dji FLY Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2
Check that all of the following items are included in the package. If any item is
missing, contact DJI
TM
or your local dealer.
In the Box
EN
Lieferumfang
DE
Bitte prüfen Sie, ob alle hier aufgeführten Teile in der Verpackung enthalten sind.
Falls eines oder mehrere Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner
bei DJI
TM
oder Ihren örtlichen Händler.
Contenido del embalaje
ES
Compruebe que el embalaje contiene todos los elementos siguientes. Si falta
algún componente, póngase en contacto con DJI
TM
o con su distribuidor local.
In de doos
NL
Controleer of alle volgende items zich in het pakket bevinden. Als er onderdelen
ontbreken, neem dan contact op met DJI
TM
of uw plaatselijke dealer.
Комплект поставки
RU
Убедитесь, что в вашей упаковке имеются все нижеперечисленные предметы.
Если какой-либо предмет отсутствует, свяжитесь с компанией DJI
TM
или
местным представителем.
Contenu de l'emballage
FR
Vériez que l’emballage contient l’ensemble des éléments suivants. S’il manque
des éléments, contactez DJI
TM
ou votre revendeur local.
Incluído na embalagem
PT
Verique se todos os itens seguintes se encontram na embalagem. Se faltar
algum item, contacte a DJI
TM
ou o revendedor local.
Contenuto della confezione
IT
Vericare che tutti i componenti elencati di seguito siano presenti nella confezione.
Qualora mancasse un componente, contattare DJI
TM
o il proprio rivenditore locale.
Incluído na embalagem
PT-BR
Verique se todos os itens seguintes estão no pacote. Caso esteja faltando
algum item, entre em contato com a DJI
TM
ou com seu revendedor local.
× 1 × 1 × 3 × 1
Aircraft
*
Fluggerät
*
Aeronave
*
Appareil
*
Aeromobile
*
Drone
*
Aeronave
*
Aeronave
*
Летательный аппарат
*
Pair of Propellers
Ein Paar Propeller
Par de hélices
Paire d’hélices
Coppia di eliche
Paren propellers
Par de hélices
Par de hélices
Пара пропеллеров
Remote Controller
Fernsteuerung
Control remoto
Radiocommande
Radiocomando
Afstandsbediening
Telecomando
Controle remoto
Пульт управления
AC Power Adapter
AC-Netzadapter
Adaptador de corriente CA
Adaptateur
d’alimentation CA
Adattatore di alimentazione
CA
AC-voedingsadapter
Transformador CA
Adaptador de energia CA
Адаптер питания
переменного тока
3
× 1 × 1
× 1 × 1× 1 × 1
Communication Cable-
USB-C
Datenübertragungskabel
USB-C
Cable de comunicación
de USB-C
Câble de communication
USB-C
Cavo di comunicazione
USB-C
Communicatiekabel,
USB -C
Cabo de comunicação
USB-C
Cabo de comunicação
USB-C
Коммуникационный
кабель USB-C
RC Cable
(Micro USB Connector)
Fernsteuerungskabel
(Micro-USB-Anschluss)
Cable RC
(Conector MicroUSB)
Câble RC
(Connecteur Micro-USB)
Cavo RC
(connettore Micro USB)
RC-kabel
(Micro USB-connector)
Cabo RC
(Conector micro USB)
Cabo do CR
(Conector Micro USB)
Кабель пульта управления
(разъем Micro USB)
RC Cable
(Lightning Connector)
Fernsteuerungskabel
(Lightning-Anschluss)
Cable RC
(Conector Lightning)
Câble RC
(Connecteur Lightning)
Cavo RC
(connettore Lightning)
RC-kabel
(Lightning-connector)
Cabo RC
(Conector de iluminação)
Cabo do CR
(Conector Lightning)
Кабель пульта управления
(коннектор Lightning)
RC Cable
(USB-C Connector)
Fernsteuerungskabel
(USB-C-Anschluss)
Cable RC
(Conector USB-C)
Câble RC
(Connecteur USB-C)
Cavo RC
(Connettore USB-C)
RC-kabel
(USB-C-connector)
Cabo RC
(Conector USB-C)
Cabo do CR
(Conector USB-C)
Кабель пульта управления
(коннектор USB-C)
AC Power Cable
AC-Netzkabel
Cable de alimentación de
CA
Câble d’alimentation CA
Cavo di alimentazione CA
Netstroomkabel
Cabo de alimentação CA
Cabo de alimentação CA
Кабель питания
переменного тока
Pair of Spare Control Sticks
**
Zusätzliche Steuerknüppel (Paar)
**
Palancas de control de recambio (par)
**
Paire de joysticks de rechange
**
Stick di ricambio (coppia)
**
Een paar reservejoysticks
**
Conjunto de manípulos de controlo sobressalentes
**
Par de pinos de controle extra
**
Пара запасных джойстиков
**
4
Manuals
· Quick Start Guide
· In the Box & Disclaimer and Safety
Guidelines
Produktdokumentation
· Kurzanleitung
· Lieferumfang & Haftungsausschluss
und Sicherheitsvorschriften
Manuales
· Guía de inicio rápido
· Contenido del embalaje & Renuncia
de responsabilidad y directrices de
seguridad
Handleidingen
· Snelstartgids
· In de doos & disclaimer en
veiligheidsrichtlijnen
Manuali
· Guida rapida
· Contenuto della confezione &
Limitazioni di responsabilità, Linee
guida sulla sicurezza
Manuels
· Guide de démarrage rapide
· Contenu de l’emballage & Clause
d’exclusion de responsabilité et
consignes de sécurité
Manuais
· Guia de início rápido
· Incluído na embalagem & Declaração
de exoneração de responsabilidade e
diretrizes de segurança
Manuais
· Guia de Início Rápido
· Incluído na embalagem & Isenção
de Responsabilidade e Diretrizes de
Segurança
Руководства
· Краткое руководство пользователя
· Комплект поставки & заявление
об отказе от ответственности и
руководство по технике безопасности
* Intelligent Flight Battery and Gimbal Protector included.
* Intelligent Flight Battery und Gimbal-Schutz enthalten.
* Incluye una Batería de Vuelo Inteligente y a protector de estabilizador.
* Batterie de Vol Intelligente et protection de la nacelle inclus.
* Batteria di volo intelligente e protezione gimbal inclusi.
* Met inbegrip van Intelligent Flight Battery en gimbalbescherming.
* Bateria de voo inteligente e proteção da suspensão cardã incluídas.
* Bateria de Voo Inteligente e protetor do estabilizador inclusas.
* Аккумулятор Intelligent Flight Battery и защита стабилизатора
включены в комплект поставки.
** Accessories are not covered by warranty.
** Das Zubehör ist nicht durch die Gewährleistung geschützt.
** Accesorios no cubiertos por la garantía.
** Les accessoires ne sont pas couverts par la garantie.
** Gli accessori non sono coperti da garanzia.
** Accessoires vallen niet onder de garantie.
** Os acessórios não são abrangidos pela garantia.
** Acessórios não cobertos pela garantia.
** На аксессуары гарантия не распространяется.
21
FR
Le DJI
TM
MAVIC
TM
Air 2 n’est PAS un jouet et ne doit PAS être utilisé par des personnes
de moins de 16 ans.
Sécurité – Aperçu
1. Considérations environnementales
Faites voler l’appareil uniquement dans des environnements qui sont exempts d’interférences magnétiques ou radio, de
bâtiments et autres obstacles. NE FAITES PAS voler l’appareil au-dessus ou à proximité d’une foule.
Faites voler l’appareil uniquement à moins de 5 000 m (16 404 pi) au-dessus du niveau de la mer.
Faites voler l’appareil uniquement dans des conditions météorologiques modérées, à des températures comprises entre
0 °C et 40 °C (32 et 104 °F).
Ne volez que dans les zones autorisées. Reportez-vous à la section Règlements et restrictions de vol pour plus d’informations.
Faites preuve de prudence en cas de vol en intérieur, car les fonctions de stabilisation de l’appareil peuvent subir des
interférences.
2. Liste des vérications avant le vol
Assurez-vous que les batteries de l’appareil, de la radiocommande et du dispositif mobile sont complètement chargées.
Assurez-vous que tous les bras de l’appareil sont dépliés avant le vol. Assurez-vous que la batterie de vol intelligente est
solidement xée.
Veillez à retirer la protection de la nacelle avant de mettre l’appareil sous tension.
Assurez-vous que les hélices sont en bonne condition. Les hélices marquées et non marquées doivent être associées aux
moteurs marqués et non marqués correspondants et solidement xées avant chaque vol.
Assurez-vous que les moteurs sont libres de tout obstacle.
Assurez-vous que l’objectif de caméra et les capteurs de la caméra sont propres et qu’ils ne présentent pas de taches.
Assurez-vous de remplir la liste des vérications avant le vol dans l’application DJI Fly.
Assurez-vous de disposer de la dernière version de l’application DJI Fly et du rmware de l’appareil.
Familiarisez-vous avec le mode de vol sélectionné et l’ensemble des fonctions et avertissements de sécurité.
3. Fonctionnement
Ne démarrez PAS les moteurs avant d’avoir déplié les bras. Si vous ne respectez pas cette consigne, l’appareil pourrait
être endommagé.
Tenez-vous à distance des hélices et des moteurs en rotation.
Ne perdez jamais de vue l’appareil.
Ne prenez AUCUN appel téléphonique, ne consultez pas vos messages et ne faites rien qui pourrait vous empêcher d’utiliser
votre appareil mobile pour contrôler l’appareil lorsqu’il est en vol.
Veillez à ne pas être sous l’emprise de drogues ou de l’alcool ou sous l’effet d’une anesthésie, et à ne pas souffrir de
vertiges, de fatigue, de nausée ou de toute autre affection, physique ou mentale, pouvant altérer votre capacité à utiliser
l’appareil en toute sécurité.
NE FAITES PAS voler l’appareil à proximité de surfaces rééchissantes telles que l’eau ou la neige, car celles-ci risquent
de nuire aux performances des systèmes optiques. Ne pilotez l’appareil que dans des environnements bien éclairés et
offrant une bonne visibilité lorsque le signal GPS est faible.
Faites atterrir l’appareil à un endroit sûr en cas d’avertissement de batterie faible ou de vent violent.
L’appareil ne peut pas éviter les obstacles pendant le retour au point de départ (Return-To-Home, RTH) lorsque le système
optique est désactivé. Contrôlez la vitesse et l’altitude de l’appareil à l’aide de la radiocommande pour éviter toute collision
lors de la procédure RTH lorsque le signal de la radiocommande est normal.
Soyez attentif et contrôlez l’appareil à tout moment pendant le vol. NE vous ez PAS uniquement au système optique et à
DJI Fly. Les fonctions de sécurité et d’assistance au vol sont destinées à aider le pilote, et non à remplacer sa maîtrise de
l’appareil. Les conditions environnantes comme l’éclairage et la texture des obstacles peuvent inuencer les performances
du système optique. Ne perdez pas l’appareil de vue et faites très attention à son vol. Fiez-vous à votre propre jugement
pour contrôler l’appareil et éviter manuellement les obstacles à temps. Il est important de dénir une altitude de sécurité et
de RTH avant chaque vol.
Ce n’est que lorsqu’une erreur critique est détectée en cours de vol que les moteurs peuvent être arrêtés à l’aide d’une
commande des joysticks (Combination Stick Command, CSC).
22
FR
Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde
Ce produit n’est PAS un jouet et ne doit PAS être utilisé par des personnes de moins de 16 ans. Tenez l’appareil hors de portée
des enfants et manipulez-le avec précaution en leur présence.
Ce produit est une caméra aérienne facile à piloter lorsque les conditions indiquées ci-dessous sont réunies. Rendez-vous
sur le site http://www.dji.com pour connaître les dernières instructions et mises en garde. Visitez la page https://www.dji.com/
ysafe pour en savoir plus sur la sécurité aérienne et la conformité.
Une utilisation inappropriée pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Lisez la documentation associée au
produit avant de l’utiliser pour la première fois. Ces documents sont fournis avec le produit et sont également disponibles en
ligne sur la page produit, sur http://www.dji.com.
Les informations contenues dans ce document concernent votre sécurité, vos droits et vos obligations. Lisez-le attentivement
pour bien congurer votre appareil avant de l’utiliser. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en
garde ci-après, vous vous exposez à des blessures graves et risquez de perdre ou d’endommager votre appareil.
En utilisant ce produit, vous conrmez que vous avez lu attentivement la clause d’exclusion de responsabilité et que vous
comprenez les conditions générales qui y sont énoncées et que vous acceptez de les respecter. À L’EXCEPTION DE CE QUI A
ÉTÉ EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI (DISPONIBLES SUR HTTP://WWW.
DJI.COM/SERVICE), LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI QUE TOUT LE CONTENU DISPONIBLE VIA LE PRODUIT
SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « SELON DISPONIBILITÉ », SANS GARANTIE NI CONDITION D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE
SOIT EXPRIMÉE OU TACITE. DJI DÉCLINE TOUTE GARANTIE QUELLE QU’ELLE SOIT, SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT
STIPULÉ DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI, EXPRIMÉE OU TACITE, EN LIEN AVEC LE PRODUIT,
LES ACCESSOIRES DU PRODUIT ET TOUS LES MATÉRIAUX, Y COMPRIS : (A) TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIÉTÉ, DE JOUISSANCE PAISIBLE OU
D’ABSENCE DE CONTREFAÇON ; ET (B) TOUTE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE NÉGOCIATION, DE L’UTILISATION OU DE
PRATIQUES COMMERCIALES. DJI NE GARANTIT PAS, SAUF MENTION EXPRESSÉMENT FOURNIE DANS LA GARANTIE
LIMITÉE DJI, QUE LE PRODUIT, SES ACCESSOIRES, TOUTE PARTIE DU PRODUIT, OU TOUT MATÉRIEL NE SERONT PAS
ININTERROMPUS, QU’ILS SONT SÉCURISÉS OU EXEMPTS D’ERREURS, DE VIRUS OU D’AUTRES ÉLÉMENTS NUISIBLES,
ET NE GARANTIT PAS QUE L’UN DE CES PROBLÈMES SERA CORRIGÉ.
TOUTES INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS, OBTENUES PAR VOUS, QUE CE SOIT À L’ORAL OU PAR ÉCRIT,
CONCERNANT LE PRODUIT, DES ACCESSOIRES DU PRODUIT OU TOUT MATÉRIEL ASSOCIÉ, NE SAURAIENT
SOUMETTRE DJI NI LE PRODUIT À UNE AUTRE GARANTIE QUE CELLES EXPRESSÉMENT DÉCRITES DANS LES
PRÉSENTES. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUES POUR TOUT DOMMAGE RÉSULTANT DE VOTRE ACCÈS AU
PRODUIT, AUX ACCESSOIRES DU PRODUIT ET À TOUT MATÉRIEL OU DE VOTRE UTILISATION DE CES ÉLÉMENTS. VOUS
COMPRENEZ ET RECONNAISSEZ QUE VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOTRE ENTIÈRE DISCRÉTION ET À VOS PROPRES
RISQUES, ET QUE VOUS ÊTES LE SEUL RESPONSABLE DE TOUTE BLESSURE, TOUT DÉCÈS, TOUT DOMMAGE CAUSÉ À
VOS BIENS (Y COMPRIS VOTRE SYSTÈME INFORMATIQUE, APPAREIL MOBILE OU MATÉRIEL DJI UTILISÉ EN LIEN AVEC
LE PRODUIT) OU AUX BIENS DE TIERS, OU DE TOUTE PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT DE VOTRE UTILISATION DU
PRODUIT OU DE VOTRE INCAPACITÉ À L’UTILISER.
CERTAINES JURIDICTIONS PEUVENT INTERDIRE L’EXCLUSION DE GARANTIES ET VOS DROITS PEUVENT VARIER D’UNE
JURIDICTION À L’AUTRE.
DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou indirectement
de l’utilisation de ce produit. L’utilisateur s’engage à respecter les consignes de sécurité et les pratiques légales, y compris,
mais sans s’y limiter, celles énoncées dans les présentes consignes de sécurité.
Stockage et utilisation des données
Lorsque vous utilisez nos applications mobiles, nos produits ou nos autres logiciels, vous pouvez transmettre à DJI les
données concernant l’utilisation et le fonctionnement du produit, telles que les enregistrements d’opérations et les données
de télémétrie de vol (vitesse, altitude, autonomie de la batterie, informations sur la nacelle et la caméra, etc.). Pour plus
d’informations, consultez la Politique de condentialité de DJI (disponible sur dji.com/policy).
DJI se réserve le droit de modier la présente clause d’exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité. Rendez-vous
sur www.dji.com et consultez régulièrement votre boîte de réception pour connaître la dernière version. Cette clause d’exclusion
de responsabilité est disponible dans plusieurs langues. En cas de divergence entre les différentes versions, la version en
langue anglaise prévaudra.
DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. et de ses sociétés afliées. Les noms de produits, de
marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
23
FR
Glossaire
Les termes suivants sont utilisés dans toute la documentation du produit pour indiquer les différents niveaux de danger
potentiel lors de l’utilisation de ce produit :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un
risque modéré de blessures.
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dégâts
collatéraux et des blessures graves OU un risque élevé de blessures supercielles.
Batterie de Vol Intelligente : consignes de sécurité
1. NE LAISSEZ PAS les batteries entrer en contact avec tout type de liquide. NE LAISSEZ PAS les batteries sous la pluie ou
près d’une source d’humidité. NE LAISSEZ PAS tomber les batteries dans l’eau. Si l’intérieur de la batterie entre en contact
avec de l’eau, une décomposition chimique peut se produire, ce qui peut entraîner un risque d’incendie, voire d’explosion.
2. N’UTILISEZ PAS de batteries ou de chargeurs non approuvés par DJI. Rendez-vous sur le site htttp:/www.dji.com pour
acheter de nouveaux chargeurs ou batteries. DJI décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par des
batteries ou chargeurs non ofciels.
3. N’utilisez et ne chargez PAS de batteries gonées, ssurées ou endommagées. Si votre batterie est anormale, contactez
DJI ou un revendeur agréé DJI pour obtenir de l’aide.
4. Les batteries doivent être utilisées à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 et 104 °F). L’utilisation des
batteries dans des environnements à des températures supérieures à 50 °C (122 °F) peut provoquer un incendie ou une
explosion. L’utilisation de batteries en dessous de 0 °C (32 °F) réduira considérablement les performances.
5. Ne jamais démonter ou percer la batterie de quelque façon que ce soit, car celle-ci pourrait fuir, prendre feu ou exploser.
6. Les électrolytes des batteries sont extrêmement corrosifs. En cas de contact d’électrolytes avec la peau ou les yeux, lavez
immédiatement la zone affectée à l’eau, puis consultez immédiatement un médecin.
7. Si la batterie prend feu, éteignez l’incendie en utilisant de l’eau, du sable ou un extincteur à poudre sèche.
8. Conservez la batterie hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Demandez immédiatement une assistance
médicale professionnelle si des enfants avalent accidentellement des parties de la batterie.
9. N’UTILISEZ PAS une batterie si elle a reçu un choc important ou si elle est tombée.
10. La batterie est soumise à une pression d’air extrêmement faible qui peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide
ou de gaz inammable.
1. Vériez régulièrement les voyants de niveau de batterie pour connaître le niveau de charge actuel de la batterie. La batterie
est conçue pour 200 cycles de recharge. Il n’est pas recommandé de continuer à l’utiliser au-delà de 200 cycles.
2. An de prolonger l’autonomie de la batterie, celle-ci se décharge automatiquement à 60 % si elle n’est pas utilisée pendant
quatre jours ou plus. Vériez le niveau de batterie et rechargez la batterie avant de la réutiliser.
3. Retirez la batterie de l’appareil lorsque celui-ci est rangé pendant une période prolongée.
4. Déconnectez les batteries du chargeur une fois qu’elles sont complètement chargées.
5. Rangez les batteries dans un environnement propre, an d’éviter que des taches ou de la saleté ne restent coincées dans
les glissières de batterie.
6. Nettoyez les bornes des batteries avec un chiffon propre et sec.
Exigences relatives aux conditions de vol
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions météorologiques bonnes ou modérées. Pour éviter toute collision,
blessure grave ou tout dégât matériel éventuel, respectez les consignes suivantes :
1. N’UTILISEZ PAS l’appareil dans des conditions météorologiques extrêmes. Ces conditions extrêmes incluent notamment
les vents violents supérieurs à 10 m/s, la neige, la pluie, le brouillard, le vent violent, la grêle, l’orage ainsi que les tornades
et ouragans.
24
FR
2. N’UTILISEZ PAS l’appareil lorsque le signal GPS est faible ou en cas de modification importante du niveau du sol,
par exemple lorsque vous pilotez un appareil depuis un balcon en hauteur. Sinon, le positionnement peut subir des
interférences et la sécurité du vol peut être affectée.
3. NE FAITES PAS voler l’appareil à 5 000 m (16 404 pi) ou plus au-dessus du niveau de la mer. NE FAITES PAS voler
l’appareil en dessous de 0 °C (32 °F) ou au-dessus de 40 °C (104 °F). Dans le cas contraire, les performances du système
de propulsion de l’appareil pourraient être limitées, ce qui affecterait la sécurité du vol.
4. NE PAS faire décoller l’appareil à partir d’objets en mouvement tels que des voitures, des bateaux et des avions. Sinon,
l’appareil pourrait se comporter anormalement et provoquer un accident.
5. Soyez prudent lorsque vous décollez d’un désert ou d’une plage de sable, car les performances de vol peuvent être
affectées si du sable pénètre dans l’appareil. Il est recommandé d’utiliser un tapis d’atterrissage pour drone lorsque vous
décollez de tels endroits.
1. Faites voler l’appareil dans des espaces dégagés. La présence de grands bâtiments, de structures en acier, de montagnes
ou d’arbres peut affecter la précision du compas intégré et bloquer le signal GPS.
2. Évitez toute interférence entre la radiocommande et d’autres appareils sans l. Veillez à désactiver le Wi-Fi de votre appareil
mobile.
3. NE FAITES PAS voler l’appareil à proximité de zones soumises à des interférences magnétiques ou radio, notamment (sans
s’y limiter) : Des bornes Wi-Fi, des routeurs, des appareils Bluetooth, des lignes électriques à haute tension, des grands
postes de distribution d’énergie, des postes de distribution mobiles et des tours de télédiffusion. Dans le cas contraire, la
qualité du signal peut être compromise. Des erreurs peuvent également survenir au niveau de la radiocommande et de la
transmission vidéo, ce qui peut affecter l’orientation du vol et la précision de la localisation. L’appareil peut se comporter
anormalement ou échapper à tout contrôle dans les zones soumises à de fortes interférences.
Réglementations et restrictions de vol
Réglementations
Pour éviter tout comportement non conforme, toute blessure grave ou tout dégât matériel, respectez les consignes suivantes :
1. NE FAITES PAS voler l’appareil à proximité d’un aéronef avec pilote, quelle que soit l’altitude. (Atterrissez immédiatement
si nécessaire.)
2. NE FAITES PAS voler l’appareil dans des zones se tiennent de grands événements, notamment des manifestations
sportives et des concerts.
3. NE FAITES PAS voler l’appareil dans des zones interdites par les lois locales.
4. NE DÉPASSEZ PAS l’altitude autorisée. Tenez-vous à l’écart et NE PERTURBEZ PAS le fonctionnement des aéronefs
avec pilote. Repérez et évitez en permanence les autres appareils et obstacles.
Restrictions de vol
DJI considère la sécurité du vol avec la plus haute importance et a développé de nombreuses façons d’aider les utilisateurs à
voler en sécurité. Ces aides ne garantissent pas que vous respectez toutes les lois, réglementations et restrictions temporaires
de vol applicables. Vous êtes seul responsable de votre comportement lorsque vous pilotez un appareil DJI.
Il est recommandé de télécharger la dernière version du rmware an d’actualiser les fonctions suivantes.
Zones GEO
Toutes les zones GEO sont répertoriées sur le site Web ofciel de DJI à l’adresse http://www.dji.com/ysafe. Conformément
aux lois, politiques et réglementations en vigueur, certaines zones GEO n’apparaîtront pas sur la carte sur le site Web de DJI.
Reportez-vous à l’application DJI Fly pour une carte complète des zones GEO en vigueur.
Limite d’altitude
Ne faites pas voler l’appareil à plus de 120 m (400 pi)* au-dessus du sol et tenez-vous à l’écart de tout obstacle.
* Les restrictions d’altitude en vol varient selon les régions. NE FAITES PAS voler l’appareil au-dessus de l’altitude maximale dénie par vos
lois et réglementations locales.
25
FR
Caractéristiques techniques
Appareil (Modèle : MA2UE1N)
Poids au décollage 570 g
Temps de vol max. 34 minutes (sans vent à une vitesse constante de 18.4 km/h)
Plage de températures de
fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz
Puissance de l’émetteur (EIRP)
2,4 GHz :
<
26 dBm (FCC),
<
20 dBm (CE),
<
20 dBm (SRCC),
<
20 dBm (MIC)
5,8 GHz :
<
26 dBm (FCC) ;
<
14 dBm (CE) ;
<
26 dBm (SRRC)
Caméra
Capteur CMOS 1/2,0", Pixels effectifs : 48 MP
Objectif FOV : 84° Format équivalent 35 mm : 24 mm Ouverture : f/2,8 Portée : 1 m à l’inni
Gamme ISO
Vidéo : 100 – 6 400
Photo (12 MP) : 100 – 3 200 (Auto) ; 100 – 6 400 (Manuel)
Photo (48 MP) : 100 – 1 600 (Auto) ; 100 – 3 200 (Manuel)
Vitesse d’obturation électronique 8 -1/8 000 s
Taille d’image maximale 48 MP : 8 000×6 000 ; 12 MP : 4 000×3 000
Dénition vidéo
4K Ultra HD : 3 840×2 160 24/25/30/48/50/60 p
2,7K : 2 688×1 512 24/25/30/48/50/60 p
FHD : 1 920×1 080 24/25/30/48/50/60/120/240 p
Télécommande (Modèle : RC231)
Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz
Distance de transmission max.
(espace dégagé, sans interférences)
10 km (FCC) ; 6 km (CE)
6 km (SRRC) ; 6 km (MIC)
Courant/Tension de fonctionnement 1200 mA à 3,7 V (Android) ; 700 mA à 3,7 V (iOS)
Plage de températures de
fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 à 104 °F)
Puissance de l’émetteur (EIRP)
2,4 GHz : <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE), < 20 dBm (SRRC), <20 dBm (MIC)
5,8 GHz : <26 dBm (FCC) ; <14 dBm (CE) ; <26 dBm (SRRC)
Batterie de Vol Intelligente
Capacité 3 500 mAh
Tension 11,55 V
Type LiPo 3S
Énergie 40,42 Wh
Plage de températures de charge 5 °C à 40 °C (41 à 104 °F)
Puissance de charge max. 38 W
52
Compliance Information
FCC Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specic
operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
The remote controller is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications
Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under
this standard during product certication for use when properly worn on the body
ISED Compliance Notice
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause interference.(2)This device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1)
L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specic
operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
The remote controller is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a
SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certication for
use when properly worn on the body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. L’utilisateur nal
doit suivre les instructions spéciques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction
avec toute autre antenne ou transmetteur.
Télécommande est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique DURABLE.
Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette
norme lors de la certication de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps.
部件名称
有害物质
(Pb) (Hg) (Cd) 六价铬 (Cr
+6
) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
线路板
×
外壳
×
金属部件(铜合金)
×
内部线材
×
其他配件
×
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
55
Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance
Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ:
SZ DJI Technology Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími
relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/euro-compliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko
Deklaracja zgodności UE:
Firma SZ DJI Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że przedmiotowe urządzenie jest zgodne z
zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.com/euro-compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat:
A DJI Technology Co., Ltd. ezúton megerősíti, hogy ez az eszköz megfelel a 2014/53/EU Irányelv alapvető
követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance oldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország
EU-försäkran om efterlevnad:
SZ DJI Technology Co., Ltd. härmed förklarar att denna enhet uppfyller de väsentliga kraven och andra
relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad nns att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yrlýsing um fylgni við reglur ESB:
SZ DJI Technology Co., Ltd. lýsir hér með yr að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi
ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB.
Nálgast má eintak af ESB-samræmisyrlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
AB Uygunluk Beyanı:
SZ DJI Technology Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı Direktin diğer ilgili
hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance adresinden çevrim içi olarak ulaşılabilir
AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal
at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to
these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the
treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an
kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen
verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen,
dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado.
Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de
llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias
primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au
rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les
apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de
matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai riuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da
parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali
punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e
al corretto trattamento di sostanze tossiche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

dji FLY Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à