Haier DD350RB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Dual-Drawer Refrigerator
Réfrigérateur à deux tiroirs
Refrigerador de doble cajón
User Manual | Guide d'utilisation | Manual de usuario
Models | Modèles | Modelos:
DD300RW
(White exterior | extérieur blanc | exterior blanco)
DD350RB (Black exterior | extérieur noir | exterior negro)
DD400RS (Stainless steel door | porte en acier inoxydable | puerta de acero inoxidable)
Quality Innovation Style
1
Français
Mesures de protection
importantes
Lors de l'utilisation de cet appareil, des consignes de sécurité de base
doivent être respectées, y compris ce qui suit :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. N'utilisez cet appareil qu'aux fins prévues, telles qu’elles sont décrites dans ce
guide d'utilisation et d'entretien.
3. Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d'installation
avant d'être utilisé. Consultez les instructions de mise à la terre dans la section
traitant de l'installation.
4. Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation.
Saisissez toujours la fiche fermement et tirez-la en ligne droite pour la sortir de la
prise de courant.
5. Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou de procéder à des
réparations.
Remarque : Si pour une raison ou une autre ce produit nécessite un entretien,
nous vous recommandons fortement de faire appel aux services
d'un technicien agréé.
6. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation électrique
qui s'effilochent ou étant autrement endommagés. N'utilisez pas de cordon si
celui-ci, la fiche ou l'embout du connecteur présente des fissures ou d'autres
dommages causés par l'abrasion.
7. Cet appareil est conçu en tant qu'unité encastrable devant être uniquement
installé dans une armoire.
8. Si votre vieux réfrigérateur n'est pas actuellement utilisé, nous recommandons
d'en retirer les portes et de laisser les étagères en place. Cela réduira les risques
pour les enfants.
9. Ne faites pas fonctionner votre réfrigérateur en présence de fumées explosives.
10. Les rebords de l’armoire peuvent être coupants le long des zones de découpage.
Évitez de mettre les mains, les doigts ou d’autres appendices près de ces zones.
11. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou des
personnes déficientes sans supervision. Les jeunes enfants doivent être
surveillés afin de s’assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
12. MISE EN GARDE : N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
Risque qu'un enfant soit enfermé. Enlevez les portes de votre vieil
appareil avant de le mettre au rebut. Laissez les étagères en place pour
rendre l'accès plus difficile aux enfants.
2
Français
Table des matières
PAGE
Mesures de protection importantes............................................................1
Pièces et encombrement..............................................................................3
Directives à suivre avant l’installation........................................................4
Préparation avant l’installation........................................................................4
Installation.......................................................................................................5
Pièces internes..............................................................................................6
Bac à légumes ................................................................................................6
Diviseur ajustable............................................................................................6
Tiroirs.............................................................................................................8
Tiroir supérieur................................................................................................8
Tiroir inférieur..................................................................................................8
Comment utiliser ce produit ........................................................................8
Remarques importantes avant de brancher l’alimentation électrique ............8
Branchement de l'alimentation........................................................................8
Ampoule à DEL intérieure...............................................................................8
Réglage de la température : ...........................................................................8
Conversion des degrés Celsius et Fahrenheit :..............................................9
Interrupteur de marche/arrêt :.........................................................................9
Mode Sabbath :...............................................................................................9
Alarme de porte ouverte : .............................................................................10
Dégivrage automatique :...............................................................................10
Nettoyage.....................................................................................................10
Dépannage...................................................................................................11
Garantie limitée ...........................................................................................12
Numéro de modèle
Numéro de série
Merci d'utiliser ce produit Haier. Ce
guide facile à suivre vous aidera à
utiliser votre réfrigérateur de façon
optimale.
Rappelez-vous de prendre en note les
numéros de modèle et de série. Ils sont
indiqués sur l'étiquette à l'arrière de
votre réfrigérateur.
Date d'achat
Brochez votre reçu de caisse à votre guide. Vous en aurez besoin pour obtenir du
service en vertu de la garantie.
3
Français
Pièces et encombrement
1. Couvercle à charnières
2. Bac à légumes
3. Diviseur du tiroir supérieur
4. Tableau de commande
5. Pattes
6. Accessoires
7. Diviseur du tiroir inférieur
8. Poignée
9. Température vers le haut
10. Écran à DEL
11. Température vers le bas
12. Verrouillage/réglage des
commandes
13. Conversion º C/º F
14. Interrupteur de marche/arrêt
4
Français
Directives à suivre avant
l’installation
Ce réfrigérateur est destiné à un usage en tant qu'appareil encastré uniquement.
Avant l’utilisation, il doit être correctement installé.
Remarque : Laissez l’appareil reposer sur sa base au moins heure avant d’effectuer
l’installation.
Préparation avant l’installation
Nettoyez d’abord la surface du produit avec un linge doux et retirez tout l’emballage de
protection qui recouvre le produit.
1. Ouvrez le tiroir supérieur. Consultez les illustrations ci-dessous. Retirez le bac à
légumes et mettez-le de côté pour l’instant. Placez ensuite les diviseurs de tiroir
sur un des côté, tel que montré.
2. À l’aide des deux mains, soulevez la tige du diviseur de tiroir en métal pour la
retirer des rainures à l’avant et à l’arrière du tiroir. Une fois que la tige du diviseur
de tiroir est retirée des rainures (tel que montré), soulevez et tournez de sorte à
ne pas frapper le tableau de commande.
3. Retirez le diviseur de tiroir du compartiment supérieur et placez-le en lieu sûr.
Remarque : Après avoir effectué ces trois étapes, veuillez fermer le tiroir supérieur
afin d’éviter toute blessure et tout dommage au produit pendant l’installation.
5
Français
Installation
1. Retirez le couvercle à charnière (page 3, pièce 1) en le soulevant. Consultez l’illustration
ci-dessous :
2. Sortez le support antibasculement et les vis du sac d’accessoires. Serrez le support
antibasculement sur le dessus du produit avec les vis comme suit, tel que montré dans
l'illustration.
Remarque : Suivez les instructions à la lettre car sinon vous risquez d’endommager le
produit.
3. Ouvrez le tiroir en le tirant et fixez le support antibasculement au comptoir à l’aide des vis,
tel que montré ci-dessous. Il peut être nécessaire d’ajuster les pattes de nivellement sous
l’appareil pour qu’il s’adapte correctement dans l’ouverture d’armoire. Commencez par les
pattes arrière (si nécessaire) avant de glisser l’appareil entièrement dans l’ouverture;
soulevez ou abaissez les pattes arrière de sorte que l’appareil s’adapte correctement à
l’ouverture. Puis, glissez délicatement l’appareil dans l’ouverture en prenant garde de ne
pas endommager accidentellement les armoires ou le plancher. Effectuez ensuite les
mêmes ajustements aux pattes de nivellement avant de sorte que la partie avant de
l’appareil soit au niveau approprié pour installer le support antibasculement et s’adapte
correctement en-dessous du comptoir.
4. Un autre ensemble de supports antibasculement est fourni pour l’installation latérale en tant
qu’option lorsque le comptoir est en granite et que la fixation à l’aide de vis peut être
difficile. Cet ensemble de supports comprend deux supports antibasculement et huit vis
pour l’installation du côté gauche. Cette installation est montrée à l’illustration ci-dessous.
Le tiroir doit être ouvert pour effectuer cette installation.
Côté droit Côté gauche
Tournevis
A
rmoire de
cuisine
A
rmoire de
cuisine
VIS
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
VIS
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
SCREW
ANTI-TIP
BRACKET
6
Français
Pièces internes
Bac à légumes
Un bac à légumes est placé dans le tiroir supérieur.
Utilité : Rangement pratique des légumes frais. L’utilisateur peut enlever le bac à légumes s’il
n’est pas requis.
Diviseur ajustable
Chaque tiroir est doté d’un diviseur ajustable. L'utilisateur peut l’ajuster selon ses besoins pour le
rangement des aliments. L’utilisateur peut enlever les diviseurs s’ils ne sont pas requis.
Remarque : Gardez le diviseur en lieu sûr, loin des enfants, s'il est retiré de l'appareil. Les tiroirs
sont conçus pour soutenir jusqu'à 20 kg (44,1 lb) d’aliments.
Séparez les compartiments de gauche et de droit et vice versa.
Séparez les compartiments avant et arrière et vice versa.
Le compartiment supérieur est séparé par un diviseur fixé au support de compartiment du
compartiment supérieur. Ces deux diviseurs peuvent être ajustés à gauche et à droite ainsi que
vers l'avant et l'arrière. Pour un ajustement gauche et droit : tournez tout simplement. Pour un
ajustement avant et arrière : vous devez pousser sur le bouton « PUSH » (consultez l'illustration)
du connecteur du centre et le déplacer vers l'avant. Pour nettoyer votre réfrigérateur, vous pouvez
enlever l'étagère en suivant les étapes indiquées dans la section « Préparation avant
l'installation ».
Utilité : L'utilisateur peut séparer le compartiment supérieur à l’aide d’un diviseur
selon ses besoins. Cette caractéristique permet également d'éviter que les aliments ne
tombent ou ne déversent lorsque les tiroirs sont ouverts ou fermés.
PUSH
PUSH
7
Français
Ajustez le diviseur du compartiment inférieur en vous référant à l'illustration.
Le diviseur du compartiment inférieur est fixé entre les parties en relief de la paroi
avant et arrière du tiroir. Vous pouvez choisir différentes parties en relief pour diviser le
tiroir en différents sections.
Utilité : Séparer le compartiment inférieur à l’aide d’un diviseur selon ses besoins.
8
Français
Tiroirs
Tiroir supérieur
Peut soutenir tout article de 30 cm (12 po) et moins de hauteur.
Tiroir inférieur
Le tiroir inférieur est séparé en gradations. Les aliments ou les boissons dont le
contenant est de moins et de 30 cm (12 po) peuvent être conservés dans cet espace
sans gradation. Les plus petits articles peuvent être placés dans cet espace sans
gradation.
Comment utiliser ce produit
Remarques importantes avant de brancher l’alimentation électrique
L’alimentation électrique doit être conforme aux indications de la plaque signalétique
(115 V/60 Hz). La plaque signalétique est située à l’arrière de l’appareil.
La prise de courant doit être munie d'un fusible de 10 A. Laissez l’appareil reposer sur
sa base au moins heure avant d’effectuer l’installation.
MISE EN GARDE : N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE
Branchement de l'alimentation
L'appareil est testé et réglé à 38° F avant qu'il ne soit expédié de l'usine. Lorsqu'il sera
branché à l'alimentation électrique, l'appareil fonctionnera correctement.
Ampoule à DEL intérieure
Une ampoule à DEL est installée dans la partie supérieure du recouvrement interne de
chacun des compartiments. La lumière s'allume et s'éteint par l'ouverture et la
fermeture du tiroir : lorsque le tiroir est ouvert, elle s'allume. Puis, elle s'éteint lorsque
le tiroir est fermé.
Mise en garde : Des aimants sont apposés sur le côté gauche du tiroir supérieur
interne et au bas de la porte de tiroir inférieur. Ne les retirez pas car ils sont
nécessaires au bon fonctionnement du système d'éclairage.
Réglage de la température :
Si vous désirez changer la température, appuyez sur la touche « SET » et
maintenez-la pendant trois secondes. L'appareil émettra un son et la température
clignotera sur le tableau de commande. Vous pouvez alors ajuster le chiffre en
utilisant les touches «
» et « ». Lorsque la température désirée est réglée,
appuyez de nouveau sur le bouton « SET » pour confirmer votre réglage. Vous
entendrez un son et la température ne clignotera plus.
Si vous désirez abaisser la température, appuyez sur la touche « ».
Si vous désirez monter la température, appuyez sur la touche « ».
La gamme de températures est : 1 à 7° C (34 à 45° F)
9
Français
Conversion des degrés Celsius et Fahrenheit :
Appuyez sur la touche « SELECT » et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. L'affichage
de la température passera des degrés Fahrenheit à Celsius. L'appareil émettra alors un son.
Appuyez sur la touche « SELECT » et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. L'affichage
de la température passera des degrés Celsius à Fahrenheit. L'appareil émettra alors un son de
nouveau.
Interrupteur de marche/arrêt :
Le panneau d'affichage est doté d’une touche de mise en marche/arrêt. Si vous désirez
interrompre le fonctionnement de l’appareil pendant une courte période ou le redémarrer,
appuyez sur la touche « POWER » et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour mettre
l’appareil en marche et en arrêt.
Remarque : Si vous désirez arrêter le fonctionnement de l’appareil pendant une période
prolongée, débranchez l’appareil, enlevez les aliments, nettoyez le réfrigérateur et
laissez l’appareil légèrement ouvert afin d’empêcher la production d’odeurs.
Mode Sabbath :
Appuyez sur les touches « » et « » en même temps et maintenez-les enfoncées pendant 3
secondes. L'appareil émettra alors un son, le panneau d'affichage clignotera 5 fois et arrêtera.
Cela indique que l’appareil est passé au mode Sabbath. Dans ce mode, les opérations normales
de refroidissement ont toujours lieu (compresseur, vanne électromagnétique, ventilateur, cordon
chauffant), mais tout l’équipement lumineux, incluant le panneau d’affichage et l’ampoule à DEL,
est fermé que la porte soit ouverte ou fermée.
Appuyez sur les touches « » et « » en même temps et maintenez-les enfoncées pendant
3 secondes. Lorsque le panneau d'affichage clignote 5 fois, cela signifie que vous quittez le
mode Sabbath.
Remarque : Ce mode est disponible pour certaines pratiques religieuses.
10
Français
Alarme de porte ouverte :
Si la porte de l’appareil demeure ouverte plus de 3 minutes, le système émet une
alarme sonore. Si vous désirez l’arrêter, veuillez appuyer sur la touche « SET ».
Dégivrage automatique :
L’appareil peut effectuer un dégivrage automatique. L’eau de la paroi arrière se
vidange dans le réservoir d’eau et s’évapore par le condensateur.
Nettoyage
Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez les surfaces internes et les accessoires ainsi que le châssis externe avec de
l’eau chaude et un peu de bicarbonate de soude.
Ne le nettoyez pas à la vapeur car vous risquez d’endommager le produit. N’utilisez
pas de nettoyant abrasif, acide et chimique.
Gardez les liquides de nettoyages éloignés de l’équipement électrique.
Nettoyez et asséchez tous les accessoires.
Nettoyez l’orifice de vidange situé entre les compartiments de l’appareil à l’aide d’un
petit matériau doux tel qu’un coton-tige. (L’orifice de vidange est situé derrière le tiroir
inférieur. Veuillez consulter la section « Retrait du tiroir » au sujet des directives
reliées).
Retrait du tiroir
1. À l’aide d’un tournevis, tirez le tiroir inférieur, dévissez dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre les deux vis qui retiennent le tiroir inférieur aux glissières.
2. Retirez le tiroir inférieur
3. Nettoyez l’orifice de vidange montré ci-dessous à l’aide d’un matériau doux tel
qu’un coton-tige. Installez ensuite le tiroir inférieur en effectuant la procédure inverse
de celle décrite ci-dessus.
Emplacement des vis
Emplacement
de l’orifice de
vidange
11
Français
Dépannage
Si le réfrigérateur ne fonctionne pas :
Vérifiez si le réfrigérateur est branché.
Vérifiez s'il y a du courant dans la prise c.a. en inspectant le disjoncteur.
Si le réfrigérateur est trop chaud :
Ouvertures fréquentes de la porte.
Laissez le temps aux aliments récemment ajoutés d'atteindre la température
souhaitée.
Vérifiez si les joints sont suffisamment étanches.
Nettoyez le serpentin du condensateur.
Ajustez la température à un réglage plus froid.
Si le réfrigérateur se met en marche trop souvent :
Cela peut être normal pour maintenir une température constante lors des journées très
chaudes et humides.
Les portes ont peut-être été ouvertes trop souvent ou laissées ouvertes pour de
longues périodes.
Nettoyez le serpentin du condensateur.
Vérifiez si le joint est suffisamment étanche.
Vérifiez si les portes sont complètement fermées.
L'humidité s'accumule à l'intérieur ou l'extérieur du réfrigérateur :
Cela est normal lors des périodes d'humidité élevée.
Ouvertures fréquentes ou prolongées de la porte.
Vérifiez si les joints sont suffisamment étanches.
Si le tiroir du réfrigérateur ne se referme pas correctement :
Nivelez le réfrigérateur.
Vérifiez s'il y a des obstructions comme des bouteilles, des déversements, etc.
12
Français
Garantie limitée
Couverture et durée de la garantie
Cette garantie couvre tous les vices de
fabrication ou de matériaux pour une période
de :
1 an sur les pièces (à la résidence)
1 an sur la main-d’oeuvre (à la résidence)
5 ans sur le système hermétique
La garantie prend effet à la date originale
d'achat et le reçu d'achat original doit être
présenté au dépositaire autorisé pour que
des réparations soient effectuées en vertu
de la garantie.
EXCEPTIONS : Garantie pour usage
commercial ou locatif
90 jours sur la main-d’oeuvre (à la
résidence)
90 jours sur les pièces (à la résidence)
Aucune autre garantie ne s'applique
Éléments couverts?
Les organes mécaniques et électriques, qui
agissent comme élément fonctionnel de
l'appareil, sont garantis pour une durée de
12 mois.
Cela englobe toutes les pièces, à l'exception
de la finition extérieure du caisson et des
joints d'étanchéité.
Les organes du système hermétique (p. ex.
le motocompresseur hermétique, le
condensateur et l'évaporateur) sont garantis
contre touts vices de fabrication pour une
durée de cinq (5) and suivant la date d'achat.
Tout dommage à ces composantes causé
par un abus mécanique ou une manipulation
inadéquate n'est pas couvert par cette
garantie.
Services couverts
Nous réparerons ou remplacerons, à notre
discrétion, tout organe mécanique ou
électrique qui s'avère défectueux dans le
cadre d'un usage normale durant la période
de garantie précisée aux présentes.
Les pièces et la main-d'œuvre seront
fournies sans frais à l'acheteur au cours de
la période initiale de douze (12) mois.
Au-delà de cette période, seules les pièces
sont couvertes pour le reste de la période de
garantie.
La main-d'œuvre ne sera plus fournie et doit
être défrayée par le client.
Communiquez avec le dépositaire autorisé
le plus près de chez vous. Pour connaître le
nom du dépositaire autorisé le plus près de
chez vous, veuillez composer le
1-877-337-3639
LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE LES
APPAREILS DANS LES LIMITES DES
ÉTATS CONTINENTAUX DES
ÉTATS-UNIS, DE PORTO-RICO ET DU
CANADA. ELLE NE COUVRE PAS LES
ÉLÉMENTS SUIVANTS :
Les dommages imputables à une installation
inadéquate.
Les dommages subis par l'appareil pendant
l'expédition.
Les défauts autres que de fabrication.
Les dommages causés par l'emploi incorrect
ou abusif, les accidents et l'entretien
inadéquat de l'appareil, ou encore d’un
courant ou d’un voltage incorrect.
Les dommages subis ailleurs que dans le
cadre d'une utilisation domestique.
Les dommages découlant d'un entretien
effectué ailleurs que chez un détaillant ou un
dépositaire autorisé.
Les bordures décoratives ou les ampoules
remplaçables.
Les dommages subis pendant le transport et
l'expédition.
La main-d'œuvre (après la période initiale de
douze mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE
EN GUISE ET LIEU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU
COMPRENANT LES GARANTIES DE
VALEUR MARCHANDE ET DE
CONVENANCE PRÉCISE
Le recours fourni par cette garantie est
exclusif et accordé en guide et lieu de tout
autre recours.
La garantie ne couvre pas les dommages
accessoires ou indirects. Par conséquent,
les limitations précédentes peuvent ne pas
s'appliquer à vous. Certains états américains
ne permettent aucunes limitations sur la
durée d'une garantie implicite. Par
conséquent, les limitations précédentes
peuvent ne pas vous concerner.
13
Français
Cette garantie vous confère des droits
particuliers reconnus par la Loi, et vous
pourriez avoir d'autres droits pouvant varier
d'un état à l'autre.
Haier America
New York, NY 10018
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Centerau 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier
New York, NY 10018
Printed in China
© 2010 Haier America Trading, LLC. 101287
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Haier DD350RB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues