi baisser durablement la température du
réfrigérateur au-dessous de 0°C qui gèlerait les ali-
ments et boissons y stockés.
NNee jjaammaaiiss ccoonnggeelleerr pplluuss dd''aalliimmeennttss qquuee llee ppoouuvvooiirr
ddee ccoonnggééllaattiioonn iinnddiiqquuéé ddaannss llaa SSppéécciiffi
iccaattiioonn
tteecchhnniiqquuee,, ssiinnoonn llaa ccoonnggééllaattiioonn nnee sseerraa ppaass ppaarrffaaiittee,, eett
aapprrèèss llaa ddééccoonnggééllaattiioonn ssee pprroodduuiirroon
ntt ddee ddiifffféérreenntteess
aallttéérraattiioonnss ((ppeerrttee ddee ssaavveeuurr,, dd''aarrôômmee,, ddeessttrruuccttiioonnss,,
eettcc..))..
Si possible, ne pas faire de glace pendant la con-
gélation, puisque le glaçage diminue le pouvoir
de congélation.
SSttoocckkaaggee ddaannss llee ccoonnggééllaatteeuurr
Il est conseillé de replacer les aliments congelés de la
clayette du congélateur dans l'espace qui se trouve au-
dessous, et assurer ainsi de la place pour une nouvelle
congélation. Vous ne pouvez profiter de la réglabilité de
24
FR
la clayette du congélateur („2” positions) qu'en mode de
fonctionnement de stockage, puisque vous ne pouvez
congeler que si la clayette se trouve dans la position
haute. Une congélation intermédiaire n'abîme pas les
produits stockés.
Pour les produits congelés achetés, respectez
toujours le temps de stockage indiqué sur l'em-
ballage.
Le stockage des produits „surgelés”Ên'est fiable
que s'ils ne s'étaient décongelés avant la mise
dans le congélateur même pas pour quelques minutes.
Il n'est pas conseillé de recongeler les produits surgelés
une fois décongelés. Utilisez le plus vite les produits
décongelés.
PPrrééppaarraattiioonn dduu ggllaaççoonn
Pour la préparation de glaçon remplissez de l`eau le
bac à glaçon et placez le dans le compartiment de con-
gélation. Il est possible de réduire le temps de prépara-
tion du glaçon par l`humidification de la base du bac ou
bien par l`intensification du refroidissement. Après
avoir terminé la préparation n`oubliez pas de remettre le
régulateur du refroidissement!
Pour sortir les cubes de glace faites couler de l`eau sur
le bac et tordez le légèrement. N`utilisez pas couteau
ou autres objets métalliques pour faire sortir le bac gelé
contre le compartiment, vous risquez d`abîmer le sys-
tème réfrigérant.
Instructions et conseils utiles
On vous attire l'attention à ce que l'appareil pos-
sède un système réglable de clayettes qui aug-
mente considérablement l'utilisabilité de l'espace
frigo normal. Il est déjà possible de replacer les
clayettes en n'ouvrant la porte de l'appareil qu'à 90.
Après avoir ouvert et fermé la porte du congélateur,
un vide se produit dans l'espace intérieur de l'ap-
pareil à cause de la température basse. C'est
pourquoi, après avoir fermé la porte, attendez 2-3
minutes avant de la rouvrir, jusqu'à ce que la pres-
sion intérieure s'égalise.
Faites attention à utiliser le congélateur de façon
que le régulateur de température soit dans une
position telle que la température dans l'espace
intérieur ne soit jamais plus haute que 18°C.
Il est conseillé de s'assurer tous les jours sur le
fonctionnement parfaite du congélateur pour
détecter le plus vite possible l'éventuel dysfonction-
nement, pour prévenir l'altération des produits ali-
mentaires congelés.
Pendant le fonctionnement de l'appareil, vous allez
entendre les bruits typiques suivants.
Déclic: Au moment où le régulateur de tem-
pérature démarre ou arrête le compresseur,
vous entendez un bruit de déclic.
Bourdonnement: Pendant le fonctionnement
du compresseur, vous entendez un bruit de
bourdonnement.
Clapotage: Au moment où le compresseur
démarre et le fluide réfrigérant commence à
affluer dans les tuyaux, vous allez éventuelle-
ment entendre un bruit régulier (tonal,
froufroutant, glougloutant, dégoulinant). Ce
25
FR
bruit continue éventuellement à se faire enten-
dre un peu même après l'arrêt du com-
presseur.
Crépitation: Le composant qui refroidit l'espace
frigo normal (évaporateur), dans la plupart de
nos appareils se trouve dans un lit de mousse
caché dans le corps de l'appareil. La tempéra-
ture de cette partie, ainsi que un peu ses
dimensions aussi, changent pendant que l'ap-
pareil fonctionne. Ce changement de dimen-
sion peut éventuellement générer un bruit de
crépitation sourd. Ce phénomène sonore est
naturel, pas vicieux.
Si vous désirez contrôler la température des pro-
duits stockés dans l'appareil, mettez dans une
position moyenne le régulateur de température,
placez un verre d'eau au milieu de l'espace frigo et
mettez dans l'eau un thermomètre convenable, à
précision de +/- 1°C. Si 6 heures passées, il vous
montre une valeur entre +3°C et +8°C, l'appareil
fonctionne normalement. Ne faites le contrôle
qu'en conditions stables (sans changer de charge).
Si vous désirer contrôler la température dans le
congélateur par le thermomètre propre de celui-ci,
placez le thermomètre au milieu des produits ali-
mentaires, puisque de cette façon il vous montrera
la température réelle des produits congelés.
IIddééeess eett ssuuggggeessttiioonnss
Ce chapitre vous donne des idées et suggestions à
l`utilisation de l`appareil pour diminuer la consomma-
tion en énergie. Il donne encore information sur l`envi-
ronnement.
CCoommmmeenntt eeccoonnoommiisseerr dd``eenneerrggiiee
Placez votre appareil loin d'une source de chaleur ou
des rayons solaires.
Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de
l'appareil afin d'assurer la bonne aération du con-
denseur et du compresseur.
Enfermez les aliments dans des récipients ou embal-
lages hermétiques pour éviter le givrage inutile.
Evitez d'ouvrir trop souvent les portes de l'appareil et
ne les laissez ouvertes que le temps nécessaire.
Attendez le complet refroidissement des prépara-
tions avant de les stocker.
Nettoyez régulièrement le condenseur.
AArrmmooiirree eett eennvviirroonnnneemmeenntt
La matière isolante et l`agent de congélation de
l`armoire ne contiennent pas des gaz qui ne sont pas
nuisibles pour la couche d`ozone. Evitez tout endom-
magement du système réfrigérant surtout à l`arrière à
proximité du système. Les autorités municipales don-
nent de renseignement concernant les endroits de
l`élimination des appareils délabrés.
Les matières désignées utilisées dans cet appareil sont
réutilisables .
26
FR
EEnnttrreettiieenn
LLee ddééggèèlleemmeenntt
Pendant le fonctionnement de l`appareil l`une partie de
l`humidité se trouvant dans l`espace de refroidisse-
ment se précipite sous forme de glace ou de gelée
blanche.
La couche épaisse de glace ou de gelée blanche a un
effet isolant et diminue la puissance frigorifique, qui se
traduit dans l`augmentation de la consommation en
énergie, dans la montée de la température intérieure
des espaces de refroidissement, enfin si la couche est
trop épaisse elle empêche l`ouverture de la porte du
compartiment de congélation.
A ce type de la gamme le dégèlement de la glace gelée
sur la plaque frigorifique se fait automatiquement sans
intervention extérieure. Le régulateur périodiquement
arrête la marche du compresseur - le refroidissement
cesse - et la charge thermique intérieure de l`appareil
fait monter la température de la plaque frigorifique au
dessus du 0 °C et le dégèlement s`accomplit. Quand la
température atteint les +3 ou +4 °C le régulateur de la
température redémarre le compresseur.
L`eau du dégèlement coule à travers un tube de sortie
se trouvant au dos de l`appareil dans un bac d`évapo-
ration placé au dessus du compresseur où la chaleur du
compresseur l`évaporise.
AAttttiirroonnss ll``aatttteennttiioonn àà ccee qquu``iill ffaauutt rréégguulliièèrreemmeenntt
ccoonnttrrôôlleerr eett nneettttooyyeerr ll``oorriiffiiccee dd``ééccoouulleem
meenntt ddee
ll``eeaauu dduu ddééggèèlleemmeenntt -- uunn llaabbeell aavveerrttiitt àà ccee ddaannss
ll``iinnttéérriieeuurr ddee ll``aappppaarreeiill -- ccaarr eenn ccaass dd``uunne
e oobbttuurraattiioonn ddee
cceettttee oorriiffiiccee ll``eeaauu aaccccuummuullééee ppéénnééttrraanntt ddaannss ll``iissoollaattiioonn
ddee ll``aappppaarreeiill ccaauusseerraa llaa ddéét
téérriioorraattiioonn pprréémmaattuurrééee ddee
ll``aappppaarreeiill..
Nettoyez l`orifice de sortie de l`eau du dégèlement à
l`aide du nettoyeur de tube joint à l`appareil et présen-
té sur la figure. Stockez le nettoyeur dans l`orifice de
sortie.
Un cas très caractéristique de l`engorgement de l`ori-
fice de sortie est le suivant: le papier enveloppant l`ali-
ment gèle contre le fond du réfrigérateur. En sortant
l`aliment le papier se déchire et engorge le tube
d`écoulement. Manipulez donc avec attention les ali-
ments enveloppés en papier.
En cas d`une charge accentuée, p.e. dans
canicule le réfrigérateur peut continuellement
fonctionner rendant le dégèlement automatique provi-
soirement inopérant.
Des tâches de glace ou de gelée blanche restant sur le
fond de l`appareil après la fonte ne constituent pas
d`anomalie.
Il est impossible de munir le congélateur par un disposi-
tif de dégèlement automatique, car les aliments con-
gelés ne supportent pas la température du dégel. Si la
couche de la glace ou de la gelée blanche est mince
grattez ou éliminez la par la pelle en plastique joint à
l`appareil.
Le plateau présenté sur la figure ne constitue pas
l`accessoire de l`appareil!
Si la couche de glace est trop épaisse et il n`est pas
possible l`éliminer par la pelle un dégèlement devient
nécessaire. Sa fréquence dépende de l`utilisation (en
générale 2-3 fois par an).
27
FR
Procédez comme suite: sortez les aliments congelés de
l`appareil, placez les dans un panier couvert de chiffon
et stockez dans un endroit frais, ou transmettez les
dans un autre réfrigérateur.
Retirez la fiche de la prise mettant ainsi hors tension les
deux parties de l`appareil.
Ouvrez les portes et nettoyez le réfrigérateur suivant le
chapitre „Nettoyage systématique”, exécutant le nettoy-
age du congélateur selon les mentionnés
cidessous:
Essuyez l`eau du dégèlement à l`aide d`une éponge ou
d`un chiffon. L`eau s`accumule dans un creux conven-
ablement formé dans la partie basse de l`appareil et
vous pouvez l`éliminer suivant l`indication de la figure.
Otez le bouchon du tube de traversée de l`eau de
dégèlement se trouvant dans l`ecpace de congélation.
Placez un plateau sous l`orifice du tube dans l`espace
normal.
Le plateau sur la figure ne constitue pas l`accessoire de
l`appareil.
Séchez les surfaces et remettez le bouchon après le
dégèlement et l`écoulement de l`eau.
Remettez la fiche dans la prise et replacez les aliments.
Faites fonctionner l`appareil pendant quelques heures
en tournant le régulateur sur le degré le plus haut pour
que la température de stockage nécessaire soit atteinte
la plus vite.
NNeettttooyyaaggee rréégguulliieerr
Lavez l`intérieur de l`appareil une fois par 3-4 semaines
par l`eau tiède et séchez le (il est conseillé de lier le
lavage au dégèlement du congélateur).
Il est interdit d`utiliser du savon ou des produits
abrasifs pendant le nettoyage.
Mettez l`appareil hors tension. Lavez son intérieur par
l`eau tiède et séchez le. Lavez l`étanchement de porte
par eau limpide. Mettez l`appareil sous tension après le
nettoyage.
Eliminez une ou deux fois par an la couche de poussière
accumulée sur le condenseur au dos de l`appareil et
nettoyez le plateau d`évaporation.
AAppppaarreeiill hhoorrss dd``uussaaggee
Procédez comme suite au cas d`une non utilisation pro-
longée de l`appareil:
Débranchez l`appareil.
Enlevez de l`appareil les aliments y trouvants.
Exécutez la décongélation et le nettoyage suivant les
précédents.
Laissez un peu ouverte la porte pour éviter la produc-
tion d`odeur.
DDééppaannnnaaggee
Remplacement de l’ampoule d’e-
clairage
Si l'ampoule de l'éclairage à l'intérieur est grillée,
vous pouvez procéder au remplacement vous même
selon les instructions qui suivent:
Débranchez l'appareil.
Pour changer l'ampoule, pressez le levier (1) à l'ar-
rière du diffuseur selon la figure et retirez-le dans le
sens indiqué par la flèche (2). (Type de l'ampoule:
T25 230-240 V, 15 W, E14)
Une fois l'ampoule changée, replacez le diffuseur et
branchez l'appareil. L'absence de l'éclairage n'influ-
ence pas le fonctionnement de l'appareil.
SSii qquueellqquuee cchhoossee nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass
Au cours du fonctionnement de l`appareil peuvent arriv-
er des petits incidents qui n`exigent pas l`appel d`un
expert. Le tableau suivant vous donne des renseigne-
ments de les maîtriser vous-même et éviter ainsi les
dépenses inutiles.
Nous vous attirons l`attention à ce que le fonction-
nement de l`appareil produit quelques effets phoniques
(compresseur, circulation du liquide) qui ne constituent
pas de dégâts, ils appartiennent au fonctionnement nor-
mal.
Nous vous attirons l`attention de nouveau à ce
que l`arrêt du compresseur ne signifie pas l`état
hors tension de l`appareil. Il est INTERDIT de toucher
les parties électriques de l`appareil avant le débrancher
du réseau!
28
FR
29
FR
DDééffaauutt
Espace intérieur du
réfrigérateur trop chaud
Espace intérieur du con-
gélateur trop chaud
Eau coule sur le paroi de
fond de l`appareil.
Eau coule dans
l`armoire.
Eau coule sur le planch-
er.
La formation de glace et
de gelée blanche est trop
forte
Compresseur marche
continuellement
L`appareil ne fonctionne
pas de tout. Pas de
refroidissement, pas de
lumière. Les voyants ne
brûlent pas.
L`appareil produit trop
de bruit.
CCaauussee ppoossssiibbllee
Régulateur de température mal réglé.
Si les aliments sont trop chauds, ils sont
mal rangés.
L`étanchement de la porte n`est pas bon
ou elle a resté ouverte.
Régulateur mal réglé.
L`étanchement de la porte n`est pas bon
ou elle a resté ouverte.
Le stockage des aliments à congélés est
très serré.
C`est normal. Pendant le dégèlement
automatique de gelée blanche se fond sur
le paroi de fond.
Engorgement dans le tube d`écoulement.
Les aliments sont rangés de telle façon
qu`ils empêchent la sortie de l`eau.
Le tube d`écoulement n`est pas conduit
au plateau d`évaporation.
Aliments mal enveloppés.
Portes restant ouvertes, ou étanchement
défectueux.
Régulateur mal réglé.
Régulateur mal réglé.
Portes restant ouvertes ou étanchement
défectueux.
Quantité d`aliments mis dedans pour
congeler est trop grande.
Aliment placé est trop chaud.
Milieu du réfrigérateur trop chaud.
La fiche n`est pas correctement insérée.
Fusible est sauté.
Régulateur de température n`est pas
enclenché.
Pas de courant dans la prise (tâchez de
contacter un autre appareil).
La stabilité de l`appareil n`est pas bon.
EElliimmiinnaattiioonn
Mettez le régulateur à une position plus
haute.
Placez les aliments aux endroits conven-
ables.
Vérifiez la fermeture et l`étanchéité de la
porte.
Mettez le régulateur à une position plus
haute.
Vérifiez de la porte. la fermeture et
l`étanchéité.
Rangez les aliments de telle façon que
l`air froide puisse circuler.
Nettoyez l`orifice du tube.
Rangez les aliments de telle façon qu`ils
ne touchent pas le paroi de fond.
Conduisez le tube d`écoulement dans le
plateau d`évaporation.
Enveloppez les aliments avec plus de
soin.
Vérifiez la fermeture des portes ou l`état
de l`étanchement.
Tournez le régulateur vers une tempéra-
ture plus haute.
Tournez le régulateur vers une tempéra-
ture plus haute.
Vérifiez la fermeture des portes ou l`état
de l`étanchement.
Attendez quelques heures et vérifiez
encore la température.
La température des aliments placés ne
doit dépasser la température ambiante.
Tâchez diminuer la température de la salle
où se trouve le réfrigérateur.
Insérez correctement la fiche dans la
prise.
Changez le fusible.
Mettez en marche l`appareil suivant le
chapitre „Mise en utilisation”.
Appelez un électricien.
Vérifiez la stabilité (les quatre pieds
doivent se reposer sur sol)
Si les conseils restent sans succès avertissez un atelier de réparation spécialisé.
30
FR
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn
sseerrvviiccee ll``aappppa
arreeiill
sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiill
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess
MMooddeell
volume brut (l)
volume net (l)
Largeur. (mm):
Hauteur (mm):
Profondeur (mm):
Consommation. en énergie (kW/24 h)
(kW/an)
Classe d`énergie suivant la norme d`UE
Puissance de congélation (kg/24h)
Temps de stockage max. en cas de panne (h)
Puissance nominale (W)
Masse (kg)
Nombre des compresseurs
EERRDD 11884433
congélateur: 42
refroidisseur. 138
congélateur. 42
refroidisseur. 136
496
1209
600
0,72
263
A
3
17
75
39
1
MMiissee eenn mmaarrcchhee ddee ll``aappppaarreeiill
LLiivvrraaiissoonn,, ddéésseemmbbaallllaaggee
Faites livrer l`appareil dans son emballage origi-
nal, dans une position verticale et respectez les
signalisations sur l`emballage.
Après chaque livraison laissez reposer l`appareil
durant 2 heures sans le mettant en marche.
Désemballez l`appareil et vérifiez s`il n`y a pas de
traces d`endommagements. Si oui signalez les immédi-
atement là où l`appareil a été acheté. Gardez l`embal-
lage endommagé.
NNeettttooyyaaggee
Retirez les bandes adhésives et tout autre élément qui
maintiennent les éléments amovibles à l'intérieur de l'ap-
pareil.
Lavez l'intérieur de l'appareil à l'eau tiède additionnée
d'un détergent doux. Utilisez un tissu moelleux.
Après le nettoyage, séchez l'intérieur soigneusement.
31
FR
IInnssttaallllaattiioonn
La température ambiante influence la consommation en
énergie et le fonctionnement correcte de l'appareil.
Au cours de l'installation de l'appareil il faut prendre en
considération qu'il ne fonctionnera correctement que
dans les limites de température ambiante indiqués dans
le tableau ci-dessous:
CCllaassssee cclliimmaattiiqquuee TTeemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
Dans le cas où la température ambiante tombe au-
dessous de la limite inférieure la température de l'e-
space réfrigérant pourrait monter au-dessus de la tem-
pérature prescrite.
Quand la température ambiante monte au-dessus de la
limite supérieure, la durée de fonctionnement du com-
presseur va se prolonger, la décongélation automatique
sera déranger, la température dans l'espace réfrigérant
va monter enfin la consommation en énergie va aussi
s'augmenter.
A l'installation de l'appareil veillez à ce que sa position
soit horizontale. Réglez cette position à l'aide des deux
pieds réglables sur la partie inférieure avant (1).
DDaannss llee ssaacchheett ddeess aacccceessssooiirreess,, iill yy aa ddeeuuxx eennttrre
ettooiisseess
àà mmeettttrree ddaannss lleess ttrroouuss pprréévvuuss àà cceett eeffffeett,, àà ll''aarrrriièèrree ddee
ll''aappppaarreeiill.. IInnttrroodduuiisseezz lleess eennttrreet
tooiisseess ddaannss lleess ttrroouuss
ssiittuuééss àà ll''aarrrriièèrree ddee ll''aappppaarreeiill ((ffllèècchhee ((AA)) ccoommmmee iinnddiiqquuéé
ssuurr llaa FFiigguurree)),, ppuuiis
s ttoouurrnneezz--lleess ddee 4455°° jjuussqquu''àà
aaccccrroocchhaaggee ((ffllèècchhee vveerrttiiccaallee))..
N'exposez pas l'appareil aux rayons de soleil, ne posez
le à la proximité d'un foyer ou d'un fourneau.
Dans le cas où il serait impossible de prendre en con-
sidération cette précaution il est impératif de respecter
les distances minimum suivantes:
Dans le cas d'un chauffage électrique ou à gaz
quand cette distance 3 cm ou moins entreposez une
plaque thermiquement isolante d'une épaisseur de
0,5 - 1 cm entre les deux appareils.
Dans le cas d'un chauffage à l'huile ou au charbon
cette distance doit être augmenté à 30 cm car ici le
dégagement de chaleur est plus grand.
La conception de l'appareil permet son utilisation en le
poussant contre le mur.
A l'installation de l'appareil il faut respecter les
distances minimum de la figure :
AA
: pose au-dessous d'une armoire murale
BB
: installation dans une espace libre
PR60
A
45°
32
FR
CChhaannggeemmeenntt llee sseennss dd''oouuvveerrttuurree ddee llaa ppoorrttee
Si nécessaire le sens d'ouverture de la porte peut être
inversé.
Normalement les portes s'ouvrent à droite.
Exécutez le changement suivant la figure et les indica-
tions ci-dessous:
Mettez l'appareil hors tension.
Inclinez le légèrement en faisant attention à ce que le
compresseur ne touche pas le sol. Pour ce faire il est
conseillé d'appeler une aide qui va fixer l'appareil
dans cette position durant le procédé.
Dévissez les deux pieds réglables. Dévissez aussi les
2 vis qui portent en bas la porte et les 2 vis du cô
opposé.
Retirez légèrement vers le bas la porte et enlevez la.
Démontez le porteur double de la porte en dévissant
les deux vis.
Ôtez la porte du congélateur en la tirant légèrement
vers le bas.
Dévissez la cheville porteuse supérieure de la porte
du congélateur et revissez le sur le côté opposé.
Ôtez les boulons de couverture gauches du porteur
double de la porte et remettez les au côté opposé.
Remettez la porte du congélateur sur la cheville por-
teuse supérieure.
Remontez sur le côté gauche le porteur double de la
porte à l'aide des deux vis. Veuillez à ce que le bord
de la porte soit parallèle avec le bord du paroi de l'ap-
pareil.
Remettez la porte du réfrigérateur sur la cheville du
porteur double.
Remontez sur le côté gauche le porteur inférieur de
la porte à l'aide des deux vis et les pieds réglables.
Veuillez à ce que le bord de la porte du réfrigérateur
soit parallèle avec la paroi de l'appareil.
Remontez la poignée sur le côté opposé et insérez
les clous en plastique livrés avec l'appareil dans les
trous restant libres.
Réglez si nécessaire la fermeture des portes en ajus-
tant horizontalement le porteur central de la porte
après avoir desserrer les vis.
Remettez l'appareil à ça place, nivelez le et mettez le
sous tension.
Ne voulant pas vous même exécuter le montage décrit
ci-dessus appelez le concessionnaire le plus proche.
Les experts de la fabrique exécuteront le montage con-
tre remboursement.
33
FR
BBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquuee
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V
monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'in-
tensité absorbée par votre appareil compte tenu des
autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en
230 V.
IImmppoorrttaanntt
LL''iinnssttaallllaattiioonn ddooiitt êêttrree rrééaalliissééee ccoonnffoorrmméémmeenntt aauuxx rrèègglleess
ddee ll''aarrtt,, aauuxx pprreessccrriippttiioon
nss ddee llaa nnoorrmmee NNFF..CC 1155..110000 eett
aauuxx pprreessccrriippttiioonnss ddee ll''EE..DD..FF..
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
LLee tteemmppss eett llee mmaanniièèrree ddee ssttoocckkaaggee ddeess aalliimmeennttss ffrraaiiss
LLééggeennddee::
XX
: temps de stockage normal
x: temps de stockage possible (seulement des marchandises sûrement fraîches)
AAlliimmeennttss TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee eenn jjoouurr MMooddee eett mmaattéérriieell dd``eemmbbaallllaaggee
11 22 33 44 55 66 77
viandes crues
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
viande bouillie
XX XX XX
x x x pot couvert
viande cuite
XX XX XX
x x pot couvert
hachis de viande crue
XX
pot couvert
hachis de viande cuite
XX XX
x x pot couvert
charcuterie, saucisse
XX XX
x x sachet en feuille, papier paraffiné
poisson fraîche
XX
x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poisson bouillie
XX XX
x x pot couvert
poisson cuite
XX XX
x x x pot couvert
conserve de poisson ouverte
XX
x x pot couvert
poulet vidé
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poulet rôti
XX XX XX
x x x pot couvert
poule vidée
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poule bouillie
XX XX
x x x pot couvert
canard, oie vidé, frais
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
canard, oie rôti
XX XX XX XX
x x x pot couvert
beurre dans emballage ouvert
XX XX XX XX XX XX XX
dans l`enveloppe original
beurre enveloppée
XX XX
x x x x x dans l`enveloppe original
dans l`enveloppe original
XX XX XX
x x dans l`enveloppe original
crème fraîche
XX XX
x x dans verre
crème double
XX XX XX XX
x x x dans verre
fromage (dur)
XX XX XX XX XX XX XX
feuille en aluminium
fromage (à pâte molle)
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
fromage blanc
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
oeuf
XX XX XX XX XX XX XX
épinard, oseille
XX XX
x x sachet en feuille
petits pois, haricots verts
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
champignon
XX XX
x x x sachet en feuille
carotte
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
piment vert
XX XX
x x x sachet en feuille
tomate
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
chou
XX XX XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits trop périssables
(fraise, framboise)
XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
conserves de fruit ouvertes
XX XX XX
x x pot couvert
gâteaux à la crème
XX XX
x x pot couvert
UUttiilliisseezz uunn ssooccllee ddee pprriissee ddee ccoouurraanntt ccoommppoorrttaanntt uunnee
bboorrnnee ddee mmiissee àà llaa tteerrrree,, qquuii ddooiitt êêttrree oobblliiggaat
tooiirreemmeenntt
rraaccccoorrddééee ccoonnffoorrmméémmeenntt àà llaa nnoorrmmee NNFF..CC..1155..110000 eett aauuxx
pprreessccrriippttiioonnss ddee ll''EE..DD..FF;; cceettttee pprriissee
ddee ccoouurraanntt ddooiitt
iimmppéérraattiivveemmeenntt êêttrree aacccceessssiibbllee..
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolon-
gateur ou d'une prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règle-
ments en vigueur.
NNoottrree rreessppoonnssaabbiilliittéé nnee ssaauurraaiitt êêttrree eennggaaggééee eenn
ccaass
dd''aacccciiddeennttss oouu dd''iinncciiddeennttss pprroovvooqquuééss ppaarr uunnee mmiissee àà llaa
tteerrrree iinneexxiissttaannttee oouu ddééffeeccttuueeuussee..
34
FR
refroidissement et contient le type, le modèle et le
numéro de fabrication de l`appareil.
Notez ci-dessous les données de la plaque d`identifica-
tion:
Modèle
No de fabrication
No de la série
Date de l`achat
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ddee mmaarrcchhaannddiisseess ccoonnggeellééeess
ddaannss ll``eessppaaccee ddaannss llee ccoommppaarrttiimmeenntt
MMaarrcchhaannddiissee nnoorrmmaall ddee ccoonnggééllaattiioonn àà 44 ééttooiilleess,,
++22 ++77 °°CC --1188 °°CC
LLéégguum
meess::
haricots verts, petits pois, légume mixte, maïs, courge 1 jour 12 mois
PPllaatt pprrééffaabbrriiqquuéé::
plats avec viande, avec garniture, légume en nature 1 jour 12 mois
PPllaatt pprrééffaabbrriiqquuéé::
filet en roulade, jambonneau rôti, plat en gelée 1 jour 6 mois
PPllaattss ddee ppoommmmee ddee tteerrrree,, ppââtteess aalliimmeennttaaiirreess::
purée de pomme de terre, pomme frite, boulette, gnocchi 1 jour 12 mois
PPoottaaggeess::
bouillon, soupe d`haricot vert, soupe de petits pois 1 jour 6 mois
FF
rruuiittss::
cerise, griotte, crème de fruit, purée de marrons 1 jour 12 mois
VViiaannddeess::
poulet, canard, oie, 1 jour 5 mois
poisson en filet, thon 1 jour 6 mois
GGllaaccee,, ccrrèèmmee àà llaa ggllaaccee
1 jour 3 semaines
CCoonnddiittiioonn ddee ggaarraannttiiee
SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee eett ppiièècceess ddee rreecchhaannggee
Signalez la panne dans notre atelier le plus proche de
votre domicile s`il devient inévitable une l`intervention.
Indiquez à l`atelier les caractéristiques de l`appareil
qui sont indiquées sur sa plaque d`identification.
La plaque d`identification se trouve au fond de
l`appareil, côté gauche dans l`espace normal de
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
La fabrique réserve tout droit de changement de production.
Kundendienst
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
9014 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstr. 52
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf Point de vente
de rechange
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Sie können Ersatzteile, Zubehör
und Pflegemittel on-line bestellen
bei http://www.electrolux.ch
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Vous pouvez commander des
pièces détachées, des accessoires
et des produits d’entretien en ligne
sur http://www.electrolux.ch
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Ricambi, accessori e prodotti di
pulizia si possono ordinare
direttamente sul sito internet
http://www.electrolux.ch
Fachberatung /
Verkauf
Demonstration /
Vente
Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 / 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 044 / 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 / 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von
2 Jahren (Ausweis durch Garantie-
schein, Faktura oder Verkaufs-
beleg).
Die Garantieleistung umfasst die
Kosten für Material, Arbeits- und
Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchs-
anweisung und Betriebsvorschrif-
ten, unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Nous octroyons sur chaque produit
2 ans de garantie à partir de la date
de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement,
ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont
pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobservation
du mode d’emploi, et pour des
dommages causés par des influ-
ences extérieures ou de force
majeure.
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione (fa stato la data della
fattura, del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e
del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Service-Helpline
0848 848 111
818 03 26 05
Printed by Océ Hungária Kft.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
2005. 07. 04.
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux
Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of
approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux ERD1843 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur