YORKVILLE LP-LED2X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Owner’s Manual
Manuel d’Utilisteur
Bluetooth
TM
SMART
S tage Lighting Lightbars
LP-LED
2X
/
4X
*
LP-LED2X not shown (LP-LED2X has 2 pods instead of 4).LP-LED2X a 2 pods au lieu de 4
The exclamation point within an equilatereal triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est prévu pour alerter
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans la littérature accompagnant
l’appareil en ce qui concerne l’opération et la maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter
l’utilisateur de la présence d’un «voltage dangereux» non-isolé à proximité de l’enceinte du
produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter un risque de choque électrique.
DOC-Safety-5v0+UL60065-00-1v8 • February 24, 2020
Instructions pertaining to a risk of fire, electric shock, or injury to a person
Read Instructions
: The Owner’s Manual should be read and understood before operation of your unit. Please, save these
instr
uctions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dr
y cloth.
Pa
ckaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be returned for service.
W
arning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not
use this apparatus near w
ater!
W
arning: When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the owners manual or as marked on the
unit. This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted.
Precautions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. An apparatus with CLASS I
construction shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection. Where the MAINS plug or
an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious personal
injury and serious damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the
manufacturer or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting
accessories recommended by the manufacturer. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer
Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause health damage on your ears.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with liquids should be
placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring connected to these terminals require
installation by an instructed person or the use of ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To completely disconnect
this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. The mains plug of the
power supply cord shall remain readily operable.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped. Disconnect power before servicing!
Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l’opération de votre appareil.
Conservez. Gardez S.V. P. ces instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation - L’ appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au voltage spécifié dans
le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarie. Ne pas utiliser cet
appareil avec un cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des précautions
doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé. Un appareil construit
selon les normes de CLASS I devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise à la
masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée comme dispositif de débranchement, ce
dispositif de débranchement devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
Risque -
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et
blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table
recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les
accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement les attachements/accessoires indiqués par le fabricant.
Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume éle peut avoir des conséquences néfastes sur la santé
sur vos oreilles.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel
que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l’installation près de source de chaleur tels
que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclairsont des parties dangereuses au toucher et que les câblages
extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en
utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation - Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une
prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus
large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n’est pas conçue pour
accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale.
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurez-vous qu’on ne marche pas dessus
et qu’on ne le pince pas en particulier aux prises. N’UTILISEZ PAS L’ APPA REIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Pour débrancher complètement cet appareil de l’alimentation CA principale, déconnectez le cordon d’alimentation de la prise
d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du bloc d’alimentation de l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service -
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. L'entretien est nécessaire quand l'appareil a été
endommagé de quelque façon que se soit. Par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, si il y
a eu du liquide qui a été renversé à l’intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé. Débrancher l’appareil avant d’enlever les couvercles!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU
LE PANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L’ENTRETIENT CE PRODUIT EST POUR L’USAGE À
L’INTÉREUR SEULEMENT. LES PACKS BATTERIES INSTALLÉS NE DOIVENT PAS ÊTRE EXPOSÉS
À UNE CHALEUR EXCESSIVE TELLE QUE LE ENSOLEILLEMENT, LE FEU OU SIMILAIRES.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL. THIS DEVICE IS FOR INDOOR USE ONLY!
INSTALLED BATTERY PACKS SHALL NOT BE EXPOSED TO EXCESSIVE HEAT
SUCH AS SUNSHINE, FIRE OR THE LIKE.
SEPARATE
COLLECTION
WEEE
DO NOT
PUSH OR PULL
The Lightning Flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of shock to persons
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product
1.
Read these instructions.
2.
Keep these instructions.
3.
Heed all warnings.
4.
Follow all instructions.
5.
Do not use this apparatus near water.
6.
Clean only with dry cloth.
7.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two b
lades and a third grounding prong. The wide blade or the third prongs are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into y
our outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the apparatus
.
11.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when mo
ving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
po
wer-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture
, does not operate normally, or has been dropped.
W
ARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be
placed on this apparatus
.
To completely disconnect this apparatus from the ac mains, disconnect the power supply cord plug from the ac receptacle.
The mains plug of the power supply cord or appliance coupler shall remain readily accessible.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la
présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment
éle pour représenter un risque d’électrocution
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, signale à l’utilisateur la présence d’instructions
importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas l'appareil près de l'eau.
6. Nettoyer uniquement avec chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, four ou autres appareils (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. N'annulez pas l'objectif sécuritaire de la fiche polarisée ou de la tige de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames avec une plus
large que l'autre. Une prise avec mise à la terre possède deux lames et une troisième tige. La lame large ou la troisième tige sont fournis pour
votre sécurité. Si la fiche n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protéger le cordon d'alimentation des piétinements ou pincements en particulier près des fiches, des prises de courant et au point de
sortie de l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement avec un charriot, stand, trépied ou une table spécifiée par le fabricant, ou vendus avec l'appareil.
13. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant de longues périodes de temps.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce
soit; comme lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur,
lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou l'humidité, ne fonctionne pas normalement, ou est tombé.
AVERTISSEMENT:
• Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité et ne placez pas d’objets contenant
des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
• Pour isoler totalement cet appareil de l'alimentation secteur, débranchez totalement son cordon d'alimentation du réceptacle CA.
• La prise du cordon d’alimentation ou du prolongateur, si vous en utilisez un comme dispositif de débranchement, doit rester facilement accessible
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK HAZARD,
DO NOT CONNECT TO MAINS POWER SUPPLY
WHILE GRILLE IS REMOVED.
AVIS
POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RACCORDER A L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ALORS
QUE LA GRILLE EST RETIRÉE.
The DO NOT STACK symbol is intended to alert the user that the product
shall not be vertically stacked because of the nature of the product.
La symbole NE PAS EMPILER est pour alerter l'utilisateur que le produit
ne doit pas être empilé verticalement en raison de la nature du produit.
NOT TO BE SERVICED
BY USERS
CAUTION: HOT SURFACE
ATTENTION: SURFACE CHAUDE
IEC 60417-5041
S tage Lighting
LP-LED/X
1
LP-LED2X & LP-LED4X
The Yorkville Sound LP-LED2X and LP-LED4X are compact and powerful lighting systems. The LP-
LED2X uses 2 lighting fixtures (LP-LED4X has 4), called pods, mounted on a stand-mountable bar/
controller. The bar houses the user controls, the connectors for a separate controller, the power supply
and mounting options. Each light pod uses 4 very high-power multi-die LED emitters that comprise of a
red, a green, a blue and a white die. The addition of the white die provides a much more complete light
spectrum; more accurate color rendering of the objects and/or people illuminated.
The light output of each pod is roughly equivalent to 300 watt bulbs with gels. At a distance of 6 feet, the
light beam has a diameter of 3 feet. The diameter of the light at 12 feet is 5 feet. The light is mixed in the
lens so that the mixed light color is visible when looking at the lens. Each pod may be adjusted in 2 axis.
The LP-LED/X Bars may be used in several ways:
1. Stand alone, no separate controller is required
2. Linked to other LP-LED/X Bars with one as master
3. With a Yorkville Lighting Controller. The Yorkville Sound LP-C12 controller allows for more
functionality than the LP-LED/X Bars on their own. The older Yorkville Sound LP-608 can
also be used but has limited functionality (see more detailed description below).
When a Yorkville Sound Color Controller is used, the controls on the LP-LED/X Bars become inac-
tive except for the Brightness Control.
4. With a DMX™ Controller. The DMX™ signals pass through internal integrated DMX™ pro-
cessing via a 3-pin standard XLR. Five separate modes are available with DMX512 address-
ing standard protocol.
5. Bluetooth Smart device. Using our dedicated Android and iOS apps via any Bluetooth
Smart™ enabled device. Effects and full manual RGBW color controls are available, along
with extended Bluetooth™ effects such as strobe.
Function Control & Stand Alone Operation
The Function Control allows you to set the basic operation of the LP-LED/X Bars. It allows you to
power the unit on, off, choose Bluetooth™ operation or set a manual setting. When an LP-LED/X Bar is
operated by itself (stand alone) there are a number of modes which are set by the Function control:
• OFF (2 identical positions)
• Lamp Color control (3 identical positions)
• Bluetooth™ operation 4 separate settings (A, B, C, D)
• Chase (5 speeds)
• Single Color fade (6 speeds)
• Multi Color fade (4 speeds)
• Audio effects via internal microphone (4)
• Audio effects via ¼-inch jack triggering (4) (inserting a jack bypasses the internal microphone)
Function
S tage Lighting
LP-LED/X
2
Bluetooth™ Smart Device
You must install the Yorkville LP Control App on your smart device prior to use. The App is avail-
able on the Apple App Store and the Google Play Store.
The Bluetooth™ app may change and this description may not reflect the particular version the
user has. There also may be additional features and the details that may change. The number of
bars connected may change along with a number of factors such as: the digital device (phone or
tablet), the software version in the bar / Bluetooth™ receiver and the amount of Bluetooth™ traffic
in the vicinity.
To connect to a light bar, simply open the dedicated app and tap on the “Add Bar” button at the
top of the screen. It will prompt you to enter a 4 digit pin code - if a bar is currently unsecured, any
desired pin code can be entered. Security pin codes are cleared when the light bar is powered off,
or can be removed from the app. You can connect up to 4 bars at once.
Once at least one bar has been connected, “help” and “connected devices” buttons will appear
beside the “Add Bar Button, along with: channel selection, individual head controllers, effects
selection, and scene selection.
Channel Selection
Four channels are available, labeled A, B, C and D. These correspond with the channel each light
bar has been set to on the back of the bar. Any bar set to the currently selected channel will follow
given commands. For example, if two bars are connected and set to channel A, changing the first
head color to red will cause the first heads on specifically those two light bars to become red.
Individual Head Controls
the controls will appear as a color knob, an intensity slider, and a manual RGBW assign-
ment button. Rotating the knob will cycle through the corresponding wheel colors, adjust-
ing the intensity will affect the brightness level, and pressing the RGBW button will allow
for manual RGBW color assignments.
Effects Selection
Eight effects are available. The first seven correspond with the effects on the light bar, while
the eighth is an additional strobe effect. Individual head controls are disabled for that chan-
nel and scene until the effect is switched off.
Scene Selection
each scene will retain the configured head controls or effect for all 4 channels. 10 scenes
are available, and are automatically saved to device storage.
Brightness Control
The brightness of all pods vary from a minimum to a maximum with 32 positions. This control var-
ies the brightness of all pods from any function position or any control source.
Note: The maximum brightness controlled by the Bluetooth™ app will depend on the manual brightness
setting on actual light bar.
Lamp Color Control
If using the Lamp Color control, any pod can be turned off by setting the Color control to the off
position. There are 31 colors and color choices which begin with red, followed by blue, white,
amber yellow and finally green. There are also several choices of color temperature for white. The
color fade speeds are fairly slow and are intended for gradually changing the lighting for a mood
effect, chase speeds are faster and are also multi-color.
Color Sound to Light
The LP-LED/X Bars have sophisticated audio to light (color organ) circuitry. The automatic level
circuitry allows it to be used with signals from weak line levels up to strong loudspeaker levels.
The voltage range on the ¼-inch phone jack is 50mV to 100V. The LP-LED/X Bars has an internal
microphone with automatic sensitivity. The microphone triggers the same sophisticated audio to
light (color organ) circuitry as is used in the audio input jack.
Note: the microphone is active unless a ¼-inch phone jack is inserted to the audio input.
Mounting
The LP-LED/X Bars can be mounted on a standard loudspeaker stand or C-clamps can be fitted
to any of the 4 threaded mounting points. (See Diagram) The stand adapter has a removable pin
to allow multiple light pods per stand.
Using Multiple LP-LED/Xs
The Yorkville proprietary protocol connections and the DMX connections both allow for daisy chain-
ing. If one bar is used as a master to control other bars the Yorkville Protocol connections should be
used to daisy chain from the master. A unit under Bluetooth™ control will output signals on the Yor-
kville Protocol jacks to allow daisy chaining that mimics the bar under Bluetooth™ control.
S tage Lighting
LP-LED/X
3
LP-LED2X 1,2/3,4 Switch
The LP-LED2X has 2 light pods but the Yorkville lighting controllers such as the LP-C4 or LP-C12
use a 4 channel signal. The 1,2/3,4 switch selects which 2 of the 4 channels the bar responds to.
Power Consumption
The advantage for using LED versus conventional incandescent lighting is two-fold, not only does
the unit give off less heat but also consumes less than 5-20% of the energy. This eliminates the
need for separate AC power circuits just to run the lights!
Power consumption is rated under 200 watts which depends on the color choice and intensity.
The light pods and the base are fan cooled. The AC connector will mate with a standard IEC cable
or with a special locking cable (sold seperately). Line voltage can be anywhere from 100 to 240
volts AC enabling you to use the LP-LED/X Bars practically anywhere!
Yorkville sound LP-C12 and LP-C4 Controllers
The LP series controllers provide an easy way to control LP-series lights. The LP-C4 is a simple
controller intended for foot controlled applications and small applications. The LP-C12 provides
extensive effects, effects patch and scene controls in an especially easy to use format. The use
of LP-series controllers also are the easiest way to synchronize effects between bars. The LP-C12
patch allows some pods to be under scene control while other pods are running effects.
Yorkville Sound LP-608 Lighting Controller
When operating with the Yorkville Sound LP-608 lighting controllers the color controls on the LP-
LED/X Bars remain active. The Color control can be used to select the color of each pod or if
the Color control is set to off then the LP-Controller's intensity control becomes the color control
(including off) but the intensity is not controllable.
Note: Operation with the legacy LP-608 controller will require a ‘gender reversing’ adapter in line with the
XLR cable. This was done to prevent accidental connection to a DMX™ controller possibly causing damage.
Max AC In
p
ut Volta
g
e
100-240VAC 50/60 Hz
Power Consum
p
tion LEDs
14 watts per LED (4 LEDs, 56 watts per pod)
Power Consum
p
tion LP-LED2X: 120VA, 1.0A
@
120VAC Nominal
LP-LED4X: 240VA, 2.0A
@
120VAC Nominal
Stand Mount Size
1 3/8 inch Round
Controller Cable
Yorkville: Standard Shielded 3-pin XLR Cable
Other
DMX: Standard Shielded 3-pin XLR Cable
Dimensions
(
LWH
)
LP-LED2X: 24 x 4.8 x 8 inches
61 x 12.25 x 20.4 cm
LP-LED4X: 31 x 4.8 x 8 inches
(
78.8 x 12.25 x 20.4 cm
)
Wei
g
h
t
LP-LED2X: 9.5 lbs
(
4.3 k
g)
LP-LED4
X
:14.6 lbs
(
6.6 k
g)
Specifications
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
S tage Lighting
LP-LED/X
4
LP-LED2X & LP-LED4X.
Les LP-LED2X et LP-LED4X de Yorkville Sound sont des systèmes d’éclairage compacts et puis-
sants. Le LP-LED2X se compose de 2 pods d’éclairage (LP-LED4X en a 4) sur une base pouvant être
montée sur support. La barre abrite les contrôles de l’utilisateur, des connecteurs pour un contrôleur
indépendant, le bloc d’alimentation, et diverses options de montage. Chaque luminaire comprend 4
émetteurs DEL multi-die de très haute puissance. Chacun des émetteurs a un dé rouge, vert, bleu
et blanc. Avec l’ajout de la matrice blanche, un spectre de lumière plus complète est disponible, les
objets et les personnes éclairées apparaissent avec une couleur plus précise.
Le flux lumineux de chaque pod est à peu près équivalent à celui d’une ampoule de 300 watts avec
gel. À une distance de 6 pieds, le faisceau a un diamètre de 3 pieds. À une distance de 12 pieds, le
diamètre est de 5 pieds. La lumière est mélangée dans la lentille de sorte que la couleur de la lumière
mixte est visible quand on regarde l’objectif. Chaque pod peut être ajusté dans 2 axes.
Les barres LP-LED/X peuvent êtres utilisées de plusieurs façons:
1. Autonome, aucun contrôleur distinct n’est requis
2. Lié à d’autres LP-LED/X dont un comme contrôleur principal
3. Avec un contrôleur d›éclairage Yorkville. Le contrôleur LP-C12 de Yorkville Sound permet plus
de fonctionnalités que le système LP-LED/X fonctionnant de façon autonome. Le plus vieux
LP-608 de Yorkville Sound peut également être utilisé mais avec fonctionnalités limitées (voir
description plus détaillée ci-dessous).
Quand un contrôleur de couleur Yorkville est utilisé, les contrôles sur les Barres LP-LED/X deviennent
inactifs, sauf pour le contrôle de la luminosité.
4. Avec un contrôleur DMX™. Les signaux DMX ™ traversent le traitement intégré interne DMX
™ via une prise XLR 3 tiges. Cinq modes distincts sont disponibles avec le protocole standard
d’adressage DMX512.
5. Appareil Bluetooth ™ intelligent. En utilisant nos applications Android et iOS via tout appareil
compatible Bluetooth Smart ™. Les effets et contrôles de couleur RGBW manuels sont dis-
ponibles, ainsi que des effets Bluetooth ™ tels que stroboscope.
Commande de Fonction et Opération Autonome
La commande de Fonction permet de définir le fonctionnement de base des barres LP-LED/X. Elle
vous permet de mettre l’appareil en marche, de l’éteindre, de choisir la fonction Bluetooth ™ ou de
définir un réglage manuel. Lorsqu’une Barre LP-LED/X est utilisée en mode autonome, il existe un cer-
tain nombre de modes qui sont définis par la commande de fonction :
• OFF (2 positions identiques)
• Commande de Couleur de Lampe (3 positions identiques)
• Utilisation du Bluetooth ™ 4 paramètres distincts (A, B, C, D)
• Chase (5 vitesses)
• Fondu de couleur unique (6 vitesses)
• Fondu multi-couleurs (4 vitesses)
• Effets audio via microphone interne (4)
• Effets audio via déclenchement du jack 1⁄4 pouces (4) (l’insertion d’un jack contourne le micro-
phone interne)
Function
S tage Lighting
LP-LED/X
5
Dispositif Intelligent Bluetooth™
Avant de l’utiliser vous devez installer l’application Yorkville LP Control sur votre smart device.
L’application est disponible sur l’App Store d’Apple et le Google Play Store.
L’application Bluetooth ™ peut changer et cette description peut ne pas refléter la version particu-
lière l’utilisateur. Il peut aussi y avoir des fonctionnalités supplémentaires et des détails qui peuvent
changer. Le nombre de barres connectées peut changer avec un certain nombre de facteurs tels
que: le dispositif numérique (téléphone ou tablette), la version de logiciel dans la barre / récepteur
Bluetooth ™ et la quantité de trafic Bluetooth ™ à proximité.
Pour vous connecter à une barre lumineuse, ouvrez simplement l’application dédiée et appuyez
sur le bouton “Ajouter une barre” en haut de l’écran. Il vous demandera d’entrer un code PIN à 4 chif-
fres - si une barre n’est actuellement pas sécurisée, vous pouvez entrer un code PIN souhaité. Les
codes PIN de sécurité sont effacés lorsque la barre lumineuse est éteinte ou peuvent être retirés de
l’application. Vous pouvez connecter jusqu’à 4 barres à la fois.
Une fois qu’au moins une barre a été connectée, les boutons “help” (Aide) et “ connected devices”
(périphériques connectés) apparaîtront à côté du bouton “Add Bar” (ajouter barre), ainsi que: la sélec-
tion de canal, les contrôleurs de tête individuels, la sélection d’effets et la sélection de scène.
Sélection du Canal
Quatre canaux sont disponibles, étiquetés A, B, C et D. Ceux-ci correspondent au canal où
chaque barre de lumière a été réglée à l’arrière de la barre. Toute barre définie sur le canal
actuellement sélectionné suivra les commandes fournies. Par exemple, si deux barres sont
connectées et réglées sur le canal A, changer la couleur de la première tête à rouge entraînera
un changement de la même couleur pour la première tête sur les deux barres.
Contrôles de Tête Individuels
Les commandes apparaîtront comme un bouton de couleur, un curseur d’intensité et un bouton
d’affectation RGBW manuel. En tournant le bouton vous passerez en continu à travers les cou-
leurs correspondantes à la roue, l’ajustement de l’intensité affectera le niveau de luminosité, et en
appuyant sur le bouton RGBW vous pourrez régler manuellement l’affectation de couleur RGBW.
Sélection d’Effets
Huit effets sont disponibles. Les sept premiers correspondent aux effets sur la barre lumineuse,
tandis que le huitième est un effet stroboscopique supplémentaire. Les commandes de tête indi-
viduelles sont désactivées pour ce canal et cette scène jusqu’à ce que l’effet soit éteint.
Sélection de Scène
Chaque scène conservera les commandes ou les effets de la tête configurés pour les 4 canaux. 10
scènes sont disponibles et sont automatiquement sauvegardées dans le stockage de l’appareil.
Réglage de la Luminosité
La luminosité des pods d’éclairage varie d’un minimum à un maximum avec 32 positions. Cette com-
mande varie la luminosité de tous les pods d’éclairage dans n’importe quelle position de fonction.
Remarque: La luminosité maximale contrôlée par l’application Bluetooth TM dépend du réglage de la lumi-
nosité manuelle sur la barre lumineuse.
Commande de la Couleur de Lampe
Si vous utilisez le contrôle de la couleur de lampe, tout pod d’éclairage peut être désactivé en réglant
la commande de couleur sur la position d’arrêt. Il y a 31 couleurs et les choix de couleurs commen-
cent par le rouge, suivis par le bleu, le blanc, le jaune ambre et enfin le vert. Il existe également plu-
sieurs choix de température de couleur pour le blanc. Les vitesses de fondu de la couleur sont assez
lentes et sont destinées à changer graduellement l’éclairage pour un effet d’atmosphère, les vitesses
de Chase sont plus rapides et sont également multicolores.
Couleur. Du Son À La Lumière
Les barres LP-LED/X disposent d’un circuit sophistiqué audio à lumière (color organ). Le circuit de
niveau automatique permet d’être utilisé avec des signaux provenant de niveaux de ligne faibles
jusqu’à des niveaux intenses de haut-parleur. La gamme de tension sur le jack de 1⁄4 de pouce est de
50 mV à 100 V. Les LP-LED/X disposent d’un microphone interne avec une sensibilité automatique. Le
microphone déclenche les mêmes circuits sophistiqués d’audio à lumière (color organ) que ceux utili-
sés dans la prise d’entrée audio.
Remarque: le microphone est actif à moins qu’une prise 1⁄4 de pouce ne soit insérée dans l’entrée audio.
Montage
Les LP-LED/X peuvent être montés sur un support de haut-parleur standard ou des serre-joints en
C peuvent être montés sur l’un des 4 points de fixation filetés. (Voir schéma) L’adaptateur de support
comporte une goupille amovible pour permettre de multiples pods d’éclairage par support.
S tage Lighting
LP-LED/X
6
Utilisation de LP-LED/X Multiples
Les connexions de protocole propriétaire Yorkville et les connexions DMX permettent une connexion en
chaîne. Si une barre est utilisée comme barre maitresse pour contrôler d’autres barres, les connexions
Protocole Yorkville devraient être utilisées pour obtenir une connexion en chaîne à partir de la barre
maitresse. Une unité sous contrôle Bluetooth ™ émettra des signaux sur les prises Protocole Yorkville
pour permettre un chaînage qui imite la barre sous contrôle Bluetooth ™.
Sélecteur 1,2 / 3,4 du LP-LED2X
Le LP-LED2X a 2 pods d’éclairage, mais les contrôleurs d’éclairage Yorkville tels que le LP-C4
ou LP-C12 utilisent un signal à 4 canaux. Le sélecteur 1,2 / 3,4 sélectionne à quels 2 des 4
canaux la barre répond.
Consommation Électrique
L’avantage d’utiliser l’éclairage DEL par rapport à l’éclairage incandescent conventionnel est double,
non seulement l’unité émet moins de chaleur mais consomme moins de 5 à 20% de l’énergie. Cela éli-
mine le besoin de circuits de courant alternatif séparés pour faire fonctionner les lumières!
La consommation d’énergie est inférieure à 200 watts, ce qui dépend du choix et de l’intensité de
la couleur. Les pods d’éclairage et la base sont ventilés. Le connecteur AC s’accouple à un câble IEC
standard ou à un câble de verrouillage spécial (vendu séparément). La tension de ligne peut être de
100 à 240 volts AC, ce qui vous permet d’utiliser les barres LP-LED/X pratiquement n’importe où!
Contrôleurs d’Éclairage LP-C4 et LP-C12 de Yorkville Sound
Les contrôleurs de la série LP offrent un moyen facile de contrôler les lumières de la série LP. Le
LP-C4 est un contrôleur simple destiné à des applications à commande avec le pied et de petites
applications. Le LP-C12 fournit des effets étendus, des patchs d›effets et des contrôles de scène dans
un format particulièrement facile à utiliser. L›utilisation de contrôleurs de la série LP est également la
meilleure façon de synchroniser les effets entre les barres. Le patch LP-C12 permet à quelques pods
d›être sous le contrôle de la scène alors que d›autres pods sont sous effets en cours d›exécution.
Le Contrôleur d’Éclairage LP-608 de Yorkville Sound
Lors de l’utilisation avec le contrôleur d’éclairage Yorkville Sound LP-608, les commandes de couleur
sur le LP-LED/X demeurent actives. Le contrôle de la couleur peut être utilisé pour sélectionner la cou-
leur de chaque appareil ou si le contrôle de la couleur est à la position OFF, le contrôle d’intensité du
LP-608 devient le contrôle de la couleur (y compris off), mais l’intensité n’est pas contrôlable.
Remarque: Le fonctionnement avec le contrôleur LP-608 nécessitera un adaptateur « inverseur de genre»
en ligne avec le câble XLR. Cela a pour but d’empêcher une connexion accidentelle à un contrôleur DMX qui
pourrait causer des dommages.
Max AC In
p
ut Volta
g
e
100-240VAC 50/60 Hz
Power Consum
p
tion LEDs
14 watts per LED (4 LEDs, 56 watts per pod)
Power Consum
p
tion LP-LED2X: 120VA, 1.0A
@
120VAC Nominal
LP-LED4X: 240VA, 2.0A
@
120VAC Nominal
Stand Mount Size
1 3/8 inch Round
Controller Cable
Yorkville: Standard Shielded 3-pin XLR Cable
Other
DMX: Standard Shielded 3-pin XLR Cable
Dimensions
(
LWH
)
LP-LED2X: 24 x 4.8 x 8 inches
(
61 x 12.25 x 20.4 cm
)
LP-LED4X: 31 x 4.8 x 8 inches
(
78.8 x 12.25 x 20.4 cm
)
Wei
g
h
t
LP-LED2X: 9.5 lbs
(
4.3 k
g)
LP-LED4
X
:14.6 lbs
(
6.6 k
g)
Specifications
S tage Lighting
LP-LED/X
7
In /
Entrée
Out /
Sortie
Audio
(Optional /
Optionnel)
Audio IN
FOR CONNECTING TO A
FOR CONNECTING TO A
YORKVILLE CONTROLLER
YORKVILLE CONTROLLER
• DO NOT CONNECT TO DMX
• DO NOT CONNECT TO DMX
1234
Pwr
Lamp Color
Off Off Off Off
FunctionBrightness
Min
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Max
DMX OUT DMX IN
OUTIN
DMX
ON
LP-LED4X
Audio Output From
Mixer, Amp or Speaker
(Optional)
Sortie audio de
mixeur, Amplificateur
on Haut-Parleur
(Optionnel)
Audio In / Entrée Audio
To Additional
Units
À des Unités
additionnelles
FROM Yorkville
LIghting Controller
DU Contrôleur
d’éclairage
Yorkville
LP-LED4X #1
LP-LED4X #2
In /
Entrée
Out /
Sortie
In /
Entrée
Out /
Sortie
Audio IN
FOR CONNECTING TO A
FOR CONNECTING TO A
YORKVILLE CONTROLLER
YORKVILLE CONTROLLER
• DO NOT CONNECT TO DMX
• DO NOT CONNECT TO DMX
1234
Pwr
Lamp Color
Off Off Off Off
FunctionBrightness
Min
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Max
DMX OUTDMX IN
OUT IN
DMX
ON
Audio IN
FOR CONNECTING TO A
FOR CONNECTING TO A
YORKVILLE CONTROLLER
YORKVILLE CONTROLLER
• DO NOT CONNECT TO DMX
• DO NOT CONNECT TO DMX
1234
Pwr
Lamp Color
Off Off Off Off
FunctionBrightness
Min
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Max
DMX OUTDMX IN
OUT IN
DMX
ON
Hook Up with Controller / Raccordement à un Contrôleur
S tage Lighting
LP-LED/X
8
5/16"
3/4"
-
1"
5/16"-18 Thread
1/2"
Hex
YS#10000 YS#10001
YS#9028
Designed to use 5/16" Hex Bolt
Conçu pour utiliser des
Boulons Hexagonal 5/16
NOTE: A lock washer MUST be used on each bolt!
REMARQUE: Une rondelle de blocage DOIT être
utilisée sur chaque boulon!
Mounting Points for Optional Hardware / Points de Montage pour Quincaillerie Optionnelle
Link to Additional
LP-LED Units
(Optional)
Raccordement à des
Unités LP-LED
Supplémentaires (Optionnel)
Sortie Audio de mixeur,
Amplificateur ou
Haut-Parleur (Optionnel)
Audio Output From
Mixer, Amp or Speaker
(Optional)
(Optional)
Link to
Additional
LP-LED Units
(Optionnel)
Raccordement
à des Unités
LP-LED
Supplémentaires
Out /
Sortie
Audio
(Optional /
Optionnel)
In /
Entrée
Out /
Sortie
LP-LED4X #1
LP-LED4X #2
Audio IN
FOR CONNECTING TO A
FOR CONNECTING TO A
YORKVILLE CONTROLLER
YORKVILLE CONTROLLER
• DO NOT CONNECT TO DMX
• DO NOT CONNECT TO DMX
1234
Pwr
Lamp Color
Off Off Off Off
FunctionBrightness
Min
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Max
DMX OUT DMX IN
OUT IN
DMX
ON
Audio IN
FOR CONNECTING TO A
FOR CONNECTING TO A
YORKVILLE CONTROLLER
YORKVILLE CONTROLLER
• DO NOT CONNECT TO DMX
• DO NOT CONNECT TO DMX
1234
Pwr
Lamp Color
Off Off Off Off
FunctionBrightness
Min
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Max
DMX OUT DMX IN
OUT IN
DMX
ON
Stand Alone and Linking Options / Utilisation Autonome et Options de Raccordement
S tage Lighting
LP-LED/X
9
DMX™ MoDEs for thE LP-LED/X Bars
Specific operating instructions for the DMX™ modes are available in the specific DMX™ controller
operation manual. For specific LP-LED/X Bar DMX™ modes see addendum at the end of the manual.
Mode 1 (4 DMX™ channels, ALL Dip switches OFF)
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ON
CH 1 – Intensity of Pod 1
CH 2 – Intensity of Pod 2
CH 3 – Intensity of Pod 3
CH 4 – Intensity of Pod 4
*Note: The user must change the color on the Light Bar itself, and will not have control of it in this
mode. Additionally, if the user needs MAXIMUM INTENSITY, the Brightness MUST be set to MAX-
IMUM on the Lightbar itself!.
Mode 2 (8 DMX™ Channels, dip switch #10 set to ON)
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ON
CH 1 – Intensity of Pod 1
CH 2 – Colour for Pod 1
CH 3 – Intensity of Pod 2
CH 4 – Colour of Pod 2
CH 5 – Intensity of Pod 3
CH 6 – Colour of Pod 3
CH 7 – Intensity of Pod 4
CH 8 – Colour of Pod 4
Mode 3 (20 DMX™ Channels, dip switch #11 set to ON)
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ON
S tage Lighting
LP-LED/X
10
CH 1 – Red for Pod 1
CH 2 – Green for Pod 1
CH 3 – Blue for Pod 1
CH 4 – White for Pod 1
CH 5 – Intensity for Pod 1
CH 6 – Red for Pod 2
CH 7 – Green for Pod 2
CH 8 – Blue for Pod 2
CH 9 – White for Pod 2
CH 10 – Intensity for Pod 2
CH 11 – Red for Pod 3
CH 12 – Green for Pod 3
CH 13 – Blue for Pod 3
CH 14 – White for Pod 3
CH 15 – Intensity for Pod 3
CH 16 – Red for Pod 4
CH 17 – Green for Pod 4
CH 18 – Blue for Pod 4
CH 19 – White for Pod 4
CH 20 – Intensity for Pod 4
Mode 4 (32 DMX™ Channels, dip Switch #10 and #11 set to ON)
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ON
CH 1 – Red for Pod 1
CH 2 – Green for Pod 1
CH 3 – Blue for Pod 1
CH 4 – White for Pod 1
CH 5 – Intensity for Pod 1
CH 6 – Strobe Speed for Pod 1
CH 7 – Strobe Intensity/Brightness for Pod 1
CH 8 – Sync (Master)
CH 9 – Red for Pod 2
CH 10 – Green for Pod 2
CH 11 – Blue for Pod 2
CH 12 – White for Pod 2
CH 13 – Intensity for Pod 2
CH 14 – Strobe Speed for Pod 2
S tage Lighting
LP-LED/X
11
CH 15 – Strobe Intensity/Brightness for Pod 2
CH 16 – Sync to Master CH 8
CH 17 – Red for Pod 3
CH 18 – Green for Pod 3
CH 19 – Blue for Pod 3
CH 20 – White for Pod 3
CH 21 – Intensity for Pod 3
CH 22 – Strobe Speed for Pod 3
CH 23 – Strobe Intensity/Brightness for Pod 3
CH 24 – Sync to Master CH 8
CH 25 – Red for Pod 4
CH 26 – Green for Pod 4
CH 27 – Blue for Pod 4
CH 28 – White for Pod 4
CH 29 – Intensity for Pod 4
CH 30 – Strobe Speed for Pod 4
CH 31 – Strobe Intensity / Brightness for Pod 4
CH 32 – Sync to Master CH 8
Mode 5 (Occupies 16 DMX Channels. Dip Switch 12 Up from the Right Only)
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ON
CH 1 – Chase Effect
CH 2 – Colour Fade Effect
CH 3 – Mixed Colour Fade Effect
CH 4 – Audio Modulated Sound Active (3 Band Slow or 4 Band Fast)
CH 5 – Flash All Sound Active
CH 6 – Flash Pairs Sound Active
CH 7 – Audio Chase Sound Active
CH 8 – Audio Modulated Sound Active (3 Band Slow or 4 Band Fast)
CH 9 – Intensity of Pod 1
CH 10 – Colour of Pod 1
CH 11 – Intensity of Pod 2
CH 12 – Colour of Pod 2
CH 13 – Intensity of Pod 3
CH 14 – Colour of Pod 3
CH 15 – Intensity of Pod 4
CH 16 – Colour of Pod 4
S tage Lighting
LP-LED/X
12
MoDEs DMX™ Pour LEs BarrEs LP-LED/X
Des instructions d’utilisation spécifiques pour les modes DMX™ sont disponibles dans le manuel
d’utilisation spécifique du contrôleur DMX™ DMX™. Pour les modes LP-LED/X Bar DMX™ spéci-
fiques, voir l’additif à la fin du manuel
Mode 1 (4 canaux DMX™, tous les commutateurs «Dip» en position OFF)
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ON
C 1 – Intensité du Pod 1
C 2 – Intensité du Pod 2
C 3 – Intensité du Pod 3
C 4 – Intensité du Pod 4
* Remarque: L’utilisateur doit changer la couleur sur la barre lumineuse elle-même. Il n’en aura pas le contrôle
dans ce mode. De plus, si l’utilisateur a besoin d’une INTENSITÉ MAXIMALE, la luminosité DOIT être réglée
sur MAXIMUM sur la barre de lumière elle-même!
Mode 2 (8 canaux DMX™, le commutateur Dip # 10 réglé à ON)
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ON
C 1 – Intensité du Pod 1
C 2 – Couleur du Pod 1
C 3 – Intensité du Pod 2
C 4 – Couleur du Pod 2
C 5 – Intensité du Pod 3
C 6 – Couleur du Pod 3
C 7 – Intensité du Pod 4
C 8 – Couleur du Pod 4
Mode 3 (20 canaux DMX™, le commutateur Dip # 11 réglé à ON)
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ON
S tage Lighting
LP-LED/X
13
C 1 – Rouge pour Pod 1
C 2 – Vert pour Pod 1
C 3 – Bleu pour Pod 1
C 4 – Blanc pour Pod 1
C 5 – Intensité pour Pod 1
C 6 – Rouge pour Pod 2
C 7 – Vert pour Pod 2
C 8 – Bleu pour Pod 2
C 9 – Blanc pour Pod 2
C 10 – Intensité pour Pod 2
C 11 – Rouge pour Pod 3
C 12 – Vert pour Pod 3
C 13 – Bleu pour Pod 3
C 14 – Blanc pour Pod 3
C 15 – Intensité pour Pod 3
C 16 – Rouge pour Pod 4
C 17 – Vert pour Pod 4
C 18 – Bleu pour Pod 4
C 19 – Blanc pour Pod 4
C 20 – Intensité pour Pod 4
Mode 4 (32 canaux DMX™, les commutateurs Dip #10 et #11 réglés à ON)
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ON
C 1 – Rouge pour Pod 1
C 2 – Vert pour Pod 1
C 3 – Bleu pour Pod 1
C 4 – Blanc pour Pod 1
C 5 – Intensité pour Pod 1
C 6 – Vitesse stroboscopique pour Pod 1
C 7 – Intensité / luminosité du strobe pour Pod 1
C 8 – Synchronisation (Master)
C 9 – Rouge pour Pod 2
C 10 – Vert pour Pod 2
C 11 – Bleu pour Pod 2
C 12 – Blanc pour Pod 2
C 13 – Intensité pour Pod 2
C 14 – Vitesse stroboscopique pour Pod 2
C 15 – Intensité / luminosité du strobe pour Pod 2
S tage Lighting
LP-LED/X
14
C 16 – Synchronisation au C 8 (Master)
C 17 – Rouge pour Pod 3
C 18 – Vert pour Pod 3
C 19 – Bleu pour Pod 3
C 20 – Blanc pour Pod 3
C 21 – Intensité pour Pod 3
C 22 – Vitesse stroboscopique pour Pod 3
C 23 – Intensité / luminosité du strobe pour Pod 3
C 24 – Synchronisation au C 8 Master
C 25 – Rouge pour Pod 4
C 26 – Vert pour Pod 4
C 27 – Bleu pour Pod 4
C 28 – Blanc pour Pod 4
C 29 – Intensité pour Pod 4
C 30 – Vitesse stroboscopique pour Pod 4
C 31 – Intensité / luminosité du strobe pour Pod 4
C 32 – Synchronisation au C 8 Master
Mode 5 (Occupe 16 canaux DMX™, le commutateurs Dip # 12 réglé à ON, de la droite seulement)
Mode Address
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ON
C 1 – Effet Chase
C 2 – Effet Fondu de Couleur
C 3 – Effet Couleur Mixte
C 4 – Modulation Par Audio, Activé Par Le Son (3 Bandes Lent ou 4 Bandes Rapide)
C 5 – Flash Tous, Activé Par Le Son
C 6 – Flash Par Paires, Activé Par Le Son
C 7 – Chase Par Audio, Activé Par Le Son
C 8 – Modulation Par Audio, Activé Par Le Son (3 Bandes Lent ou 4 Bandes Rapide)
C 9 – Intensité pour Pod 1
C 10 – Couleur pour Pod 1
C 11 – Intensité pour Pod 2
C 12 – Couleur pour Pod 2
C 13 – Intensité pour Pod 3
C 14 – Couleur pour Pod 3
C 15 – Intensité pour Pod 4
C 16 – Couleur pour Pod 4
1
LP-LED_X Mounting Instructions
for Tripod Speaker Stand
1. Fully extend the tripod legs for
maximum stability.
2. Position the LP-LED_X unit/s at
desired positions on poles and
use thumb screws and locking
pins to help secure position.
3. Extend the Speaker Tripod pole to
desired height and use the locking
pin and the thumb screws to help
secure the position.
IMPORTANT
ALWAYS use the speaker stand on a flat, level surface to ensure stability.
The speaker stand must have suffcient load capacity.
IMPORTANT
Utiliser TOUJOURS le pied d'enceinte sur une
surface plane pour assurer la stabilité.
Le pied d'enceinte doit avoir une capacité de charge suffisante.
1. Déployez complètement les pieds du
trépied pour une stabilité maximale.
2. Positionnez les unités LP-LED_X
aux positions désirée sur les poteaux
et utilisez des vis à oreilles et des
goupilles de verrouillage pour aider à
sécuriser la position.
3. Déployez le poteau du trépied du haut-
parleur à la hauteur désirée et utilisez
la goupille de verrouillage et les vis à
oreilles pour maintenir la position.
1
2 3
DOC-LP-LED_X-POLE-MOUNT-00-1v0 • June 1, 2020
1
LP-LED_X Convenience
Power Receptacle
The LP-LED2X and LP-LED4X provide a convenience outlet which can minimize wiring and improve
overall safety when used properly. Please carefully read all of the important safety tips shown below for
long and safe use of your lighting equipment.
IMPORTANT
1. Do not overload the convenience outlet. Make sure power drawn from the first outlet does not
exceed the limits shown on the chassis. Some acceptable combinations are shown below.
2. Always inspect the cords and plugs before use. Do not use outlets or cords that have exposed
wiring, are worn or damaged. Replace electrical cords that have worn or damaged insulation and
remember to pull the plug, not the cord to extend the life of the cord itself.
3. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. Protect the power
cord from being walked on or pinched. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE
UNIT. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply
cord plug from the AC receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily
operable. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Route cords away from traffic to avoid tripping hazards and unnecessary wear on the power cord.
4. Never Break Off the Third Prong on a Plug. Replace broken 3-prong plugs and make sure the third
prong is properly grounded.
5. Keep line cords away from heat, water and oil. They can damage the insulation and create a shock hazard.
6. Do not tie cords in tight knots. Knots can cause short circuits and shocks. Loop the cords or
use a twist lock plug.
7. Be aware that unusually warm or hot outlets or cords may be a sign that an unsafe wiring condi-
tion exists. Unplug any cords or extension cords from these outlets and do not use until a qualified
electrician has checked the wiring.
DOC-LP-LED_X-CONV-RECEPT-00-1v1 • June 3, 2020
2
LP-LED_X Convenience
Power Receptacle
Les LP-LED2X et LP-LED4X proposent une prise de courant de commodité qui peut réduire le câblage
et accroître la sécurité générale lorsqu’elle est utilisée correctement. Veuillez lire attentivement tous
les conseils de sécurité importants indiqués ci-dessous pour une utilisation prolongée et sécuritaire de
votre équipement d’éclairage.
IMPORTANT
1. Ne surchargez pas la prise de courant de commodité. Assurez-vous que la puissance tirée de la
première prise ne dépasse pas les limites indiquées sur le châssis. Quelques combinaisons ac-
ceptables sont présentées ci-dessous.
2. Inspectez toujours les cordons et les prises avant de les utiliser. N’utilisez pas de prises ou de
cordons dont le câblage est exposé, usé ou endommagé. Remplacez les cordons électriques dont
l’isolation est usée ou endommagée et pour prolonger la durée de vie du cordon lui-même tirer sur
la fiche, et non sur le cordon.
3. Le cordon d’alimentation CA doit être acheminé de manière à ce qu’il soit peu probable qu’il soit
endommagé. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné ou pincé. NE PAS FAIRE
FONCTIONNER L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour déconnecter complète-
ment cet appareil du secteur, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. La
fiche du cordon d’alimentation doit rester facilement utilisable. Débranchez cet appareil pendant les
orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Acheminez les cordons d’alimentation
à l’écart de la circulation pour éviter les risques de trébuchement et l’usure inutile du cordon.
4. Ne coupez jamais la troisième broche d’une fiche. Remplacez les fiches à 3 broches endom-
magées et assurez-vous que la troisième broche est correctement mise à la terre.
5. Gardez les cordons d’alimentation éloignés de la chaleur, de l’eau et de l’huile. Ils peuvent endom-
mager l’isolation et créer un risque de choc.
6. Ne pas attacher les cordons en nœuds serrés. Les nœuds peuvent provoquer des courts-circuits et
des chocs. Bouclez les cordons ou utilisez une fiche à verrou tournant.
7. Notez que des prises ou des cordons anormalement chauds peuvent être un signe d’une condition
de câblage dangereuse. Débranchez tout cordon ou rallonge de ces prises et ne les utilisez pas
avant qu’un électricien qualifié n’ait vérifié le câblage.
S tage Lighting
LP-LED/X
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

YORKVILLE LP-LED2X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues