Sony SRS-Z50 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

B
Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
Altavoz izquierdo (trasero)
to wall outlet
vers la prise secteur
a la toma de pared
to DC IN 5.2 V jack
vers la prise DC IN 5,2 V
a la toma DC IN 5.2 V
AC power adaptor (supplied)
Adaptateur secteur (fourni)
Adaptador de CA (suministrado)
A


Left speaker (front)
Enceinte gauche (avant)
Altavoz izquierdo (delantero)
Right speaker (front)
Enceinte droite (avant)
Altavoz derecho (delantero)
Rear
Vue arrière
Parte posterior
C
to INPUT2 jack
vers la prise INPUT2
a la toma INPUT2
RK-G136 connecting cord (optional)
Cordon de connexion RK-G136 (en option)
Cable de conexión RK-G136 (opcional)
Right speaker (rear)
Enceinte droite (arrière)
Altavoz derecho (trasero)
Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
Altavoz izquierdo (trasero)
to R OUT jack
vers la prise R OUT
a la toma R OUT
to LINE OUT or to headphones jack
(stereo mini jack)
vers la prise LINE OUT ou la prise de
casque (mini-prise stéréo)
a LINE OUT o a la toma de
auriculares (toma mini estéreo)
PC, etc.
Ordinateur, etc.
PC, etc.
Portable audio device, etc.
Dispositif audio portable, etc.
Dispositivo de audio portátil, etc.
Notes
Plug the AC power adaptor into a nearby AC output. In the
case of a problem, unplug from the AC outlet immediately.
Do not place the AC power adaptor on a bookshelf or in a
conned place such as a cabinet.
To avoid re or electric shock, do not use the AC power
adaptor in a place subject to liquid or moisture. Furthermore,
do not place liquid-lled vessels, such as a vase, etc., on the
AC power adaptor.
2 Connect the left speaker to the source
device. (See g. C)
When the system is connected to the monaural
jack of the source device
e sound may not come through the right speaker. In such a
case, use the optional* plug adaptor PC-236MS.
To connect to a stereo phone-type
headphones jack
Use the optional plug adaptor* PC-234S or optional connecting
cord RK-G138.
* e above optional accessories are not provided in some areas.
Listening to the sound
First, turn down the volume on this system. When connecting
the system to the headphones output, turn down the volume of
the source device.
1 Press the (power) button ( on).
e Power indicator lights up.
2 Start playing on the source device.
3 Adjust the volume.
Set the volume of the source device to a moderate level, and
turn the VOLUME control on this system.
4
Press the (power) button ( o) after use.
e Power indicator turns o.
To use the headphones/earphones
Connect them to the i (headphones) jack.
Notes
If connecting the speaker to a device with a built-in radio or
tuner, radio broadcasting cannot be received or sensitivity
may be reduced signicantly.
If the source device has a bass boost function or equalizer
function, set them to o. If these functions are on, sound may
be distorted.
If the source devices headphone output has a line switch,
better sound will be heard if it is set to on. See the operating
instructions of the source device.
If both the connected device to the INPUT 1 and the one
connected to the INPUT 2 are played at the same time, both
sounds can be heard.
Troubleshooting
Should you have a problem with your speaker system, check the
following list and take the suggested measures. If the problem
persists, consult your nearest Sony dealer.
No sound
Check that both this system and the source device are turned
on.
Turn up the volume of the system.
Turn up the volume of the source device as high as possible to
the extent that sound is not distorted. For details on volume
adjustment, refer to the operating instructions supplied with
the device.
Make sure all the connections have been correctly made.
Check if headphones are connected. If they are, disconnect
them.
Low sound level
Turn up the volume of the source device as high as possible to the
extent that sound is not distorted. For details on volume adjustment,
refer to the operating instructions supplied with the device.
Turn up the volume of the system.
Distorted sound
Turn down the volume of the source device to the point
where the sound is no longer distorted. For details on volume
adjustment, refer to the operating instructions supplied with the
device.
If the source device has a bass boost function, set it to o.
Turn down the volume of the system.
There is hum or noise in the speaker output.
Make sure all the connections have been correctly made.
Make sure none of the audio devices are positioned too close
to the TV set.
The brightness of the POWER indicator is
unstable.
e brightness of the POWER indicator may become unstable
when the volume is turned up. is is not malfunction.
Specications
Speaker section
Speaker system 38 mm Full range, magnetically
shielded
Enclosure type Bass reex
Impedance 4
Rated input power 2.5W
Maximum input power 5W
Amplier section
Rated output 2.5 W + 2.5 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 4
)
Input Connecting cord with
stereo mini plug
(1 m, 39
/
in) × 1
Input impedance
12 k (at 1kHz)
Output Stereo mini jack × 1 (PHONES)
General
Power DC 5.2 V
(supplied AC power adaptor)
Dimensions (w/h/d) Approx. 58 × 170 × 90 mm
(2
/
× 6
/
× 3
/
in.)
Mass Approx. 350 g (12 oz.)
(Le speaker)
Approx 300 g (11 oz.)
(Right speaker)
Supplied accessories
AC power adaptor (1)
Operating Instructions (1)
Optional accessories
Connecting cord RK-G136, RK-G138
Plug adaptor PC-234S, PC-236MS
e above optional accessories are not provided in some
areas.
Design and specications are subject to change without
notice.
English
Before operating the system, please read this manual thoroughly
and retain it for future reference.
WARNING
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualied personnel only.
To reduce the risk of re, do not cover the ventilation opening of
the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not place the naked ame sources such as lighted candles on
the apparatus.
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this
apparatus to dripping or splashing, and do not place objects
lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a conned space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
As the main plug of AC power adaptor is used to disconnect the AC power
adaptor from the mains, connect it to an easily accessible AC outlet.
Should you notice an abnormality in it, disconnect it from the
AC outlet immediately.
e system is not disconnected from the mains as long as it is connected
to the AC outlet, even if the system itself has been turned o.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU directives.
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized
Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For
any service or guarantee matters, please refer to the addresses
given in separate service or guarantee documents.
Precautions
On safety
Before operating the system, be sure that the operating voltage
of the system is identical with that of your local power supply.
Where purchased Operating voltage
All countries/regions 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Use only the supplied AC power adaptor.
On operation
Should any solid object or liquid fall into the system, have the system
checked by qualied personnel before operating it any further.
Although this system is magnetically shielded, do not leave recorded
tapes, watches, personal credit cards, or oppy disks with magnetic
coding in front of the system for an extended period of time.
On placement
Do not set the system in an inclined position.
Do not leave the system in a location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain
or mechanical shock.
On cleaning
Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet.
If the TV picture or monitor display is
magnetically distorted
Although this system is magnetically shielded, there may be cases
that the picture on some TV sets/personal computer sets may
become magnetically distorted. In such a case, turn o the power
of the TV set/personal computer set once, and aer 15 to 30
minutes turn it on again. For the personal computer set, take the
appropriate measures such as data storage before turning it o.
When there seems to be no improvement, locate the system
further away from the TV set/personal computer set.
Furthermore, be sure not to place objects in which magnets are
attached or used near the TV set/personal computer set, such
as audio racks, TV stands, toys etc. ese may cause magnetic
distortion to the picture due to their interaction with the system.
Others
If you have any questions or problems concerning this system
that are not covered in this manual, please consult your
nearest Sony dealer.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Identifying parts (See g. A)
R OUT jack
DC IN 5.2V jack
INPUT2 jack
INPUT1
Connecting cord with stereo-mini plug
Power indicator
(power) button
(headphones) jack
VOLUME control
Hooking up the system
1 Connecting the AC power adaptor to the
speaker. (See g. B)
Note
Use only the supplied AC power adaptor.
To avoid possible speaker damage, do not use any other AC
power adaptor.
Polarity of the plug
Raccordement du système (voir g.
B)
1 Raccordement de l’adaptateur secteur à
l’enceinte (voir illustration B).
Remarque
Utilisez uniquement ladaptateur secteur fourni.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur an de ne pas
endommager les enceintes.
Remarques
Branchez ladaptateur secteur à la prise secteur la plus proche.
En cas de problème, débranchez immédiatement ladaptateur
secteur de la prise secteur.
Ne placez pas ladaptateur secteur sur une étagère ou dans un
endroit conné, notamment dans une armoire ou un placard.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exposé à
l’eau ou à la moisissure an déviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution. Veillez en outre à ne poser aucun objet rempli
de liquide, tel qu’un vase, sur ladaptateur secteur.
2 Raccordement de l’enceinte gauche au
dispositif source (voir illustration C).
Une fois le système connecté à la prise mono du
dispositif source
Il est possible que le son ne soit pas reproduit dans l’enceinte
droite.
Le cas échéant, utilisez ladaptateur de che PC-236MS en
option*.
Raccordement à une prise de casque de type stéréo
Utilisez l’adaptateur de che* PC-234S ou le cordon de
connexion RK-G138 en option.
* Les accessoires en option décrits ci-dessus ne sont pas fournis
dans certains pays.
Écoute du son (voir g. C)
Baissez tout dabord le volume du système. Lorsque vous
raccordez ce système à la prise de sortie de casque, baissez le
volume du dispositif source.
1 Appuyez sur la touche (alimentation)
( marche).
Le témoin dalimentation sallume.
2 Lancez la lecture sur le dispositif source.
3 Réglez le volume.
Réglez le volume du dispositif source à un volume modéré,
et actionnez la commande VOLUME de cet appareil.
4 Appuyez sur la touche (alimentation)
( arrêt) après utilisation.
Le témoin dalimentation séteint.
Pour utiliser le casque ou les écouteurs
Connectez-les à la prise i (casque).
Remarques
Si vous raccordez lenceinte à un dispositif muni dune radio
ou d’un tuner intégré, les émissions radio ne sont pas reçues
et il est possible que la sensibilité soit réduite de manière
signicative.
Si le dispositif source est doté dune fonction damplication
des basses fréquences ou dun égaliseur, désactivez-les. Si ces
fonctions sont activées, des distorsions sonores risquent de se
produire.
Si la prise de sortie de casque du dispositif source dispose
d’un interrupteur de ligne, vous pouvez activer celui-ci an
d’optimiser le son. Reportez-vous au mode d’emploi du
dispositif source.
Si le dispositif raccordé à la prise INPUT 1 et celui raccordé à
la prise INPUT 2 sont utilisés en même temps, le son des deux
dispositifs est reproduit.
Dépannage
En cas de problème avec votre système denceintes, consultez la
liste suivante et suivez les instructions données. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Absence de son
Vériez que ce système et que le dispositif source sont sous
tension.
Augmentez le volume du système.
Augmentez le volume du dispositif source au plus haut niveau
possible, mais sans franchir la limite de la distorsion sonore.
Pour obtenir de plus amples informations sur le réglage
du volume, reportez-vous au mode demploi fourni avec le
dispositif.
Assurez-vous que toutes les connexions sont correctement
eectuées.
Vériez si le casque est connecté. Le cas échéant, déconnectez-
le.
Son trop faible
Augmentez le volume du dispositif source au plus haut niveau
possible, mais sans franchir la limite de la distorsion sonore.
Pour obtenir de plus amples informations sur le réglage
du volume, reportez-vous au mode demploi fourni avec le
dispositif.
Augmentez le volume du système.
Distorsion sonore
Baissez le volume du dispositif source jusqu’à ce que
la distorsion disparaisse. Pour obtenir de plus amples
informations sur le réglage du volume, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le dispositif.
Si le dispositif source dispose d’une fonction d’amplication
des basses fréquences, désactivez-la.
Baissez le volume du système.
Le son provenant des enceintes présente un
ronronnement ou des parasites
Assurez-vous que toutes les connexions sont correctement
eectuées.
Veillez à ce qu’aucun dispositif audio ne soit placé trop près du
téléviseur.
La luminosité du témoin d’alimentation n’est
pas stable
Il est possible que la luminosité du témoin dalimentation ne
soit pas stable à un niveau de volume élevé. Il ne sagit pas dun
dysfonctionnement.
Français
Avant d’utiliser lappareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le an de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter les risques délectrocution, nouvrez le coret sous
aucun prétexte.
Conez l’entretien ou les réparations à un technicien qualié.
Pour éviter tout risque d’incendie, nobstruez pas les orices
de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
Ne placez aucune amme incandescente (bougies) sur lappareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou délectrocution, nexposez
pas cet appareil aux éclaboussures et évitez de placer dessus des
objets remplis de liquide, tels que des vases.
N’installez pas l’appareil dans un espace conné, notamment
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Étant donné que la prise principale de l’adaptateur secteur
permet de déconnecter ce dernier de la prise secteur, connectez
cette prise à une prise secteur facilement accessible.
Si vous observez une quelconque anomalie au niveau de cette
prise, déconnectez-la immédiatement de la prise secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché sur la prise secteur, même s’il a été mis hors tension.
Une pression sonore excessive provenant des écouteurs ou du
casque peut entraîner une perte d’audition.
ATTENTION
Toute modication non expressément autorisée par le fabricant
peut annuler le droit de lutilisateur à utiliser cet équipement.
Avis aux clients : les informations suivantes concernent
uniquement les équipements vendus dans les pays appliquant
les directives de l’Union Européenne.
Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Représentant autorisé pour
la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit :
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Si vous avez des questions concernant le
service ou la garantie, veuillez consulter les adresses fournies
dans les documents de service ou de garantie.
Précautions
Sécurité
Avant d’utiliser le système, assurez-vous que la tension de
fonctionnement du système est identique à celle de votre
alimentation secteur.
Lieu d’achat États-Unis/Canada
Tous les pays/toute les régions
100 – 240 V CA, 50/60 Hz
Utilisez uniquement ladaptateur secteur fourni.
Fonctionnement
Si du liquide ou un objet pénètre à l’intérieur du système,
faites réviser le système par un technicien qualié avant de le
remettre en marche.
Bien que ce système soit doté dun blindage magnétique, ne
laissez aucune cassette enregistrée, montre, carte de crédit
ou disquette, ou toute autre objet utilisant un dispositif
d’encodage magnétique à proximité du système pendant une
période prolongée.
Installation
N’installez pas le système sur une surface inclinée.
N’installez pas votre système à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à une
poussière excessive, à l’humidité, à la pluie ou à des chocs
mécaniques.
Entretien
N’utilisez pas d’alcool, de benzine ou de diluant pour nettoyer
le coret.
Si l’image achée sur le téléviseur ou sur le
moniteur présente des distorsions magnétiques
Bien que ce système soit muni dun blindage magnétique,
il est possible que l’image de certains téléviseurs ou écrans
d’ordinateur présente des distorsions magnétiques. Le cas
échéant, mettez le téléviseur ou lordinateur hors tension, puis
remettez-le sous tension au bout de 15 ou 30 minutes. Pour
l’ordinateur, veillez à sauvegarder vos données personnelles avant
la mise hors tension.
Si vous ne constatez aucune amélioration, éloignez le système
du téléviseur ou de lordinateur. Veillez en outre à ne pas utiliser
ni poser des objets munis daimants, tels que meubles audio,
meubles TV, certains jouets, etc. Ils peuvent interférer avec le
système et entraîner des distorsions magnétiques.
Autres
Si vous avez des questions sur votre système ou ne parvenez
pas à résoudre un problème non décrit dans ce manuel,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Identication des pièces (voir g. A)
Prise R OUT
Prise DC IN 5,2V
Prise INPUT2
INPUT1
Cordon de connexion avec mini-che stéréo
Témoin d’alimentation
Touche (alimentation)
Prise (casque)
Commande VOLUME
Conexión del sistema (consulte la
gura B)
1 Conexión del adaptador de CA al altavoz .
(Consulte la gura B)
Nota
Usar únicamente el adaptador de CA suministrado.
No usar ningún otro adaptador de CA para evitar daños en
los altavoces.
Notas
Enchufe el adaptador de CA en una salida de CA cercana. Si
nota algún problema, desenchúfela inmediatamente.
No coloque el adaptador de CA en una estantería o en un
espacio cerrado como un armario.
No utilice el adaptador de CA en lugares expuestos a humedad
y líquidos para evitar incendios y descargas eléctricas. No
coloque tampoco jarrones con líquido, como oreros, etc.,
sobre el adaptador de CA.
2 Conecte altavoz izquierdo al dispositivo
de origen. (Consulte la gura C)
Si el sistema se conecta a la toma monoaural del
dispositivo de origen
Es posible que no se emita sonido por el altavoz derecho.
Si esto ocurre, utilice el adaptador opcional* PC-236MS.
Para conectar a una toma de auriculares de
teléfono estéreo
Utilice el adaptador opcional* PC-234S o el cable de conexión
opcional RK-G138.
* Estos accesorios opcionales no se suministran en algunas
zonas.
Reproducción del sonido (consulte la
gura C)
En primer lugar, baje el volumen del sistema. Si conecta el
sistema a la salida de auriculares, baje el volumen del dispositivo
de origen.
1 Pulse el botón (encendido)
( encendido).
Se iluminará el indicador de encendido.
2 Inicie la reproducción en el dispositivo de
origen.
3 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo de origen en un nivel
moderado y gire el control VOLUME de la unidad.
4 Pulse el botón (encendido)
( apagado) cuando haya terminado de
utilizarlo.
Se apagará el indicador de encendido.
Para usar los auriculares
Conéctelos a la toma i (auriculares).
Notas
Si conecta el altavoz a un dispositivo con sintonizador de
radio incorporado, no podrá recibir emisiones de radio o lo
hará, pero con sensibilidad muy reducida.
Si el dispositivo de origen dispone de función de potenciador
de graves o de ecualizador, desactívela. Si no lo hace, es
posible que el sonido esté distorsionado.
Si la salida de auriculares del dispositivo de origen tiene un
conmutador de línea, obtendrá mejor sonido si lo activa.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo de origen.
Si el dispositivo conectado a INPUT 1 y el conectado a
INPUT 2 están activados al mismo tiempo, se escuchará el
sonido por ambos.
Resolución de problemas
Si tiene algún problema con el sistema de altavoces, compruebe
la lista siguiente y tome las medidas oportunas. Si no consigue
solucionar el problema, acuda a su distribuidor Sony más
cercano.
No se emite ningún sonido
Compruebe que el sistema y el dispositivo de origen están
encendidos.
Suba el volumen del sistema.
Suba el volumen del dispositivo de origen tanto como sea
posible hasta que deje de distorsionar el sonido. Para obtener
más información sobre el ajuste del volumen, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo.
Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
Verique si los auriculares están conectados. Si lo están,
desconéctelos.
Nivel bajo de sonido
Suba el volumen del dispositivo de origen tanto como sea
posible hasta que deje de distorsionar el sonido. Para obtener
más información sobre el ajuste del volumen, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo.
Suba el volumen del sistema.
El sonido se distorsiona
Baje el volumen del dispositivo de origen hasta que deje de
distorsionar el sonido. Para obtener más información sobre
el ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo.
Si el dispositivo de origen dispone de función de potenciador
de graves, desactívela.
Baje el volumen del sistema.
Se perciben zumbidos o ruido en la salida del
altavoz
Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
Compruebe que ninguno de los dispositivos de audio se
encuentre demasiado cerca del televisor.
El brillo del indicador POWER es inestable.
Es posible que el brillo del indicador Power se vuelva inestable
cuando se sube el volumen. No se trata de un error de
funcionamiento.
Español
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite únicamente los servicios de personal
cualicado.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del
aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
No ponga objetos con llamas sin protección (por ejemplo, velas
encendidas) encima del aparato.
Para evitar incendios o riesgo de incendio o electrocución,
no exponga coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos, por ejemplo, un jarrón, ni exponga la unidad a
salpicaduras o goteos.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería
para libros o un armario empotrado.
La toma principal del adaptador de CA se utiliza para
desconectar el adaptador de CA de la corriente, por lo que debe
colocarse cerca de una toma de CA de fácil acceso.
Si detecta anormalidades en el adaptador, desconéctelo de la
toma de CA inmediatamente.
La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación
principal mientras permanezca conectada a la toma de corriente
de CA, incluso si está apagada.
Una presión excesiva de sonido en los auriculares puede
provocar pérdidas de audición.
PRECAUCIÓN
Debe tener en cuenta que cualquier cambio o modicación no
aprobada de forma expresa en este manual podría invalidar su
autoridad para utilizar este equipo.
Aviso para los clientes: la siguiente información sólo afecta a
equipos vendidos en países sometidos a directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El representante autorizado
para la seguridad EMC y del producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía,
consulte las direcciones de contacto incluidas en los documentos
de servicio y garantía suministrados por separado.
Precauciones
Seguridad
Antes de utilizar el sistema, compruebe si la tensión de
la alimentación del mismo es idéntica a la de la fuente de
alimentación local.
Lugar de adquisición EE.UU./Canadá
Todos los países/regiones 100 – 240 V CA, 50/60 Hz
Usar únicamente el adaptador de CA suministrado.
Funcionamiento
Si algún objeto sólido o líquido cae sobre el sistema, haga
revisar el sistema por personal cualicado antes de volver a
utilizarlo.
Aunque este sistema está magnéticamente protegido, no deje
cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito ni disquetes que
utilicen codicación magnética delante del sistema durante
mucho tiempo.
Colocación
No coloque el sistema en posición inclinada.
No deje el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad,
lluvia o golpes.
Limpieza
No utilice alcohol, benceno ni disolvente para limpiar la carcasa.
Si la imagen del televisor o la pantalla del
ordenador aparece distorsionada debido al
magnetismo
Aunque el sistema está magnéticamente protegido, en algunos
casos la imagen de algunos televisores u ordenadores personales
puede distorsionarse debido al magnetismo. Si esto ocurre,
apague el televisor o el ordenador y enciéndalo de nuevo
transcurridos entre 15 y 30 minutos. En el caso del ordenador,
tome las medidas adecuadas, como guardar los datos antes de
apagarlo.
Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del televisor
o del ordenador. Asimismo, no coloque objetos que contengan
o utilicen imanes cerca del televisor o del ordenador, como
soportes de audio, mesas de televisor, juguetes, etc., ya que
pueden provocar una distorsión magnética de la imagen debido
a la interacción con el sistema.
Otros
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el
sistema de altavoces, póngase en contacto con su distribuidor
Sony más cercano.
Si no consigue solucionar el problema, acuda a su distribuidor
Sony más cercano.
Descripción de la unidad (consulte la
gura A)
Toma R OUT
Toma DC IN 5.2V
Toma INPUT2
INPUT1
Cable que conecta la toma mini estéreo
Indicador de encendido
Botón (encendido)
Toma (auriculares)
Control VOLUME
Polaridad del enchufe
Polarité de la che
Caractéristiques techniques
Enceintes
Système denceintes 38 mm, gamme de fréquences
étendue, à blindage magnétique
Type de caisson Bass reex
Impédance 4
Puissance dentrée nominale
2,5W
Puissance dentrée maximale
5W
Amplicateur
Sortie nominale 2,5 W + 2,5 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 4
)
Entrée Cordon de connexion muni
avec mini-che stéréo
(1 m, 39
/
po) × 1
Impédance d’entrée
12 k (à 1 kHz)
Sortie Mini-prise stéréo × 1
(PHONES)
Généralités
Alimentation 5,2 V CC
(adaptateur secteur fourni)
Dimensions (l/h/p) Environ 58 × 170 × 90 mm
(2
/
× 6
/
× 3
/
po)
Poids Environ 350 g (12 oz.)
(Enceinte gauche)
Environ 300 g (11 oz.)
(Enceinte droite)
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (1)
Mode demploi (1)
Accessoires en option
Cordon de connexion RK-G136, RK-G138
Adaptateur de che PC-234S, PC-236MS
Les accessoires en option décrits ci-dessus ne sont pas
fournis dans certains pays.
La conception et les spécications sont sujettes à
modication sans préavis.
Especicaciones
Sección de los altavoces
Sistema de altavoces 38 mm, gama completa,
protegido magnéticamente
Tipo de caja Reector de graves
Impedancia 4
Potencia nominal de entrada
2,5W
Potencia máxima de entrada
5W
Sección del amplicador
Salida nominal 2,5 W + 2,5 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 4
)
Entrada Cable que conecta la
toma mini estéreo
(1 m) × 1
Impedancia de entrada
12 k (a 1 kHz)
Salida Toma mini estéreo × 1
(AURICULARES)
General
Alimentación 5,2 V CC
(adaptador de CA
suministrado)
Dimensions (an/al/pr) Aprox. 58 × 170 × 90 mm
(2
/
× 6
/
× 3
/
pulg.)
Masa Aprox. 350 g (12 onzas)
(Altavoz izquierdo)
Aprox. 300 g (11 onzas)
(Altavoz derecho)
Accesorios suministrados
Adaptador de CA (1)
Manual de instrucciones (1)
Accesorios opcionales
Cable de conexión RK-G136, RK-G138
Adaptador PC-234S, PC-236MS
Estos accesorios opcionales no se suministran en
algunas zonas.
El diseño y las especicaciones están sometidos a
cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-Z50 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à