Corsair Gaming M55 RGB PRO Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
AMBIDEXTROUS MULTI-GRIP GAMING MOUSE
M55 RGB PRO
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
© 2019 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo
are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other
trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly
from those pictured. 49-001822 AA
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO
GETTING TO KNOW YOUR MOUSE PRÉSENTATION DE LA SOURIS KENNENLERNEN DER MAUS IL TUO MOUSE IN DETTAGLIO
A LINKE MAUSTASTE
B RECHTE MAUSTASTE
C MAUSRAD / MITTLERE MAUSTASTE
D DPI-DURCHLAUF-TASTE
E LINKE VORWÄRTS-TASTE
F LINKE RÜCKWÄRTS-TASTE
G RECHTE VORWÄRTS-TASTE
H RECHTE RÜCKWÄRTS-TASTE
I — DPI-LED-ANZEIGE
JPTFE-GLEITFÜSSE
K OPTISCHER GAMING-SENSOR
LUSB-VERBINDUNGSKABEL
A LEFT CLICK BUTTON
B RIGHT CLICK BUTTON
C SCROLL WHEEL /
MIDDLE CLICK BUTTON
D DPI CYCLE BUTTON
E LEFT FORWARD BUTTON
F LEFT BACKWARD BUTTON
G RIGHT FORWARD BUTTON
H RIGHT BACKWARD BUTTON
I DPI LED INDICATOR
J PTFE GLIDE PADS
K OPTICAL GAMING SENSOR
L USB CONNECTION CABLE
A BOUTON CLIC GAUCHE
B BOUTON CLIC DROIT
C MOLETTE DE DÉFILEMENT /
BOUTON CLIC DU MILIEU
D BOUTON CYCLE DPI
E BOUTON SUIVANT DE GAUCHE
F BOUTON PRÉCÉDENT DE GAUCHE
G BOUTON SUIVANT DE DROITE
H BOUTON PRÉCÉDENT DE DROITE
I VOYANT À LED DES DPI
J PATINS EN PTFE
K CAPTEUR GAMING OPTIQUE
L CÂBLE DE CONNEXION USB
A PULSANTE CLIC SINISTRO
B PULSANTE CLIC DESTRO
C ROTELLA DI SCORRIMENTO /
PULSANTE CLIC CENTRALE
D PULSANTE CICLO DPI
E PULSANTE AVANTI SINISTRO
F PULSANTE INDIETRO SINISTRO
G PULSANTE AVANTI DESTRO
H PULSANTE INDIETRO DESTRO
I INDICATORE LED DPI
J BASI PER MOUSE IN PTFE
K SENSORE OTTICO GAMING
L CAVO COLLEGAMENTO USB
> Schalten Sie Ihren Computer ein, und schließen Sie die Maus an einen USB-2.0- oder USB-3.0-Anschluss Ihres
Computers an.
> Laden Sie die iCUE-Software von www.corsair.com/downloads herunter.
> Führen Sie das Installationsprogramm aus, und befolgen Sie die Installationsanweisungen.
EINRICHTEN DER MAUS
> Allumez votre ordinateur et branchez la souris sur un port USB2.0 ou USB3.0 disponible de votre ordinateur.
> Téléchargez le logiciel iCUE sur www.corsair.com/downloads.
> Exécutez le programme d’installation et suivez les instructions d’installation.
CONFIGURATION DE LA SOURIS
> Accendi il computer e collega il mouse a una porta USB 2.0 o USB 3.0 disponibile sul computer.
> Scarica il software iCUE dal sito www.corsair.com/downloads.
> Esegui il programma di installazione e segui le istruzioni per l'installazione.
IMPOSTAZIONE DEL MOUSE
M55 RGB PRO
In right-handed mode, the Right Forward and the Right Backward buttons are disabled.
HOW TO SWITCH TO RIGHT-HANDED MODE WITH iCUE
> Go to Settings and select M55 RGB PRO device icon.
> Turn off “Enable Left Handed Mode”.
HOW TO SWITCH TO RIGHT-HANDED MODE WITHOUT iCUE
> Press and hold the Right Forward and the Right Backward buttons simultaneously for 5 seconds.
> DPI LED and logo LED will blink red 3 times.
> Release the buttons.
RIGHT-HANDED MODE (FACTORY DEFAULT)
In left-handed mode, the Left Forward and the Left Backward buttons are disabled.
HOW TO SWITCH TO LEFT-HANDED MODE WITH iCUE
> Go to Settings and select M55 RGB PRO device icon.
> Turn on “Enable Left Handed Mode”.
HOW TO SWITCH TO LEFT-HANDED MODE WITHOUT iCUE
> Press and hold the Left Forward and the Left Backward buttons simultaneously for 5 seconds.
> DPI LED and logo LED will blink red 3 times.
> Release the buttons.
LEFT-HANDED MODE
En mode droitier, les boutons Suivant et Précédent de droite sont désactivés.
COMMENT PASSER EN MODE DROITIER AVEC iCUE
> Allez dans Paramètres et sélectionnez l’icône de l’appareil M55 RGB PRO.
> Désactivez «Activer le mode gaucher».
COMMENT PASSER EN MODE DROITIER SANS iCUE
> Appuyez simultanément sur les boutons Suivant et Précédent de droite et maintenez-les enfoncés pendant
5secondes.
> Les voyants LED des DPI et du logo clignotent trois fois en rouge.
> Relâchez les boutons.
MODE DROITIER (PAR DÉFAUT)
En mode gaucher, les boutons Suivant et Précédent de gauche sont désactivés.
COMMENT PASSER EN MODE GAUCHER AVEC iCUE
> Allez dans Paramètres et sélectionnez l’icône de l’appareil M55 RGB PRO.
> Activez «Activer le mode gaucher».
COMMENT PASSER EN MODE GAUCHER SANS iCUE
> Appuyez simultanément sur les boutons Suivant et Précédent de gauche et maintenez-les enfoncés pendant
5secondes.
> Les voyants LED des DPI et du logo clignotent trois fois en rouge.
> Relâchez les boutons.
MODE GAUCHER
Im Rechtshändermodus sind die rechte Vorwärtstaste und die rechte Rückwärtstaste deaktiviert.
SO WECHSELN SIE MIT iCUE IN DEN RECHTSHÄNDERMODUS
> Gehen Sie zu den Einstellungen, und wählen Sie das M55 RGB PRO-Symbol aus.
> Deaktivieren Sie „Linkshändermodus aktivieren“.
SO WECHSELN SIE OHNE iCUE IN DEN RECHTSHÄNDERMODUS
> Halten Sie die rechte Vorrtstaste und die rechte Rückrtstaste gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt.
> Die DPI-LED-Anzeige und die Logo-LED leuchten drei Mal rot auf.
> Lassen Sie die Tasten los.
RECHTSHÄNDERMODUS (WERKSEINSTELLUNG)
Im Linkshändermodus sind die linke Vorwärtstaste und die linke Rückwärtstaste deaktiviert.
SO WECHSELN SIE MIT iCUE IN DEN LINKSHÄNDERMODUS
> Gehen Sie zu den Einstellungen, und wählen Sie das M55 RGB PRO-Symbol aus.
> Aktivieren Sie „Linkshändermodus aktivieren“.
SO WECHSELN SIE OHNE iCUE IN DEN LINKSHÄNDERMODUS
> Halten Sie die linke Vorwärtstaste und die linke Rückwärtstaste gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt.
> Die DPI-LED-Anzeige und die Logo-LED leuchten drei Mal rot auf.
> Lassen Sie die Tasten los.
LINKSHÄNDERMODUS
Nella modalità mano destra, i Pulsanti Avanti destro e Indietro destro sono disattivati.
COME PASSARE ALLA MODALITÀ MANO DESTRA CON iCUE
> Andare alle Impostazioni e selezionare l’icona del dispositivo M55 RGB PRO.
> Disattivare “Attiva modalità mano sinistra”.
COME PASSARE ALLA MODALITÀ MANO DESTRA SENZA iCUE
> Tenere premuti i pulsanti Avanti destro e Indietro destro contemporaneamente per 5 secondi.
> Il LED DPI e il logo LED lampeggeranno 3 volte.
> Rilasciare i pulsanti.
MODALITÀ MANO DESTRA (IMPOSTAZIONE PREDEFINITA)
Nella modalità mano sinistra, i pulsanti Avanti sinistro e Indietro sinistro sono disattivati.
COME PASSARE ALLA MODALITÀ MANO SINISTRA CON iCUE
> Andare alle Impostazioni e selezionare l’icona del dispositivo M55 RGB PRO.
> Attivare “Attiva modalità mano sinistra”.
COME PASSARE ALLA MODALITÀ MANO SINISTRA SENZA iCUE
> Tenere premuti i pulsanti Avanti sinistro e Indietro sinistro contemporaneamente per 5 secondi.
> Il LED DPI e il logo LED lampeggeranno 3 volte.
> Rilasciare i pulsanti.
MODALITÀ MANO SINISTRA
> Turn on your computer and connect the mouse to available USB 2.0 or USB 3.0 port on your computer.
> Download the iCUE software from www.corsair.com/downloads.
> Run the installer program and follow instructions for installation.
SETTING UP YOUR MOUSE
ESPAÑOL
CONOZCA EL RAN
A BOTÓN DE CLIC IZQUIERDO
B BOTÓN DE CLIC DERECHO
C RUEDA DE DESPLAZAMIENTO /
BOTÓN DE CLIC CENTRAL
D BOTÓN DE CICLO DE PPP
E BOTÓN DE AVANCE IZQUIERDO
F BOTÓN DE RETROCESO IZQUIERDO
G BOTÓN DE AVANCE DERECHO
H BOTÓN DE RETROCESO DERECHO
I INDICADOR LED DE PPP
J ALMOHADILLAS DE
DESPLAZAMIENTO PTFE
K SENSOR ÓPTICO PARA JUEGOS
L CABLE DE CONEXIÓN USB
> Encienda el ordenador y conecte el ratón a un puerto USB 2.0 o USB 3.0 disponible en el ordenador.
> Descargue el software iCUE de www.corsair.com/downloads.
> Ejecute el programa de instalación y siga las instrucciones.
CONFIGURACIÓN DEL RATÓN
En el modo Diestro se deshabilitan los botones Avance derecho y Retroceso derecho.
CÓMO CAMBIAR AL MODO DIESTRO CON iCUE
> Vaya a los ajustes y seleccione el icono del dispositivo M55 RGB PRO.
> Desactive "Habilitar modo Zurdo".
CÓMO CAMBIAR AL MODO DIESTRO SIN iCUE
> Mantenga pulsados los botones Avance derecho y Retroceso derecho simultáneamente durante 5 segundos.
> El LED de ppp y el LED del logotipo parpadearán 3 veces en rojo.
> Suelte los botones.
MODO DIESTRO (VALOR PREDETERMINADO DE FÁBRICA)
En el modo Zurdo se deshabilitan los botones Avance izquierdo y Retroceso izquierdo.
CÓMO CAMBIAR AL MODO ZURDO CON iCUE
> Vaya a los ajustes y seleccione el icono del dispositivo M55 RGB PRO.
> Active "Habilitar modo Zurdo".
CÓMO CAMBIAR AL MODO ZURDO SIN iCUE
> Mantenga pulsados los botones Avance izquierdo y Retroceso izquierdo simultáneamente durante 5 segundos.
> El LED de ppp y el LED del logotipo parpadearán 3 veces en rojo.
> Suelte los botones.
MODO ZURDO
A B
G
D
H
E
K
F
C
J
I
L
A B
G
D
H
E
K
F
C
J
I
L
A B
G
D
H
E
K
F
C
J
I
L
A B
G
D
H
E
K
F
C
J
I
L
A B
G
D
H
E
K
F
C
J
I
L
corsair.com/downloads


PORTUGUÊS POLSKI
PУССКИЙ
CONHECER O SEU RATO WYGD MYSZY
ЗНАКОМСТВО С МЫШЬЮ
A LEWY PRZYCISK KLIKANIA
B PRAWY PRZYCISK KLIKANIA
C ŁKO PRZEWIJANIA /
ŚRODKOWY PRZYCISK KLIKANIA
D PRZYCISK ZMIANY DPI
E LEWY PRZYCISK DO PRZODU
F LEWY PRZYCISK DO TYŁU
G PRAWY PRZYCISK DO PRZODU
H PRAWY PRZYCISK DO TYŁU
I WSKAŹNIK LED DPI
J ŚLIZGACZE Z PTFE
K CZUJNIK OPTYCZNY DO GRY
L PRZEWÓD PĄCZENIOWY USB
A BOTÃO DE CLIQUE ESQUERDO
B BOTÃO DE CLIQUE DIREITO
C RODA DE ROLAGEM /
BOTÃO DE CLIQUE CENTRAL
D BOTÃO DE CICLO DPI
E BOTÃO ESQUERDO PARA AVANÇAR
F BOTÃO ESQUERDO PARA
RETROCEDER
G BOTÃO DIREITO PARA AVANÇAR
H BOTÃO DIREITO PARA RETROCEDER
I INDICADOR LED DE DPI
J ALMOFADAS DESLIZANTES DE PTFE
K SENSOR ÓTICO PARA JOGOS
L CABO DE LIGAÇÃO USB
A ЛЕВАЯ КНОПКА
B ПРАВАЯ КНОПКА
C КОЛЕСО ПРОКРУТКИ / СРЕДНЯЯ КНОПКА
D КНОПКА ЦИКЛИЧЕСКОЙ СМЕНЫ DPI
E ЛЕВАЯ КНОПКА «ВПЕРЕД»
F ЛЕВАЯ КНОПКА «НАЗАД»
GПРАВАЯ КНОПКА «ВПЕРЕД»
H ПРАВАЯ КНОПКА «НАЗАД»
I СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
РАЗРЕШЕНИЯ
JСКОЛЬЗЯЩИЕ НАКЛАДКИ ИЗ ПТФЭ
K ОПТИЧЕСКИЙ ИГРОВОЙ ДАТЧИК
L СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ USB-КАБЕЛЬ
> Включите компьютер и подключите мышь к имеющемуся на ПК порту USB2.0 или USB3.0.
> Скачайте программное обеспечение iCUE по ссылке www.corsair.com/downloads.
> Запустите программу установки и следуйте инструкциям.
НАСТРОЙКА МЫШИ
> Włącz komputer i podłącz mysz do gniazda USB 2.0 lub USB 3.0 w komputerze.
> Pobierz oprogramowanie iCUE z www.corsair.com/downloads.
> Uruchom program instalacyjny i postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji.
KONFIGURACJA MYSZY
> Ligue o computador e conecte o rato a uma porta USB2.0 ou 3.0 disponível no computador.
> Transfira o software iCUE a partir de www.corsair.com/downloads.
> Execute o programa instalador e siga as instruções de instalação.
CONFIGURAR O SEU RATO
Note on environmental protection
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU in the national legal system, the following applies:
Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste.
Consumers are obligated by law to return electrical and electronic devices at the end
of their service lives to the public collecting points set up for this purpose of point of sale.
Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the
product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilizing old devices, you
are making an important contribution to protecting our environment.
Remarques concernant la protection de l'environnement
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, et afin d'atteindre un certain
nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes
doivent être appliquées:
Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques. Le pictogramme
"picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le
produit est soumis à cette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à
cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des
produits, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un
acte écologique.
Hinweis zum Umweltschutz
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2012/19/EU in nationales
Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder
an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder
anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut
Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend.
Informazioni per protezione ambientale
Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU nel sistema legale nazionale,
ci sono le seguenti applicazioni:
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici.
I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla
fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo
simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è
soggetto a queste regole.
Nota sobre la protección medioambiental
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se
deben evacuar en la basura doméstica.
El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales
o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje
de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro
medio ambiente.
Nota em Protecção Ambiental
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU no sistema legal nacional,
o seguinte aplica-se:
Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com
o lixo doméstico.
Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos
sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes
para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto,
o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes
regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer
uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
Notitie aangaande de bescherming van het milieu
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU in het nationaal
juridisch system, is het volgende van toepassing:
Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het
huishoudelijk afval.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het
einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit
doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product,
de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan
deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van
hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van
het mileu.
Ochrana životního prostředí
Evropská směrnice 2012/19/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu.
Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech k tomu
určených. Recyklací nebo jiným způsobem zpracování výrazně přispíváte k ochraně našeho
životního prostředí!
Not om miljöskydd
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU i den nationella lagstiftningen,
gäller följande:
Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet
av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta
definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten,
instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna
bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda
miljön och din omgivning.
Ympäristönsuojelua koskeva ohje
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet
niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa.
Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa.
Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden
uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU do prawa narodowego
obowiązują następujące ustalenia:
Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi
odpadami domowymi.
Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub zniszczone urządzenia elektryczne
odnieść do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy
prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując śmieci pomagasz chronić środowisko naturalne.
Környezetvédelmi tudnivalók
Az európai irányelvek 2012/19/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden
EU-s tagállamban érvényesek a következők:
A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni.
Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére
törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre
vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum
egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése,
visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
Ochrana životného prostredia
Európska smernica 2012/19/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu.
Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia na
miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení
výrobku. Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v značnej
miere k ochrane vášho životného prostredia.
Anvisninger til beskyttelse af miljøet
Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2012/19/EU i det nationale
lovgivningssystem gælder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet.
Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters levetid
lovmæssigt forpligtet til at aflevere disse på de dertil indrettede offentlige indsamlingssteder
eller hos sælgeren. Enkeltheder vedrørende dette fastlægges af de respektive landes
nationale lovgivning. Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen
viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse
af materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag til
beskyttelse af vores miljø.
Informasjon om beskyttelse av miljøet
Etter implementering av EU-direktiv 2012/19/EU i det nasjonale lovverk, er følgende
gjort gjeldende:
Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av
levetiden til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder
for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er definert i lovverket i det respektive land. Dette
symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn
under disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å
nyttiggjøre gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte vårt felles miljø!
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu
tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlar normal evsel çöpe atılmamalıdır.
Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları, kamuya ait toplama
yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu
ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda
veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri
kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri
ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama
kuralları Almanya'da piller ve aküler için de geçerlidir.
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα σκουπίδια.
Ο καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να επιστρέφει τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές στο
τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά προβλεπόμενα σημεία συγκέντρωσης ή στα καταστήματα αγοράς. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή
στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση των
υλικών ή με άλλους τρόπους αξιοποίησης των παλαιών συσκευών συμμετέχετε ενεργά στην προστασία του
περιβάλλοντός μας. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον
κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
COMPLIANCE
CORSAIR MEMORY, Inc. declares that this radio equipment model “RGP0086” is in
compliance with Directive 2014/30/EU and Directive 2011/65/EU. A copy of the original
declaration of conformity can be obtained at “regulatory@corsair.com”.
CONFORMITÉ
CORSAIR MEMORY, Inc. déclare par la présente que ces modèles d’équipement radio
“RGP0086” sont conformes aux directives 2014/30/EU et 2011/65/EU. “Une copie de la
déclaration de conformité originale peut être obtenue en envoyant un courrier électronique
à «[email protected]».
EINHALTUNG VON RICHTLINIEN
CORSAIR MEMORY, Inc. erklärt, dass diese Funkeinrichtungen Modell „RGP0086“ den
Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU entsprechen. Eine Kopie der ursprünglichen
Konformitätserklärung kann unter „[email protected]“ angefordert werden.
CONFORMITÀ
CORSAIR MEMORY, Inc. dichiara i modelli “RGP0086” di apparecchiature radio son
conformi alle Direttive 2014/30/EU e 2011/65/EU. Una copia della dichiarazione originale di
conformità è disponibile scrivendo un’email all’indirizzo “regulatory@corsair.com”.
CUMPLIMIENTO
CORSAIR MEMORY, Inc. declara que los equipos de radiofrecuencia modelos “RGP0086”
cumplen con la Directiva 2014/30/EU y con la Directiva 2011/65/EU. Puede obtener una
copia de la declaración de conformidad original en “regulatory@corsair.com”.
CUMPLIMIENTO
A CORSAIR MEMORY, Inc. Declara que os equipamentos de rádio modelos “RGP0086”
atendem à diretiva 2014/30/EU e à diretiva 2011/65/EU. É possível obter uma cópia da
declaração original de conformidade através de “regulatory@corsair.com”.
OPERATING TEMPERATURE: 0°C~+40°C
THE AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN EUROPE:
CORSAIR Memory, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
No modo destro, os botões direitos para avançar e para retroceder estão desativados.
COMO MUDAR PARA O MODO DESTRO COM O iCUE
> Aceda a Definições e selecione o ícone do dispositivo M55 RGB PRO.
> Desative "Ativar modo canhoto".
COMO MUDAR PARA O MODO DESTRO SEM O iCUE
> Prima e mantenha premidos os botões direitos para avançar e para retroceder em simultâneo durante
5segundos.
> O LED de DPI e o LED do logótipo piscam 3 vezes a vermelho.
> Solte os botões.
MODO DESTRO (PREDEFINÃO DE FÁBRICA)
No modo canhoto, os botões esquerdos para avançar e para retroceder estão desativados.
COMO MUDAR PARA O MODO CANHOTO COM O iCUE
> Aceda a Definições e selecione o ícone do dispositivo M55 RGB PRO.
> Ative "Ativar modo canhoto".
COMO MUDAR PARA O MODO CANHOTO SEM O iCUE
> Prima e mantenha premidos os botões esquerdos para avançar e para retroceder em simultâneo durante
5segundos.
> O LED de DPI e o LED do logótipo piscam 3 vezes a vermelho.
> Solte os botões.
MODO CANHOTO
W trybie obsługi prawą ręką prawe przyciski do przodu i do tu są wyłączone.
JAK WŁĄCZYĆ TRYB OBSŁUGI PRAWĄ RĘKĄ W iCUE
> Przejdź do menu Settings (Ustawienia) i wybierz ikonę urdzenia M55 RGB PRO.
> Wyłącz ustawienie „Włącz tryb obsługi lewą ręką” (Włącz tryb obsługi lewą ręką).
JAK WŁĄCZYĆ TRYB OBSŁUGI PRAWĄ RĘKĄ BEZ iCUE
> Naciśnij i przytrzymaj prawe przyciski do przodu i do tyłu jednocześnie przez 5 sekund.
> Diody LED wskaźnika DPI i logo zamigają 3 razy.
> Zwolnij przyciski.
TRYB OBSŁUGI PRAWĄ RĘKĄ (DOMLNE USTAWIENIE FABRYCZNE)
W trybie obsługi lewą ręką lewe przyciski do przodu i do tyłu są wączone.
JAK WŁĄCZYĆ TRYB OBSŁUGI LEWĄ RĘKĄ W iCUE
> Przejdź do menu Settings (Ustawienia) i wybierz ikonę urdzenia M55 RGB PRO.
> Włącz ustawienie „Włącz tryb obsługi lewą ręką” (Włącz tryb obsługi lewą ręką).
JAK WŁĄCZYĆ TRYB OBSŁUGI LEWĄ RĘKĄ BEZ iCUE
> Naciśnij i przytrzymaj lewe przyciski do przodu i do tu jednocześnie przez 5 sekund.
> Diody LED wskaźnika DPI i logo zamigają 3 razy.
> Zwolnij przyciski.
TRYB OBSŁUGI LEWĄ RĘKĄ
В режиме правши правая кнопка «вперед» и правая кнопка «назад» отключены.
КАК ПЕРЕКЛЮЧИТЬСЯ В РЕЖИМ ПРАВШИ С ПОМОЩЬЮ iCUE
> Перейдите в настройки и выберите значок устройства M55 RGB PRO.
> Отключите настройку «Включить режим левши».
КАК ПЕРЕКЛЮЧИТЬСЯ В РЕЖИМ ПРАВШИ БЕЗ iCUE
> Нажмите и удерживайте правую кнопку «вперед» и правую кнопку «назад» в течение 5секунд.
> Светодиоды разрешения и логотипа мигнут красным 3раза.
> Отпустите кнопки.
РЕЖИМ ПРАВШИ (ЗАВОДСКАЯ НАСТРОЙКА)
В режиме левши левая кнопка «вперед» и левая кнопка «назад» отключены.
КАК ПЕРЕКЛЮЧИТЬСЯ В РЕЖИМ ЛЕВШИ С ПОМОЩЬЮ iCUE
> Перейдите в настройки и выберите значок устройства M55 RGB PRO.
> Включите настройку «Включить режим левши».
КАК ПЕРЕКЛЮЧИТЬСЯ В РЕЖИМ ЛЕВШИ БЕЗ iCUE
> Нажмите и удерживайте левую кнопку «вперед» и левую кнопку «назад» в течение 5секунд.
> Светодиоды разрешения и логотипа мигнут красным 3раза.
> Отпустите кнопки.
РЕЖИМ ЛЕВШИ

 

  G
    H
DPI  LED  I
PTFE   J
  K
USB   L
  A
  B
  /   C
DPI  D
  E
    F
.    USB 3.0  USB 2.0  
 
 <
.www.corsair.com/downloads iCUE 
 <
.   
 <
 
.         
iCUE       
.M55 RGB PRO       <
."   "   <
iCUE       
.
 5                <
. 3  LED DPI  LED   <
. <
()   
.         
.iCUE      
.M55 RGB PRO       <
."   "  <
.iCUE      
.
 5                <
. 3  LED DPI  LED   <
. <
  
A B
G
D
H
E
K
F
C
J
I
L
A B
G
D
H
E
K
F
C
J
I
L
A B
G
D
H
E
K
F
C
J
I
L
A B
G
D
H
E
K
F
C
J
I
L
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Corsair Gaming M55 RGB PRO Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur