Waring Commercial MX1500XTS Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Hi-Power Blenders
Licuadoras de alta potencia
Mélangeurs/Bols mixeurs à haute puissance
MX1300XTX/MX1300XTP/MX1300XTS
MX1500XTX/MX1500XTP/MX1500XTS
OPERATING MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
24 25
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions
élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. An de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais placer
l'appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Débrancher l'appareil avant toute manipulation ou entretien.
4. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des
personnes souffrant d’un handicap physique, mental ou sensoriel,
ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience
nécessaires, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité
leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre.
Il convient de surveiller les enfants an de s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
5. Débrancher l'appareil après usage et avant toute manipulation ou
entretien.
6. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
7. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la che sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s'il est abîmé ou
après qu'il soit tombé. Envoyer l'appareil à un service après-vente
autorisé an quil soit inspecté, réparé ou réglé au besoin.
8. Lutilisation daccessoires, y comprise de bocaux à conserves,
non recommandés ou vendus par Waring peut présenter un risque
d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
9. Ne pas l'utiliser à l'air libre.
10. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d'une table ou d'un plan
de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
11. Garder les mains et les ustensiles éloignés du bol/récipient
pendant l'utilisation an d'éviter tout risque de blessures ou de
dommages.
Vous pouvez utiliser une spatule en plastique une fois que l’appareil
est arrêté.
12. ATTENTION : La lame est très coupante. Manipuler avec
précaution.
13. Toujours fermer le couvercle avant de mettre l'appareil en marche.
14. Lorsque vous mélangez des liquides chauds, enlever le bouchon
doseur pour laisser la vapeur s'échapper.
Voir la section "Liquides chaud".
15. En cas d'utilisation prolongée, il est conseillé d'utiliser une
protection antibruit.
16. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le
fonctionnement.
1. ON/OFF-Appuyersurcettetouchemetl'appareilsous/horstension.
Lorsque l'appareil est sous tension, l'écran numérique est allumé.
2. START/STOP - Appuyer sur cette touche une fois alors que l'appareil
est sous tension le mettra en marche. Appuyer une seconde fois l'éteindra.
REMARQUE :Nejamaismettrel'appareilenmarchesanslebol/récipientou
si celui-ci est vide.
3. SPEED - Contrôles de vitesse; augmentent ou diminuent la vitesse du
moteur en incréments de 1 %. La vitesse du moteur varie entre 15 % et
100 %.
Les contrôles de vitesse servent également à régler la vitesse de la fonction
"pulse"normale.REMARQUE : L'appareil gardera toujours en mémoire la
dernière vitesse utilisée.
4. PULSE (MAX) - Appuyer sur cette touche pendant le fonctionnement
permetd'atteindrelavitessemaximaleinstantanément.Lavitessemaximale
estde150%(30.000tr/mn).
5. PULSE (NORM) - Appuyer sur cette touche pendant le fonctionnement
à une vitesse inférieure à 100 % permet d'atteindre la vitesse de pulsation
normale instantanément. La vitesse de pulsation normale est de 100 %
(20.000tr/mn).
6. Afficheur à cristaux liquides - Affiche les messages sur un fond d'écran
bleu.
7. Fonctions préprogrammées-Quatretouchespréprogramméespourla
préparation de boissons les plus courantes. Chaque touche peut être
reprogramméeselonlespréférencesdel'utilisateur.Voirlasection
"Fonctionspréprogrammées"pourdeplusamplesinformations.
PANNEAU DE CONTRÔLE
1
6
4
5
2
3
7
17. Suivre les instructions de nettoyage et de désinfection.
NE PAS LAVER AU JET HAUTE PRESSION
GARDER CES INSTRUCTIONS
26 27
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
•Pourvotreprotection,votreappareilestdotéd'uncordonetd'unefiche
de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise de terre
correctementconfigurée(Fig.A).Siuneprisedeterren'estpas
disponible,vouspouvezutiliserunadaptateurtemporaire*(Fig.B)pour
brancherl’appareildansuneprisenormalejusqu’àcequevousfassiez
installer une prise de terre par un électricien.
 Afind'assurerlamiseàlaterre,lalanguettedel’adaptateurdoitêtrefixée
auboîtierparunevisenmétal(Fig.C).
ATTENTION :Vérifierqueleboîtierestmisàlaterreavantd'utiliser
l'adaptateur. En cas de doute, demander conseil à un électricien.
Ne jamais utiliser un adaptateur, à moins qu'il ne soit correctement mis à la
terre.
*REMARQUE : L’utilisation d’un adaptateur comme celui mentionné
ci-dessus est interdite au Canada.
REMARQUE : En Europe, il est interdit d'installer soi-même les fiches
électriques.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
MX1300XTX/MX1300XTP/MX1300XTS &
MX1500XTX/MX1500XTP/MX1500XTS
•Capacité:2L(ModèlesMX1300XTPetMX1500XTP:1,5L)
•Contrôles:Reprogrammables
•Vitessevariable:3.000à20.000tr/mn(30.000aveclafonction"pulse")
•Spécificationsélectriques:120V-13.0Amp.
•Socle:Polycarbonate
•Caissonphoniqueenpolycarbonate(modèlesMX1500XTX/MX1500XTP/
MX1500XTS uniquement)
•Palier:Palieràroulementàbilles"hauteperformance"
•Cordon:1,85m(6pieds),avecprisedeterreetmanchonrenforcé
•Hauteur:43cm(21po.)
•Cycledefonctionnement:1minutedefonctionnement/3minutesderepos
•Poids:6,8kg(18livres)
•HomologuécETLu s etNSF
FONCTIONNEMENT
1. Brancherl'appareildansuneprisedecourantalternatif.Appuyersurle
bouton
pour mettre l'appareil sous tension. La lumière de fond bleue
s'allumeraetlesmotsWARINGCOMMERCIALapparaitrontsurl'écran
pour confirmer que l'appareil est sous tension. Au bout de 5 secondes,
l'appareil se mettra en mode veille.
REMARQUE : Lorsqu'il est en mode veille, l'appareil affiche le message
"PRESSANYBUTTONTOBLEND"(appuyersurunetouche).
2. Pour régler la vitesse, appuyer sur la touche ou . La vitesse du
moteur varie entre 15 % et 100 %.
100% 20.000tr/mn
50% 10.000tr/mn
15% 3.000tr/mn
La touche augmente la vitesse du moteur en incréments de 1 %. La
touche la diminue en incréments de 1%. Appuyer sur une touche en
continu permet de changer rapidement la vitesse.
Utiliser la touche
ou pour régler la vitesse au niveau voulu.
100 % est la vitesse par défaut.
REMARQUE : L'appareil ne se mettra en route qu'après avoir appuyé
sur la touche
. Si la touche n'est pas activée dans les 5
secondes, l'appareil retournera en mode veille, après avoir sauvegardé
leréglagedevitesse,etl'écranafficheraànouveau"PRESSANY
BUTTONTOBLEND".
3. Appuyer sur la touche
pour mettre l'appareil en marche. L'appareil
fonctionnera en continu, à la vitesse sélectionnée. L'écran affichera la
vitesse du moteur (en pourcentage). 100 % est la vitesse par défaut.
Pour changer la vitesse pendant le fonctionnement, appuyer simplement
sur la touche ou .
4. Pour arrêter l'appareil, appuyer sur la touche
ou sur une des
touches préprogrammées.
TOUCHES "PULSE"
L'appareilestéquipédedeuxfonctions"pulse":"pulse"àvitessenormale
et"pulse"àvitessemaximale . Remarque:Lestouches"pulse"sont
des touches de rappel ; l'appareil s'arrête dès qu'on relâche la touche.
1. Pourutiliserlafonctionpulseàvitessemaximale,appuyersurlatouche
.Lemoteuraccélèrerainstantanémentjusqu'àlavitessemaximale,
soit150%.L'écranaffichera"MAXPULSESPEED:150%".
2. Pour utiliser la fonction pulse normale, appuyer sur la touche
. Le
moteur accélèrera instantanément jusqu'à la vitesse de pulse normale,
soit100%.L'écranaffichera"NORMPULSESPEED:100%".
28 29
3. La vitesse de la fonction pulse peut être modifiée en cours de
fonctionnement. Pour cela, appuyer simultanément sur la touche
et
sur la touche de vitesse
ou . L'écran affichera la nouvelle vitesse
et le moteur changera de vitesse.
REMARQUE : La vitesse du moteur varie entre 15 % et 100 %. Une fois
quevousrelâchezlatouche
, le moteur s'arrête et l'appareil retourne
en mode veille. La nouvelle vitesse est alors sauvegardée et remplace la
vitesse par défaut (100 %).
FONCTIONS PRÉPROGRAMMÉES
1. Cet appareil est équipé de 4 touches préprogrammées (et
reprogrammables) permettant d'obtenir des résultats consistants
lorsquevouspréparezdesboissons.Lestouchessontpréprogrammées
comme suit :
Boissonsliquides
Boissonsàbasedeglace
Boissonsàbasedecrèmeglacée
Milkshakeset"smoothies"
2. L'appareil doit être en mode veille pour pouvoir utiliser les touches
préprogrammées.
3. Appuyer sur la touche voulue pour mettre l'appareil en marche.
L'appareil fonctionnera à la vitesse préprogrammée et pendant la durée
préprogrammée. L'écran affichera le temps restant. Une fois le temps
écoulé, l'appareil s'arrêtera et retournera en mode veille. L'écran
affichera"PRESSANYBUTTONTOBLEND".
REMARQUE : Pour arrêter l'appareil avant la fin du programme, appuyer
sur la touche
ou n'importe quelle touche préprogrammée. L'appareil
s'arrêtera et retournera en mode veille.
L'écranaffichera"PRESSANYBUTTONTOBLEND".
COMMENT REPROGRAMMER LES FONCTIONS PRÉPROGRAMMÉES
Les 4 touches préprogrammées sont reprogrammables. Chaque programme
peut inclure une ou plusieurs phases, dont la vitesse et la durée sont
programmées individuellement et selon vos besoins.
Parexemple,leprogramme
peut être remplacé par un nouveau
programme composé de 3 phases :
Phase 1 : vitesse = 75 % ; durée = 30 secondes
Phase 2 : vitesse = 100 % ; durée = 20 secondes
Phase 3 : vitesse = 50 % ; durée = 20 secondes
Limitations de la reprogrammation :
Vitesse:15%à100%
Durée:5à90secondes(laduréemaximaledechaqueprogramme
est de 90 secondes, c.à.d. que la somme de ses phases ne peut pas
excéder90secondes).
REMARQUE : En mode de programmation, la touche
est utilisée pour
passer à l'étape suivante.
1. Pour reprogrammer une touche préprogrammée, appuyer simultanément
sur les touches
et alors que l'appareil est en mode veille.
L'appareil entrera en mode de programmation et l'écran affichera
"ADDNEW"(reprogrammer).
2. Déterminer la vitesse et la durée voulues à l'avance. Appuyer sur la
touchecorrespondantauprogrammequevoussouhaitezreprogrammer
(1,2,3ou4).L'écranaffichera"USEUP/DOWNTOSETSPEED:25%"
(utiliser les flèches pour programmer la vitesse : 25 %)
REMARQUE : 25% est la vitesse par défaut en mode de programmation.
3. Utiliser les touches
et pour programmer la vitesse,
enincrémentsde1%(150tr/mn).Appuyersurunetoucheencontinu
augmentera ou diminuera la vitesse rapidement. La vitesse varie entre
15 % et 100 %.
4. Une fois arrivé à la vitesse voulue, appuyer sur la touche
ou attendre
5secondespourconfirmerlaprogrammation.L'écranaffichera"USE
UP/DOWNTOSETTIME:5"(utiliserlesflèchespourprogrammerla
durée : 5) REMARQUE : 5 secondes est la durée par défaut en mode de
programmation.
5. Utiliser les touches et pour programmer la durée (jusqu'à 90
secondes).Sivousessayezdeprogrammerladuréeau-delàde90
secondes,l'écranaffichera"MEMORYLIMIT"(limitemémoire)pendant2
secondes.
6. Appuyer sur la touche
ou attendre 5 secondes pour confirmer la
programmation.L'écranaffichera"SELECTANOTHERSPEED"
(programmer une autre vitesse). Répéter les étapes 3–5 si vous le
souhaiter.
REMARQUE :Sivousappuyezsurlatouche ou pour
programmer la vitesse de la phase suivante, l'écran affichera à
nouveau"USEUP&DOWNTOSETSPEED:25%".
7. Pour sauvegarder la nouvelle programmation, appuyer simultanément
sur les touches et .L'écranaffichera"NEWPROGRAM#SAVED"
(nouveauprogrammeno.#sauvegardé)pendant5secondes.L'appareil
retourneraenmodeveilleetl'écranaffichera"PRESSANYBUTTONTO
BLEND".
30 31
REMARQUE :Sivousn'appuyezsuraucunetouchependant60
secondes, l'appareil sortira du mode de programmation et retournera
en mode veille. Le nouveau programme ne sera pas sauvegardé.
8. Pourutiliserlenouveauprogramme,appuyersimplementsurlatouche
désirée.L'écranaffichera"NEWPROGRAM#"(nouveauprogrammeno.
#),ainsiqueletempsrestant.
COMMENT RESTAURER LES PROGRAMMES PAR DÉFAUT
1. Pour réinitialiser les fonctions préprogrammées, appuyer simultanément
sur les touches
et .L'écranaffichera"ADDNEWPROGRAM"
(reprogrammer).
2. Appuyer sur la touche
.L'écranaffichera"RESTOREDEFAULT
PROGRAM"(restaurerlaprogrammationpardéfaut).
3. Appuyer sur la touche
pour confirmer. L'écran affichera le logo de
Waring pendant 3 secondes.
4. L'appareilretourneraenmodeveilleetl'écranaffichera"PRESSANY
BUTTONTOBLEND".
REMARQUE : Si vous souhaiter arrêter le processus à n'importe quel
moment avant de confirmer, appuyer sur la touche
.
COMPTEUR DE BOISSONS
Votremélangeur/bolmixeurestéquipéd'uncompteurquitotalisele
nombre de boissons préparées. Pour afficher le nombre de boissons
préparées, appuyer simultanément sur les touches
et
pendant 3
secondes. L'écran affichera :
DAILYCOUNTXXXX
TTLCOUNTXXXXX
"DAILYCOUNT"indiquelenombredeboissonspréparéesdepuisledébutde
lajournée."TTLCOUNT"indiquelenombredeboissonpréparéesdepuisla
mise en service de l'appareil.
Pourremettreàzérolecompteurjournalier,appuyersimultanémentsurles
touches
et
pendant3secondes,puissurleboutonON/OFF
pendant 3 secondes. Le nombre total de boissons préparées depuis la mise
en service de l'appareil ne changera pas.
Pourleremettreàzéro,contacterunserviceaprès-venteautorisé.
REMARQUE : Le compteur ne prend pas en compte l'usage de la fonction
PULSE.
DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR
• Votreappareilestéquipéd’undispositifdeprotectionthermiquequiarrête
le moteur automatiquement en cas de surchauffe.
• Sicelaseproduisait,arrêteretdébrancherl'appareil.Viderle
bol/récipient,puislaisserrefroidirl'appareilpendant5à30minutes.
• Unefoislemoteurrefroidi,rebrancherl'appareiletcontinuer.
• Sil'appareilnefonctionnepascommeilsedoit,cesserl'utilisationet
contacter un service après-vente autorisé.
IMPORTANT – LIQUIDES CHAUDS
Suivre les précautions suivantes afin de réduire les risques de brûlure.
• Lesmatériauxchaudssontceuxdontlatempératuredépasse38˚C
(100°F).
• Nepasmixerplusde250mld'ingrédients.
• Enleverlebouchondoseurducouvercleavantdemettrel'appareilen
marche. Cela permettra à l'air chaud de s'échapper, évitant ainsi un
débordement.
• Commenceràmixeràbassevitesse,puisaccroîtreprogressivementla
vitesse jusqu'au niveau voulu.
• Nejamaissetenirdirectementau-dessusdel'appareillorsdudémarrage
ou pendant le fonctionnement.
CAISSON PHONIQUE (modèles de la série MXT1500)
LesmodèlesMX1500XTX/MX1500XTP/MX1500XTSsontéquipésd'un
résistant caisson phonique en polycarbonate servant à insonoriser l'appareil.
Ce caisson phonique est amovible et lavable au lave-vaisselle.
Suivre les instructions suivantes pour retirer le caisson phonique :
1. Ouvrirlecaissonetretirerlebol/récipient.
2. Retirer la partie mobile du caisson en le soulevant des charnières.
3. Retirer le coussinet sur lequel repose le bol.
4. Dévisser les 3 vis qui se trouvent sur le socle et retirer le caisson.
REMARQUE : Pour remettre le caisson phonique en place, suivre les
instructions inverses.
MISE HORS TENSION
Appuyer sur la touche
éteindra toujours l'appareil, qu'il soit en mode
veille, en mode de programmation ou pendant le fonctionnement. L'écran
s'éteindra.
REMARQUE : Les programmes et les réglages de vitesse seront
sauvegardés jusqu'à la prochaine utilisation.
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
LAVERETSÉCHERLEBOL/RÉCIPIENTAPRÈSCHAQUEUTILISATION,
SELONLESINSTRUCTIONSSUIVANTES.LENON-RESPECTDECES
32 33
INSTRUCTIONSPEUTENTRAÎNERUNEACCUMULATIONDERÉSIDUS
SURLEMÉCANISMEINTERNEDUCOUTEAU,NUISANTÀSONBON
FONCTIONNEMENT.
• Nettoyer,rincer,désinfecteretsécherlebol/récipientavantdel'utiliser
pour la première fois et après chaque utilisation, à moins que vous ne le
réutilisiezl'appareildansl'heurequisuit.
• Laveretsécherlebol/récipientaprèschaqueutilisation.
• Nettoyeretdésinfecterlesocle-moteuravantd’utiliserl’appareilpourla
première fois et après chaque utilisation.
• Nousrecommandonsl'utilisationd'unesolutiondenettoyageàbasede
détergent non moussant et d'une solution désinfectante à base de chlore,
avec une concentration minimum de 100 ppm.
Vouspouvezutiliserlessolutionssuivantesouleuréquivalent:
SOLUTION PRODUIT PROPORTIONS TEMPÉRATURE
DE MÉLANGE
Lavage DiverseyWyandotte 4c.àsoupe/ Chaude115°F
DiversolBX/AouCX/A 4Ld'eau (46°C)
Rinçage Eauclaire Tiède95°F(35°C)
Désinfection Eaudejavel 1c.àsoupe/ Froide50–70°F
ordinaireouClorox
®
4Ld'eau (10–21°C)
• Lenettoyagerégulierdubol/récipientaugmenteraladuréedeviedu
couteau.Ilnedevraitjamaiss'écoulerplusd'une-demiheureentredeux
nettoyages.
• Nepasgarderd'alimentsoudeliquidesdanslebol/récipient.
Lavage et rinçage du bol/récipient
1. RETIRERLEBOL/RÉCIPIENTDUSOCLE.Enleverlecouvercle.Rincer
l'intérieurdubol/récipientetlecouvercle.Remplirlebol/récipientde
solutiondenettoyage.Nettoyerl’intérieurdubol/récipientetlecouvercle
àl’aided’unebrossepourdélogerlesrésidus.Vider.
2. Essuyerl'extérieurdubol/récipientàl’aided’uneépongeimprégnéede
solution de nettoyage. REMARQUE : Les lames sont très coupantes.
Manipuler avec précaution.
Laver le couvercle et le bouchon doseur avec une solution de nettoyage
fraîche.Remplirlebol/récipientauxtroisquartdesolutiondenettoyage,
fermerlecouvercle(sanslebouchondoseur)etplacerlebol/récipient
surlesocle.Fairefonctionnerl'appareilàhautevitessependant1
minute.Vider.
3. Répéter l'étape 2 avec de l'eau claire.
IMPORTANT
VÉRIFIERQUETEMPÉRATUREDELASOLUTIONDENETTOYAGEOU
DEL'EAUNEDÉPASSEPAS46°C(115°F)ETNEPASREMPLIRLEBOL/
RÉCIPIENTAU-DELÀDELAQUANTITÉINDIQUÉE.
DANSLECASCONTRAIRE,OBSERVEZLESPRÉCAUTIONSAPPROPRIÉES
(VOIRLASECTION"LIQUIDESCHAUDS").
Désinfection et séchage du bol/récipient
1. Essuyerl'extérieurdubol/récipientàl’aided’uneépongeimprégnéede
solution désinfectante.
2. Remplirlebol/récipientauxtroisquartdesolutiondésinfectante,fermer
lecouvercle(sanslebouchondoseur)etplacerlebol/récipientsurle
socle.Fairefonctionnerl'appareilàhautevitessependant1minute.
Vider.Remettrelebol/récipientsurlesocleetfairefonctionnerl'appareil
à haute vitesse pendant 2 secondes pour sécher les lames.
3. Pour désinfecter le couvercle et le bouchon doseur, les faire tremper
dans la solution désinfectante pendant 2 minutes.
4. Nepasrincerlebol/récipient,lecouvercleoulebouchondoseuraprès
les avoir désinfectés. Laisser sécher à l'air libre.
Nettoyage et désinfection du socle
1. DÉBRANCHERL'APPAREIL.Nettoyersuccessivementlesocleàl'aide
d'une éponge imbibée de solution de nettoyage, d'eau claire, puis de
solutiondésinfectante.Bienessorerl’épongeafinqueleliquidene
pénètre pas dans le boîtier.
NEPASSUBMERGERLESOCLEDANSLASOLUTIONDENETTOYAGE,
L'EAUOULASOLUTIONDÉSINFECTANTE.
2. Laisser sécher le socle à l’air libre avant de l'utiliser à nouveau.
Toute autre opération d'entretien doit être effectuée par un service
après-vente autorisé.
34 35
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS (MOTEUR)
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Waring garantit tout nouveau mélangeur/bol mixeur Waring
®
Commercial
contretoutvicedematièreoudefabricationpendantunepériodededeuxans
suivant sa date d’achat, à condition qu’il ait été utilisé uniquement avec des
produits alimentaires, des liquides non-abrasifs (autres que des détergents) et
des semi-liquides non-abrasifs, à condition que l'appareil n'ait pas été soumis
à descharges excédant sa capacité maximale.Le moteur de l'appareilest
sous garantie totale pendant une période de trois ans.
Au titre de cette garantie, Waring réparera ou remplacera toute pièce nous
paraissant afficher un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au
titredecettegarantie,envoyezl'appareil,portpayé,auserviceaprès-vente
ci-dessousouamenez-leàuncentrederéparationagréé.314EllaT.Grasso
Ave. Torrington, CT 06790.
Cette garantie a) n’est pas valable si l’appareil est endommagé, cassé,
détérioré ou s’il affiche un vice ou défaut résultant de l’utilisation, de l’entretien
ou de la réparation par des personnes non autorisées, ou consécutif à l’usage
abusif ou inapproprié, à la surcharge ou à la modification de l’appareil ; b) ne
couvre aucun dommage accessoire ou indirect.
Cette garantie n’est valable que surles appareils utilisés aux États-Unis et
au Canada et abroge toute autre garantie formelle ou tout autre accord de
garantie.LagarantiedesproduitsWaringvendusendehorsdesÉtats-uniset
du Canada est à la charge de l'importateur ou du distributeur local. Les droits
de garantie peuvent varier d’un pays ou d’une région à l’autre.
Avertissement :BranchercetappareilsurCourantContinu(C.C.)annulerala
garantie.
WARINGCOMMERCIAL
314 Ella T. Grasso Ave.
Torrington, CT 06790
Any trademarks or service marks of third parties used herein
are the trademarks or service marks of their respective owners.
Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas
en ésta pertenecen a sus titulares respectivos.
Toutes marques déposées ou marques de commerce
ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Waring Commercial
314 Ella T. Grasso Avenue
Torrington, CT 06790
1-800-4-WARING
www.waringproducts.com
Rev.00
Part#028491
IB-7156X
11WC120075
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Waring Commercial MX1500XTS Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur