Reely 2103650 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
1:4 Elektro-Dirtbike RtR
Best.-Nr. 2103650 Seite 2 - 25
Operating Instructions
1:4 Electric Dirt bike RtR
Item No. 2103650 Page 26 - 49
Notice d’emploi
1:4 Motocyclette électrique RtR
N° de commande 2103650 Page 50 - 73
Gebruiksaanwijzing
1:4 Elektrische Dirtbike RtR
Bestelnr. 2103650 Pagina 74 - 97
50
Table des matières
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 51
2. Explication des symboles ..................................................................................................................................51
3. Utilisation prévue ...............................................................................................................................................52
4. Contenu d’emballage ......................................................................................................................................... 52
5. Accessoires nécessaires ...................................................................................................................................53
6. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................54
a) Généralités ..................................................................................................................................................54
b) Mise en service ............................................................................................................................................55
c) Pilotage de la motocyclette ..........................................................................................................................55
7. Instructions relatives aux piles et aux accus ......................................................................................................57
8. Mise en service .................................................................................................................................................. 59
a) Montage des arceaux de sécurité ...............................................................................................................59
b) Insertion des piles/accus dans l’émetteur ....................................................................................................59
c) Allumage de l’émetteur ................................................................................................................................59
d) Insertion et branchement de l’accu de propulsion dans la motocyclette. ....................................................60
e) Mettez la motocyclette en position de départ ..............................................................................................61
f) Allumage du régulateur de vitesse ..............................................................................................................61
g) Contrôle du fonctionnement ........................................................................................................................62
h) Démarrage et pilotage de la motocyclette ................................................................................................... 62
i) Arrêt de la conduite .....................................................................................................................................63
9. Programmation du régulateur de vitesse ........................................................................................................... 64
a) Congurationdelapositionneutreetdelapositiond’accélération ............................................................64
b) Congurationdesfonctionsspéciales ......................................................................................................... 65
c) Réinitialisation du régulateur de vitesse ...................................................................................................... 67
10. Réglage de l’amortisseur ................................................................................................................................... 68
11. Nettoyage et entretien .......................................................................................................................................68
a) Généralités ..................................................................................................................................................68
b) Avant ou après chaque conduite .................................................................................................................68
c) Changement de chaîne ...............................................................................................................................69
d) Changement des pneus ..............................................................................................................................69
e) Retirezlagurinedeconducteur,enlevezlacarrosserie ............................................................................ 69
f) Débranchezlachedeconnexiondugyroscope/volantd'inertie ................................................................69
51
Page
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérative-
ment respecter ce mode d’emploi !
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en
service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce
produitàuntiers.Conservezcemoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment!
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à :
France (email) : [email protected]
Suisse : www.conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode
d’emploi à respecter impérativement.
Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation.
12. Élimination des déchets ..................................................................................................................................... 70
a) Produit .........................................................................................................................................................70
b) Piles/Accumulateurs .................................................................................................................................... 70
13. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................70
14. Dépannage ........................................................................................................................................................71
15. Données techniques .......................................................................................................................................... 73
a) Motocyclette ................................................................................................................................................73
b) Télécommande ............................................................................................................................................73
52
3. Utilisation prévue
Leproduitestunmodèleréduitdemotocyclettequipeutêtrecommandésanslaumoyendudispositifderadiocom-
mande fourni. Les fonctions de pilotage sont avant/gauche/droite (réglables en continu).
Le moteur intégré est commandé par un régulateur de vitesse électronique et la direction est assurée par un servo.
Levolantd'inertieélectriqueestxésurlarouearrièrequisertdesystèmegyroscopique(gyroscope)pourlastabi-
lisation.
La motocyclette (châssis et carrosserie) est montée et prête à rouler.
Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Respectez les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’utilisation. Celles-ci contiennent des
informations importantes concernant l’utilisation du produit. Lisez avec attention l’intégralité du mode
d’emploi avant la mise en service et l’utilisation de la motocyclette.
Le non-respect des consignes peut résulter à de nombreux dangers, tel qu’un risque de blessures.
4. Contenu d’emballage
• Motocyclette montée et prête à rouler
• Émetteur (télécommande)
• Béquille
• 2 arceaux de sécurité + 4 vis sans tête
• Fiche d’appairage pour le récepteur
• Mode d’emploi pour la motocyclette
• Mode d’emploi pour la télécommande (émetteur/récepteur), sur CD
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.
53
5. Accessoires nécessaires
Divers accessoires nécessaires à la mise en marche de la motocyclette ne sont pas fournis à la livraison (à comman-
der séparément).
Matériel absolument nécessaire :
• Accus ou piles pour l’émetteur (pour le type et le nombre, voir le mode d’emploi de la télécommande)
• Un accu de propulsion Lipo à 2 cellules (tension nominale de 7,4 V) ou un accu de propulsion NiMH à 6 cellules
(tension nominale 7,2 V) peut également être utilisé
• Chargeur adapté pour l'accu de l’émetteur ou l'accu de propulsion
Pour une utilisation optimale de la motocyclette, nous vous conseillons d’utiliser également les composants
suivants :
• Des pneus de rechange (pour pouvoir remplacer rapidement des pneus usés/endommagés)
• Divers outils (par ex. tournevis, pince pointue, clé à six pans)
• Spray à air comprimé (pour le nettoyage)
• Vernis de serrage pour vis (pour resserrer des vis desserrées)
• Sac de transport
Vous trouverez la liste des pièces détachées de ce produit sur notre site Web www.conrad.com dans la
section téléchargement dudit produit.
54
6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect des consignes contenues dans le mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou blessures
corporelles dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans
de tels cas, la responsabilité/garantie prend n.
La garantie ne couvre pas les traces d’usure normales causées par la mise en service (par ex. pneus ou
roues dentées ou les chaînes d’entraînement usés) et les dommages causés par un accident (par ex. une
pièce endommagée du châssis, etc.).
Chers clients, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit, mais également
à assurer votre propre sécurité et celle des autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre
attentivement avant la mise en service de l’appareil !
a) Généralités
Attention, consigne importante !
Des blessures et/ou des dommages matériels peuvent survenir lors de l’utilisation du modèle. Par consé-
quent, assurez-vous de disposer d’une couverture d'assurance appropriée pour l’utilisation du modèle
réduit, p. ex. une assurance responsabilité civile. Si vous avez déjà une assurance responsabilité civile,
renseignez-vousauprèsdevotrecompagnied’assuranceavantlamiseenservicedumodèle,ande
déterminer si l’utilisation de celui-ci est aussi couverte par l’assurance.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,ilestinterditdemodieret/oudetransformerleproduit.
• Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Il convient de préserver l’appareil de l’eau et de l’humidité.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les
enfants.
• Si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pas su répondre, veuillez nous contacter
(voir chapitre 1 pour les coordonnées) ou consultez un autre spécialiste.
Il est nécessaire d’apprendre à utiliser et à commander les modèles réduits de motocyclette radiopilotés !
Si vous n’avez jamais piloté une telle motocyclette, soyez particulièrement prudent et prenez le temps de
maîtriser les réactions de la motocyclette aux instructions de la télécommande. Soyez patient !
Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de
votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement lors de la manipulation du modèle
réduit.
• Une utilisation conforme de la motocyclette nécessite des travaux d’entretien et de réparation pério-
diques. Par exemple, les pneus s’usent lors de l’utilisation ou le modèle a été endommagé lors d’un
« accident ».
Réalisez les travaux d’entretien ou de réparation nécessaires en utilisant uniquement des pièces de
rechange d’origine !
55
b) Mise en service
• Le mode d’emploi du dispositif de radiocommande est fourni séparément. Respectez impérativement les
consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui s’y trouvent.
• Utilisez uniquement un accu de propulsion adapté à la motocyclette. Ne faites jamais fonctionner le
régulateurdevitesseavecunblocd’alimentation,mêmeàdesnsdetest.
• Cette motocyclette s’utilise exclusivement avec un accu de propulsion NiMH à 2 cellules (tension nomi-
nale de 7,4 V) ou un accu de propulsion LiPo à 6 cellules (tension nominale de 7,2 V).
• Lors de la mise en service, allumez toujours l’émetteur en premier. C'est alors que vous pouvez connec-
ter l’accu de propulsion au régulateur de vitesse et mettre ce dernier en marche. Autrement, la motocy-
clette pourrait réagir de manière inattendue !
Procédez comme suit :
- Enlevez le couvercle du compartiment à accus et poussez-y l’accu de propulsion.
- Branchez sur l’accu de propulsion au régulateur de vitesse en respectant la polarité (rouge = posi-
tive/+, noir = négative/-).
- Remettez le couvercle du compartiment à accus de sorte qu’il se verrouille.
- Placez la motocyclette sur les supports fournis de l’essieu arrière.
- Allumez l’émetteur, si tel n’est pas encore le cas. Assurez-vous qu'il fonctionne (par ex. témoin de
fonctionnement de l’émetteur).
- Sur l’émetteur, mettez le trim de la fonction d’accélération/de freinage en position centrale.
- Vous pouvez alors allumer le régulateur. Patientez quelques secondes jusqu’à ce que l’autotest du
régulateur soit terminé.
- Patientez jusqu’à ce que le volant d'inertie sur l’essieu arrière de la motocyclette atteigne sa vitesse
nominale, cette étape prend quelques secondes.
- Vériezquelamotocycletteréagittelqueprévuauxinstructionsdelatélécommande(directionet
propulsion) avant de commencer à rouler.
- Si la fonction de propulsion ne s'exécute pas comme prévu, consultez le chapitre 14.
c) Pilotage de la motocyclette
• Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures corpo-
relles ! Assurez-vous de toujours avoir un contact visuel direct avec votre modèle réduit avant de le
piloter. Pour cette raison, ne l’utilisez pas la nuit.
• Ne l’utilisez que lorsque vos capacités de réaction ne sont pas limitées. La fatigue, l’alcool ou les médi-
caments peuvent entraîner des réactions dangereuses, exactement comme lors de la conduite d’une
véritable motocyclette.
• Sachez qu’il n’est pas autorisé d’utiliser ce modèle réduit dans les rues, les places ou voies publiques.
Ne l’utilisez pas dans des propriétés privées sans l’autorisation du propriétaire.
• Ne le dirigez pas vers des animaux ou des personnes !
• Évitez de l’utiliser sous des températures extérieures très basses. Les pièces en plastique perdent en
élasticité avec le froid, ce qui pourrait entraîner des dégâts considérables en cas d'accident léger.
56
• Ne l’utilisez pas par temps orageux, sous des lignes de hautes tensions ou à proximité de pylônes radio.
• Laissez toujours l’émetteur allumé tant que la motocyclette est en marche.
• Pour arrêter la motocyclette, éteignez toujours le régulateur de vitesse en premier, puis déconnectez
complètement l’accu de propulsion du régulateur de vitesse. Vous pouvez maintenant éteindre l’émet-
teur.
• Si le niveau de charge de la pile (ou de l’accu) de l’émetteur est faible, la portée diminue. Remplacez les
piles ou les accus par des piles ou accus neufs.
Si l’accu de propulsion de la motocyclette est faible, la motocyclette ralentit ou ne réagit plus correctement
aux commandes de l'émetteur.
L’accu de propulsion n’est pas la seule à alimenter le moteur via le régulateur de vitesse ; le variateur
de vitesse génère également la tension/le courant nécessaire au fonctionnement du récepteur et du
servo de direction.
Un circuit BEC est ainsi intégré dans le régulateur (en anglais « Battery Eliminator Circuit », il s’agit
d’un circuit électronique permettant l’alimentation directe du récepteur sans accumulateur de récepteur
supplémentaire).
Si la tension de l’accu de propulsion est trop basse, la tension du récepteur peut également diminuer, ce
quisigniequelemodèleneréagiraplusauxcommandesenvoyéesparl'émetteur.
Dans ce cas, cessez immédiatement d’utiliser le modèle (éteignez le régulateur de vitesse, débranchez
l’accu de propulsion du modèle et éteignez l'émetteur). Remplacez ensuite l’accu de propulsion de la
motocyclette ou rechargez-le.
• Le moteur, le mécanisme d’entraînement, le régulateur de vitesse et l’accu de propulsion de la motocy-
clette chauffent pendant le fonctionnement. Observez une pause d’au moins 5 à 10 minutes avant de
remplacer l’accu.
Avant d’effectuer une recharge, laissez l'accu de propulsion refroidir complètement.
Ne touchez jamais le moteur, le régulateur de vitesse et l'accu tant qu’ils ne sont pas refroidis. Risque
de brûlures !
• Assurez-vous toujours que la détection de sous-tension est activée (la tension recommandée est de
3,0 V/cellule ou plus) lorsque vous utilisez la motocyclette avec l’accu de propulsion.
Lorsque la détection de sous-tension est désactivée, il peut se produire une décharge profonde qui
détruira l’accu LiPo. Vous perdrez ainsi la garantie !
57
7. Instructions relatives aux piles et aux accus
Bien que la manipulation des piles et des accus soit aujourd'hui une évidence, elle est toutefois
source de nombreux problèmes et dangers. Les accumulateurs LiPo possèdent notamment une
densité énergétique élevée (par rapport aux accumulateurs conventionnels NiMH) et il est impératif
de respecter un certain nombre de règles an d’éviter tout risque d’incendie, voire d’explosion.
Pour cette raison, respectez impérativement les informations et consignes de sécurité relatives à
la manipulation des piles et des accumulateurs indiquées ci-dessous.
• Les piles/accus ne doivent pas être manipulé(e)s par les enfants.
• Ne laissez pas les piles/accus à la portée de tous ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient
les avaler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin !
• Évitez de court-circuiter, de démonter et de jeter les piles ou accumulateurs dans le feu. Cela entraîne
un risque d’explosion !
• Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période (par ex. lors d’un stockage)
retirez les piles ou les accumulateurs de l’émetteur pour éviter que des fuites n’endommagent l’appareil.
Débranchez complètement les accumulateurs de propulsion du régulateur de vitesse puis retirez-les de
la motocyclette.
• Des piles/accumulateurs endommagé(e)s ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas
contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipu-
lation.
• Les liquides fuyant des piles/accumulateurs sont chimiquement très agressifs. Les objets ou surfaces
en contact avec ceux-ci peuvent être partiellement ou complètement endommagés. C’est pourquoi les
piles/accumulateurs doivent être conservé(e)s dans un endroit approprié.
• Les piles normales (non rechargeables) ne doivent pas être rechargées. Risque d’incendie et d’explo-
sion ! Rechargez uniquement les accus rechargeables et utilisez uniquement les chargeurs d’accus
appropriés.
• Assurez-vous, lors de l’insertion des piles/accus ou du branchement de l’accu de propulsion, que la
polarité adéquate est respectée (positive/+ et négative/-).
• Ne mélangez jamais des piles avec des accus ! Par ex., utilisez pour l’émetteur soit des piles soit des
accus. Nous vous recommandons toutefois d’utiliser des piles à la place des accumulateurs dans l’émet-
teur, pour des raisons de sécurité.
• Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d’accus dans l’émetteur. Ne mélangez pas des piles/accu-
mulateurs complètement chargé(e)s avec celles/ceux à moitié chargé(e)s. N’utilisez que des piles ou
des accumulateurs du même type et du même fabricant.
• Chaque technologie d’accumulateur (NiMH, LiPo...) nécessite l’utilisation d’un chargeur qui lui corres-
pond. Ne chargez jamais, par ex., un accumulateur LiPo avec un chargeur NiMH ! Risque d’incendie
et d’explosion !
• Pour recharger des accumulateurs LiPo multicellulaires, un équilibreur adapté est absolument néces-
saire. Un équilibreur (souvent aussi appelé égaliseur) empêche la surcharge de l’une des cellules LiPo
envériantlatensiondechacuned’elles.
Encasdesurcharged’unecelluleLiPo(tensiondecellulemax.4,24V),l’accuLiPopeutgonervoire
entraîner un incendie ou une explosion !
58
• Rechargez uniquement des accus intacts et non endommagés. Lorsque l’isolation externe de l’accu ou
de son boîtier est endommagée ou que l’accu est déformé ou expansé, il est absolument interdit de le
charger. Dans un tel cas, il existe un risque accru d’incendie et d’explosion !
• Ne rechargez jamais un accu immédiatement après utilisation. Laissez toujours l’accu refroidir au préa-
lable (au moins 5 à 10 minutes).
• Retirez l'accu de propulsion du modèle pour le charger. Déconnectez complètement l'accu de propulsion
du régulateur de vitesse avant la charge.
• Placezlechargeuretl’accusurunesurfacerésistanteàlachaleuretininammable.
• Lechargeuretlesaccuschauffentpendantlacharge.Observezdoncunedistancesufsanteentrele
chargeur et l’accumulateur, ne posez jamais un accumulateur sur le chargeur. Ne couvrez jamais le
chargeur et l’accumulateur. N’exposez pas le chargeur et l’accu à des températures élevées/basses ni
à un rayonnement solaire direct.
• Ne rechargez jamais l’accumulateur sans surveillance !
• Rechargez l’accumulateur régulièrement (au moins tous les 2 à 3 mois), autrement celui-ci pourrait se
décharger progressivement de manière automatique jusqu’à un niveau critique. L’accumulateur devient
alors inutilisable !
Les accumulateurs LiPo conservent leur énergie généralement pendant plusieurs mois, cependant une
décharge complète peut les endommager de façon permanente et ils ne pourront plus être utilisés.
• Si les accumulateurs LiPo sont stockés pendant longtemps (par ex. si vous n’utilisez pas la motocyclette
pendant les mois d’hiver), ils ne doivent pas être complètement chargés, mais seulement à environ 50
à 75 % de la capacité maximale. Observez à cet effet les indications du fabricant de l’accumulateur ou
du chargeur.
• N'utilisez jamais un courant de charge trop élevé ; respectez les indications du fabricant concernant le
courant de charge idéal ou maximum.
• Débranchez l'accu du chargeur lorsque celui-ci est complètement chargé.
• Il est impératif de veiller à ce que les chargeurs et les accus ne prennent pas l’humidité ni ne soient
mouillés. Risque d’électrocution mortelle, d’incendie et d’explosion de l’accu !
Même les accus à technologie lithium (par ex. accus LiPo) contiennent des composés chimiques très
sensibles à l’humidité !
• Ce modèle doit être utilisé exclusivement avec un accu de propulsion LiPo à 2 cellules (tension nominale
7,4 V) ou un accu de propulsion NiMH à 6 cellules (tension nominale 7,2 V). En cas d'utilisation d'accus
de propulsion dotés d’un plus grand nombre de cellules, vous courez un risque d'incendie par surchauffe
du régulateur de vitesse et d’endommagement du mécanisme d'entraînement par surcharge. Vous per-
drez ainsi la garantie !
59
8. Mise en service
a) Montage des arceaux de sécurité
Montez les arceaux de sécurité fournis (A) à gauche et à
droite de la motocyclette.
Usez d'un peu de force pour les plier en formant un arc de
cercle de sorte qu'ils puissent être insérés dans les ouver-
tures prévues à cet effet (B).
Ensuite,vouspouvezxerlesarceauxdesécuritéàl’aide
des vis sans tête fournies (C).
L’arceau de sécurité permet surtout à la motocyclette de continuer à rouler après le basculement.
Lorsque la motocyclette dérape par exemple dans un virage par la roue arrière et se retrouve sur l'arceau
desécuritéenpositionlatérale,ilsuftengénérald'accélérerimmédiatementpourpouvoirlaredresser
après le démarrage. Le volant d'inertie disponible dans la roue arrière et servant de gyroscope est utile
dans une telle situation.
b) Insertion des piles/accus dans l’émetteur
Ouvrez le compartiment à piles de l’émetteur et insérez-y les piles ou accus complètement chargés. Veillez à res-
pecter la polarité (positive/+ et négative/-), référez-vous, pour ce faire, aux indications dans le compartiment à piles.
Refermez le compartiment à piles.
Tenez également compte du mode d’emploi ci-joint de la télécommande.
c) Allumage de l’émetteur
Allumez l’émetteur et placez le trim de la fonction de conduite et de direction dans la position centrale.
Si l’émetteur dispose d’une fonction Dual Rate, désactivez-la ou ajustez-la de manière à ce qu’elle ne limite pas
l’angle de braquage.
Tenez également compte du mode d’emploi ci-joint de la télécommande.
60
d) Insertion et branchement de l’accu de propulsion dans la motocyclette.
Le régulateur de vitesse ne dispose pas d’un commutateur à coulisse conventionnel pour la mise sous/
hors tension, mais d’une touche électronique. Une mise hors tension manuelle n’est pas nécessaire lors
du raccordement de l’accumulateur de propulsion au régulateur de vitesse.
Attention !
Mettez d’abord l’émetteur en marche, voir chapitre 8 b) et c) avant de brancher l’accu de propulsion.
La motocyclette doit être utilisée exclusivement avec un accu NiMH à 2 cellules (tension nominale 7,4 V)
ou un accu LiPo à 6 cellules (tension nominale 7,2 V).
En cas d’utilisation d’accus de propulsion dotés d’un plus grand nombre de cellules, vous courez un risque
d’incendie par surchauffe du régulateur de vitesse et d’endommagement du mécanisme d’entraînement
par surcharge (par ex. roues et chaîne d’entraînement). Vous perdrez ainsi la garantie !
Contrôlez si l’accu possède un système de raccordement adapté au régulateur de vitesse et si la polarité
est correcte (câble rouge = positif/+, câble noir = moins/-).
Appuyezàgaucheetàdroiteduchâssis(voirèchesur
l’image à droite) de sorte que le couvercle du support
d'accu s’ouvre par le bas.
Tenezlatéralementlecâbleàl’aide delache enT et
insérez lentement un accu de propulsion complètement
chargé dans le compartiment à accus.
Veillez à ne pas endommager les câbles dans le compar-
timent à accus.
Connectez à présent l’accu de propulsion au régulateur de
vitesse. Veillez à ce que la polarité soit correcte. Ne forcez
paslorsdubranchementdelachedel’accumulateuràla
prise du régulateur de vitesse.
Ne le mettez pas les doigts dans le mécanisme
d'entraînement, tenez les vêtements et le corps
ou les cheveux à l'écart des pièces mobiles de
l'entraînement (roues dentées, chaîne d'entraî-
nement). Ne tenez pas la roue arrière avec les
mains. Cela entraîne des risques de blessures.
Remettez le couvercle de sorte que les deux boutons de
verrouillage à gauche et à droite s'enclenchent dans le
châssis. Assurez-vous que le câble ne se retrouve pas
coincé entre l’accu et le régulateur de vitesse.
61
e) Mettez la motocyclette en position de départ
Prenez les arceaux de sécurité fournis et placez-les sur
une surface lisse et plane. Insérez la roue arrière de la
motocyclette dans les ouvertures situées à gauche et à
droite de l’arceau de sécurité de sorte que la roue arrière
puisse tourner librement (ou que le volant d'inertie puisse
accélérer).
Ildoityavoirsufsammentd'espacelibredanslesensde
la marche (min. 10 m) pour permettre à la motocyclette de
démarrer et d’accélérer.
f) Allumage du régulateur de vitesse
Allumez tout d'abord l’émetteur si cela n’est pas encore fait. Relâchez le levier d’accélération/freinage de l’émetteur,
ne le déplacez pas (position neutre/centrale).
C'est alors que vous pouvez allumer le régulateur de
vitesse de la motocyclette en appuyant brièvement sur la
touche marche/arrêt.
Le bouton est situé sur le côté droit sous le
revêtement, à peu près à la hauteur du genou
du pilote.
L'imagededroite(voirèche)indiquelaposi-
tion du bouton marche/arrêt lorsque le pilote/
revêtement est enlevé.
Le moteur émet des bips brefs et les LED (B) du régula-
teur de vitesse clignotent brièvement, puis le régulateur
devient opérationnel.
Les bips sont générés par une commande courte du moteur.
SiuneLEDrouge(B)clignoterapidementsurlerégulateurdevitesse,celasigniequ'aucunsignald'émetteurvalide
n'aétédétecté.Allumezl'émetteur(oucongurezdenouveaulerécepteursurl'émetteur,voirlemoded’emploide
la télécommande).
Le volant d'inertie de la fonction gyroscopique (dans la roue arrière de la motocyclette) démarre à présent et accélère
lentement. Ceci est en principe associé à un bruit fort.
Patientez quelques secondes jusqu'à ce que le volant d'inertie ait atteint sa vitesse maximale et que son bruit ne
change plus.
Le volant d'inertie permet de stabiliser la motocyclette en position verticale de sorte qu'elle ne puisse pas
basculer, même à une vitesse relativement lente. Cela permet également aux pilotes expérimentés de
réaliser ce que l’on appelle « wheelies », qui consiste à rouler sur la roue arrière.
La motocyclette est à présent opérationnelle.
62
g) Contrôle du fonctionnement
La motocyclette doit être soutenue par des béquilles, voir chapitre 8. e).
Si vous dirigez le bouton rotatif de l’émetteur vers la gauche ou la droite, la roue avant de la motocyclette doit éga-
lement tourner vers la gauche ou la droite. Si tel n'est pas le cas, activez la commutation inverse pour la fonction de
direction sur l'émetteur.
Si le levier d'accélération/de freinage de l'émetteur est déplacé vers la poignée, la roue arrière doit tourner dans la
bonne direction (pour la marche avant).
Étant donné que la fonction marche arrière n’est pas disponible sur la motocyclette, la roue arrière ne
doit pas tourner lorsque vous éloignez le levier d'accélération/de freinage de la poignée. Si la roue arrière
tourne tout de même,désactivez la marche arrière, voir chapitre 9.
h) Démarrage et pilotage de la motocyclette
Une fois que le volant d’inertie est arrivé à la vitesse de rotation maximale (et que le bruit ne change plus), tirez
le levier d’accélération/de freinage vers la poignée de manière que la roue arrière commence à tourner. Poussez
légèrement la motocyclette par l’arrière de manière à ce qu’elle s’incline vers l’avant à partir du support de béquille
et s'éloigne.
Ne manipulez pas les éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés.
Actionnez avec précaution le levier d'accélération/de freinage et le volant de l'émetteur jusqu'à ce que vous
soyez familiarisé avec les réactions de la motocyclette.
Si la motocyclette tend à aller vers la gauche ou vers la droite, réglez le trim de direction sur l’émetteur en consé-
quence.
Les images suivantes servent uniquement à illustrer les fonctions et ne correspondent pas nécessairement
à la conception de l’émetteur fourni.
1. Relâcher le levier d’accélération/de freinage (position neutre), la motocyclette roule par inertie ou ne bouge pas
(corriger le trim, le cas échéant, pour la fonction de conduite sur l’émetteur)
2. Roulez en marche avant, poussez lentement le levier d’accélération/de freinage en direction de la poignée
3. Rouler en marche avant puis freiner (la motocyclette ralentit, ne roule pas lentement par inertie), pousser le levier
d’accélération/de freinage en continu en l'éloignant de la poignée
63
Actionnez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur avec beaucoup de précautions et ne conduisez
pas trop vite au début, jusqu’à ce que vous vous habituez aux réactions de la voiture à la commande. Ne
manipulez pas les éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés.
Ne pointez jamais l’antenne de l’émetteur directement vers la motocyclette, car cela réduit considérable-
ment la portée. La portée maximale est atteinte lorsque l’antenne de l’émetteur et celle de la motocyclette
sont toutes les deux à la verticale, parallèles l’une par rapport à l’autre.
Si la voiture tendait vers la gauche ou vers la droite, réglez le trim de direction sur l’émetteur en consé-
quence.
Arrêtez immédiatement la conduite si vous observez des réactions inhabituelles de la motocyclette quant
aux commandes de l’émetteur ou si la motocyclette ne réagit plus. Ce genre de réaction peut être causé
par un accu de propulsion faible, des piles/accus faibles dans l’émetteur ou une trop grande distance entre
la motocyclette et l’émetteur.
De même, une antenne de réception enroulée/endommagée, des perturbations sur le canal radio utilisé
(par ex. transmission radio par d’autres appareils, Bluetooth
®
, WiFi) ou des conditions défavorables d’émis-
sion/de réception peuvent être la cause des réactions inhabituelles de la motocyclette.
Avant de remplacer l'accu de propulsion vide par un autre complètement chargé et de poursuivre la
conduite, patientez impérativement au moins 5 à 10 minutes jusqu’à ce que le moteur et le régulateur de
vitesserefroidissentsufsamment.
i) Arrêt de la conduite
Pour arrêter la voiture, procédez de la manière suivante :
• Relâchez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur, de manière à ce qu’il se trouve en position neutre et
laissezlamotocyclettenirsacourse.
• À l'arrêt, la motocyclette s'incline d'un côté sur l'arceau de sécurité. Éteignez le régulateur de vitesse en maintenant
la touche Marche/Arrêt enfoncée pendant plus d’une demi-seconde. La LED rouge du bouton Marche/Arrêt s'éteint.
Ne placez pas les mains dans l'entraînement (engrenages, chaîne d'entraînement), ne tenez pas la roue
arrière avec des mains. Ne déplacez en aucun cas le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur !
Attention !
Le moteur, le régulateur de vitesse et l'accu de propulsion chauffent énormément durant le fonctionne-
ment ! Pour cette raison, ne touchez jamais ces pièces immédiatement après la conduite. Risque de
brûlures !
• Déconnectez l’accu de propulsion du régulateur de vitesse. Débranchez complètement le connecteur.
• Vous pouvez maintenant éteindre l’émetteur.
64
9. Programmation du régulateur de vitesse
a) Conguration de la position neutre et de la position d’accélération
Si le modèle ne reste pas sur place lorsque le levier d’accélération/de freinage est en position neutre, vous pouvez
corrigerleréglagedutrimdelafonctiondeconduitesurl’émetteur.Silacoursen’estpassufsante(oulorsqueletrim
setrouvepratiquementàlandelacourse),ilestpossibledereprogrammerlapositionneutreetlapositiond'accé-
lération à fond pour la conduite vers l’avant ou la fonction de freinage. Ne mettez pas les doigts dans l´entraînement
pendant la programmation !
Pour ce faire, procédez comme suit :
• Allumez l’émetteur ; laissez le levier d’accélération/de freinage à la position neutre, c’est-à-dire au point mort.
Réglez le trim de la fonction de conduite sur la position médiane. Le commutateur à coulisse « TH.REV » de l’émet-
teur fourni doit être poussé vers le haut (dans la direction de l’inscription « TH.REV »).
• Éteignez le régulateur de vitesse (appuyez sur la
touche marche/arrêt (A) pendant plus de 0,5 seconde).
La LED rouge du bouton Marche/Arrêt s'éteint.
• Maintenez le bouton Setup (B) enfoncé et allumez le
régulateur de vitesse en appuyant brièvement sur la
touche Marche/Arrêt (A).
• La LED (C) sur le régulateur de vitesse clignote alors en
rouge et le moteur émet des bips. Relâchez la touche
Setup.
Les bips sont générés par une commande
courte du moteur.
• Relâchez le levier d’accélération/de freinage de votre émetteur de sorte qu’il soit en position neutre.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la LED verte clignote brièvement 1 fois et un bip retentit. La position
neutre est enregistrée.
• Déplacez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur en position d’accélération à fond pour la marche avant,
tirez-le jusqu’à la butée vers la poignée et maintenez-le dans cette position.
Attention !
Sivousnebougezpaslelevierd’accélération/defreinagedel’émetteurlorsdelaconguration,ounele
poussezpasassezloin,ilpeutarriverqu’àlandelaconguration,lemodèleréagisseàd’inmesmou-
vements du levier d’accélération/de freinage de l’émetteur ou qu’il devienne incontrôlable. Dans ce cas,
procédez à une nouvelle programmation.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la LED verte clignote brièvement 2 fois et deux bips retentissent. La
position d’accélération à fond pour la marche avant est enregistrée.
• Ramenez le levier d'accélération/de freinage à la position de freinage et éloignez-le de la poignée jusqu’à la butée.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la LED verte clignote brièvement 3 fois et trois bips retentissent. La
position de freinage est enregistrée.
• Relâchez le levier d’accélération/de freinage de sorte qu’il soit à nouveau en position neutre. Patientez à présent
au moins 3 secondes, le mode de réglage est alors désactivé et le régulateur de vitesse est prêt à fonctionner avec
lesparamètresdénis.
65
b) Conguration des fonctions spéciales
Lerégulateurdevitesseaétéconguréenusineaveclesvaleurspardéfautlesplussensibles.
Lorsque vous utilisez des accumulateurs LiPo pour le fonctionnement de la motocyclette, assurez-vous
que la protection contre les sous-tensions est activée dans le réglage de base du régulateur de vitesse
(normalement 3,2 V par cellule). Lorsque la détection des sous-tensions est désactivée, les accumulateurs
LiPo subissent une décharge totale et deviennent alors inutilisables.
Lacongurationpeuts’effectuertrèsfacilementàl’aidedelatoucheSetup.
Procédez à la conguration comme suit :
• Allumez l’émetteur, si tel n’est pas encore le cas.
• Éteignez le régulateur de vitesse (appuyez sur la
touche marche/arrêt (A) pendant plus de 0,5 seconde).
La LED rouge du bouton Marche/Arrêt s'éteint.
• Maintenez le bouton Setup (B) enfoncé et allumez le
régulateur de vitesse en appuyant brièvement sur la
touche Marche/Arrêt (A).
Continuez à maintenir la touche Setup (B) enfoncée, ne
la relâchez pas.
• La LED rouge (c) du régulateur de vitesse clignote et le
moteur émet plusieurs bips (maintenez le bouton Setup
(B) enfoncé).
Les bips sont générés par une commande courte du moteur.
• Lerégulateurdevitesse est alorsenmode Conguration. LaLEDverteclignote (maintenez leboutonSetup
enfoncé) et le moteur émet un bip. Cela vous indique la fonction de réglage actuellement sélectionnée.
La LED verte clignote brièvement 1 fois + 1 bip bref : fonction de pilotage marche avant/arrière ou seulement
marche avant
La LED verte clignote brièvement 2 fois + 2 bips brefs : frein moteur
La LED verte clignote brièvement 3 fois + 3 bips brefs : détection de sous-tension pour LiPo
La LED verte clignote brièvement 4 fois + 4 bips brefs : mode de démarrage lors du départ
La LED verte clignote brièvement 5 fois + 5 bips brefs : force de freinage
• Lorsquelafonctionderéglagequevoussouhaitezmodiers'afche(parex.protectioncontrelessous-tensions,la
LED verte clignote brièvement 3 fois + 3 bips brefs du moteur), relâchez immédiatement la touche Setup.
• La LED rouge clignote maintenant. Le nombre de clignotements rouges vous indique la valeur de réglage active
(par ex. protection contre les sous-tensions 3,0 V/cellule, la LED rouge clignote brièvement 4 fois + 4 bips du
moteur).
• UnebrèvepressionsurlatoucheSetuppermetdemodierlavaleurderéglage,lenombredeclignotementsdela
LED rouge (et le nombre de bips du moteur) varie en conséquence (voir le tableau de la page suivante).
• Pour quitter le mode de réglage et enregistrer la programmation, éteignez le régulateur de vitesse. Lorsque vous
allumez à nouveau le régulateur de vitesse, celui-ci est prêt à l’emploi avec les nouveaux paramètres.
• Siunautreparamètredoitêtremodié,procédezànouveaucommedécritci-dessus.
66
Les valeurs grisées correspondent aux réglages de base après une réinitialisation (voir chapitre 9. c). À la
livraison, le régulateur de vitesse de votre motocyclette peut avoir d’autres réglages de base ; observez le
clignotement de la LED rouge et les bips correspondants.
Description des fonctions de réglage :
• Fonction n °1, la LED verte clignote brièvement 1 fois : fonction de conduite
Ici, le régulateur de vitesse peut être commuté entre « marche avant/freinage »,et « marche avant/freinage/marche
arrière ». Le réglage « marche avant/freinage/marche arrière » ne doit pas être utilisé sur la motocyclette.
• Fonction n °2, la LED verte clignote brièvement 2 fois : frein moteur
Si vous réduisez l’accélération sur l’émetteur ou ramenez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur vers la
position neutre, le modèle ralentit automatiquement. L’effet est donc identique à celui de la fonction de frein moteur
sur une motocyclette « véritable », si vous relâchez la pédale d’accélérateur sans appuyer sur la pédale de frein. De
plus, cela correspond également à la fonction de freinage d’un moteur électrique classique (un moteur électrique
Brushless ne possède pas d’aimants puissants pouvant freiner le rotor).
• Fonction n °3, la LED verte clignote brièvement 3 fois : Protection contre les sous-tensions
Lorsque la motocyclette fonctionne avec un accu de propulsion LiPo, la protection contre les sous-tensions doit être
activée(nousrecommandonsdenepasmodierleréglagedebasequiestde3,2V/cellules).
Un accu de propulsion LiPo à 2 cellules entièrement chargé a une tension d’environ 8,4 V. Si une tension de
coupure de 3,2 V/cellule a été programmée, le régulateur de vitesse coupe le moteur lorsqu’il mesure une tension
de 6,4 V (2 cellules x 3,2 V) pendant 2 secondes. Cela évite que la batterie de propulsion LiPo ne se décharge
complètement et ne devienne inutilisable.
• Fonction n °4, la LED verte clignote brièvement 4 fois : mode de démarrage lors du départ
Selon le réglage, le démarrage s’effectue avec plus ou moins de force. Plus la valeur de réglage est élevée, plus
le moteur consomme du courant de l’accu connecté ; la qualité de celui-ci doit donc être excellente. En outre,
une valeur de réglage plus élevée ne doit être utilisée que sur un sol meuble, faute de quoi la transmission serait
surchargée (engrenages, chaîne de transmission, pneus).
• Fonction n °5, LED verte clignote brièvement 5 fois : Force de freinage maximale
Le régulateur de vitesse offre une force de freinage proportionnelle à la position du levier de l’émetteur. La force
de freinage maximale à pleine puissance est réglable entre 25 %, 50 %, 75 % et 100 %. Une valeur de réglage
plus élevée (par exemple 100 %) réduit la distance de freinage, mais a des effets négatifs sur la durée de vie de
l’entraînement (pignon d’entraînement, engrenage principal, chaîne de transmission).
Fonction La DEL verte
clignote
(+ bib)
La DEL rouge clignote…. (+ bip)
1 bref 2 brefs 3 brefs 4 brefs 1 long 1 long,
1 bref
1 long,
2 brefs
1 long,
3 brefs
1 fonction de conduite 1 brefs Marche
avant/
freinage
Marche avant/
freinage/
Marche arrière
2 frein moteur 2 brefs 0 % 5 % 10 % 15 % 20% 25 % 30% 40 %
3 Protection contre les
sous-tensions
3 brefs éteinte 2,6 V/cellule 2,8 V/cellule 3,0 V/cellule 3,2 V/cellule 3,4 V/cellule
4 Mode de démarrage 4 brefs 1 (lent) 2 3 4
5 Force de freinage maximale 5 brefs 25 % 50 % 75 % 100 %
67
c) Réinitialisation du régulateur de vitesse
Cette option vous permet de réinitialiser aux valeurs d’usine tous les réglages que vous avez entrepris sur le régula-
teur de vitesse (voir les parties grisées dans le tableau du chapitre 9b)).
Procédez comme suit :
• Allumez l’émetteur. Laissez le levier d’accélération/de freinage en position neutre, ne le déplacez pas.
• Allumez le régulateur de vitesse (appuyez brièvement
sur la touche Marche/Arrêt (A)). Attendez que le régula-
teur de vitesse ait terminé son autotest et que les LED
(C) ne clignotent/s’allument plus sur le régulateur de
vitesse.
Le régulateur de vitesse ne doit pas être en
modeconguration.
• Maintenez à présent le bouton Setup (B) enfoncé (ne
le relâchez pas).
• Les LED rouges et vertes (C) du régulateur de vitesse
clignotent lentement et simultanément.
• Lorsque la LED verte clignote et que des bips brefs retentissent, relâchez le bouton Setup (B).
• Le régulateur de vitesse a été réinitialisé aux paramètres par défaut, voir tableau du chapitre 9. b).
Important !
Aprèsuneréinitialisationdurégulateurdevitesse,ilconvientd’aborddecongurerlespositionsdupoint
mort et de l'accélération à fond, voir chapitre 9. a).
Vouspouvezensuite,sivouslesouhaitez,modierlesréglagespardéfautdécritsauchapitre9.b).
Si la motocyclette fonctionne au moyen d’un accu de propulsion, la protection contre les sous-tensions
doit être activée. Lorsque la détection de sous-tension est désactivée, il peut se produire une décharge
profonde qui détruira l’accu LiPo.
68
10. Réglage de l’amortisseur
La précontrainte du ressort peut être ajustée au niveau de l’extrémité supérieure de l’amortisseur en tournant une
molette.
Les amortisseurs pourraient également être montés à différentes positions aux extrémités supérieure et inférieure.
Cependant, le constructeur a déjà choisi une position optimale et tout changement n'a qu'un effet mineur sur la
conduite.
Comme c’est le cas pour une « véritable » motocyclette, l’amortisseur (ou les joints en caoutchouc de l’amortisseur)
estunepièced’usure.Sidel’huiles’écouledel’amortisseur(parexemplebrasoscillanttrèsfortementlubrié,traces
de gouttes), les joints ou l’amortisseur doivent être remplacés.
11. Nettoyage et entretien
a) Généralités
Avant tout nettoyage ou entretien du régulateur de vitesse, éteignez-le et déconnectez complètement l’accu de pro-
pulsion du régulateur de vitesse. Si vous avez déjà utilisé cette motocyclette pour circuler, laissez d’abord refroidir
toutes les pièces (par ex. le moteur, le régulateur de vitesse).
Après utilisation, débarrassez le modèle réduit de toute poussière ou salissure. Utilisez, par ex. un pinceau propre
à longs poils et un aspirateur. Les sprays à air comprimé peuvent aussi s’avérer utiles pour enlever la poussière.
N’utilisez pas de spray de nettoyage ni de détergent conventionnel. Ces produits risquent d’endommager le système
électronique et d’altérer la couleur des pièces en plastique ou de la carrosserie.
Ne lavez jamais la motocyclette à l’eau, par ex. avec un nettoyeur haute pression.
Unchiffondouxetlégèrementhumidiépeutêtreutilisépouressuyerlacarrosserieoulagurinedeconducteur.Ne
frottez pas trop fort pour ne pas rayer la carrosserie.
b) Avant ou après chaque conduite
Les vibrations du moteur et les chocs pendant la conduite peuvent causer le dévissage de pièces ou d’assemblages.
Contrôlez ainsi les éléments suivants avant et après chaque conduite :
• Montage serré de tous les raccords vissés
• Fixation du régulateur de vitesse, de l’interrupteur marche/arrêt, du récepteur
• État des pneus
• Fixation de tous les câbles (ceux-ci ne doivent pas toucher les pièces mobiles de la motocyclette)
Assurez-vous, avant et après chaque utilisation, que la motocyclette n’est pas endommagée. Si vous
remarquez des dommages, arrêtez d’utiliser la motocyclette et ne la mettez pas en service.
Si vous devez remplacer des pièces usées (par ex. des pneus) ou défectueuses, n'utilisez que des pièces
de rechange d’origine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Reely 2103650 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi