14 11
393-10-01
393-10-01
2X
Pièce supérieure avec l’électronique.
Cabezal con la electrónica.
18
Vibrator strap and
cord tunnel.
Courroie du
vibrateur et tunnel
du cordon.
Correa del vibrador
y túnel para cables.
Topper with electronics.
20
Open the battery
compartment lid in
topper with electronics
by inserting a coin
(penny, nickel or
dime) into the coin
slot. Insert three
“AA” cell batteries
(not included).
Close lid.
Ouvrez le compartiment de la
pile dans la pièce supérieure
avec l’électronique installée en
insérant une pièce de monnaie
(un sous, cinq cents ou dix
cents) dans la fente pour pièce
de monnaie. Insérez trois piles
“AA” (non incluses).
Fermez le couvercle.
Abra la tapa del comparti-
mento de las pilas en el
cabezal con la electrónica
instalada, insertando una
moneda (de uno, cinco o
diez centavos) en la ranura
para monedas. Inserte tres
pilas "AA" (no incluidas).
Cierre la tapa.
3
17
19
For Safe Battery Use
Pour un usage sécuritaire
des piles
Para el uso seguro
de las pilas
Keep the batteries out of children’s reach.
Any battery may leak battery acid if mixed
with a different battery type, if inserted
incorrectly (put in backwards) or if all batteries
are not replaced or recharged at the same
time. Do not mix old and new batteries. Do
not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode
if disposed of in fire or an attempt is made to
charge a battery not intended to be recharged.
Never recharge a cell of one type in a
recharger made for a cell of another type.
Discard leaky batteries immediately. Leaky
batteries can cause skin burns or other
personal injury. When discarding batteries, be
sure to dispose of them in the proper manner,
according to your state and local regulations.
Always remove batteries if the product is
not going to be used for a month or more.
Batteries left in the unit may leak and
cause damage.
Recommended type batteries—alkaline
disposables. NEVER mix battery types.
Change batteries when product ceases
to operate satisfactorily.
TROUBLESHOOTING
If your device is not functioning properly,
check for the following problems:
1. No battery in control.
2. Battery dead.
3. Battery in backwards—check “+” and “-”.
4. Corrosion on battery terminals. Rotate
battery in place against terminals, or clean
with sandpaper or steel wool if corrosion
is severe.
5. Battery too weak.
If you still have problems, call our toll-free
number, USA 1-800-345-4109 (Canada
1-800-667-8184).
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si
mélangée avec un type de pile différent, si elle est
insérée incorrectement (insérée du mauvais côté)
ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou
rechargées en même temps. Ne pas mélanger les
piles usées et neuves. Ne pas mélanger les piles
alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium.).
Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou
exploser si elle est jetée dans le feu ou si vous tentez
de recharger une pile qui n’est pas conçue à cet effet.
Ne rechargez jamais une pile d’un type dans un
chargeur fait pour une pile d’un autre type.
Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les
piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la
peau ou d’autres blessures. Lorsque vous jetez des
piles, faites-le de manière adéquate, selon les
règlements locaux et provinciaux.
Toujours enlever les piles lorsque le produit ne
sera pas utilisé pour un mois ou plus. Les piles
laissées dans l'unité peuvent avoir une fuite et
causer des dégâts.
Les piles recommandées sont de type alcalines
jetables. NE PAS mélanger plusieurs types de
piles. Changez les piles quand le produit cesse de
fonctionner de façon satisfaisante.
LOCALISER LA PANNE
Si votre mécanisme ne fonctionne pas
correctement, vérifiez pour les problémes
suivants:
1. Aucune pile dans le contrôle.
2. Pile usée.
3. Pile installée incorrectement—vérifiez le “+” et le “-”.
4. Corrosion sur les bornes de la pile. Tournez la pile
contre les bornes ou nettoyez avec du papier de
verre ou de la laine d’acier si la corrosion est sévère.
5. Pile trop faible.
Si vous avez encore des problèmes, appelez notre
numéro sans frais aux États-Unis 1-800-345-4109
(Canada 1-800-667-8184).
Cet appareil se conforme à la partie 15 des Règles
de FCC. L'opération est sujette au deux conditions
suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas causer d’
interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris l’interférence qui
peut causer une opération non désirée.
Mantenga las pilas fuera del alcance de
los niños.
Cualquier pila puede sufrir una fuga de
electrolito si se combina con otro tipo de pila, si
se coloca incorrectamente (al revés) o si todas
las pilas no se remplazan o recargan al mismo
tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No
mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
Cualquier pila puede sufrir una fuga de
electrolito o explotar si se echa en un fuego o si
se intenta cargar una pila que no sea recargable.
Nunca recargue una pila en una clase de
cargador diseñado para otro tipo de pila.
Deseche inmediatamente pilas con fugas.
Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la
piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas,
asegúrese de deshacerse de ellas de manera
apropiada, de acuerdo con las regulaciones
locales y estatales.
Quite siempre las pilas si el producto no se va
a utilizar durante un mes o más. Las pilas que
se dejen en la unidad pueden causar una fuga
o daño.
Tipo de pilas recomendado: alcalinas
desechables. NUNCA mezcle diferentes
tipos de pilas. Cambie las pilas cuando el
producto deje de operar de manera correcta.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si el dispositivo no funciona correctamente,
investigue estos posibles problemas:
1. El control no tiene pila.
2. La pila está agotada.
3. La pila está instalada al revés (examine los
terminales "+" y "-").
4. Vea si hay corrosión en los terminales de la
pila. Haga girar la pila colocada sobre los
terminales, o, si hay mucha corrosión, limpie los
terminales con papel de lija o viruta de acero.
5. La pila no tiene carga suficiente.
Si sigue teniendo problemas, llame a nuestro
teléfono gratuito: en los Estados Unidos,
1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184).
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las
Reglas de la FCC. Su operación queda sujeta a
las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no podrá causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que puede
causar una operación no deseada.
Using Electronics
Utiliser l’électronique
Usar la electrónica
Les piles vont ici.
Las pilas se colocan aquí.
Batteries go in here.
Turn topper with electronics
over and plug in end of
vibrator plug.
Retournez la pièce
supérieure avec l’électronique
et branchez dans la prise du
vibrateur.
Vuelque el cabezal con la
electrónica y enchúfelo en
el extremo del enchufe
del vibrador.