Graco Baby Carrier Manuel utilisateur

Catégorie
Porte-bébés
Taper
Manuel utilisateur
4
17
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
Installer le parc Pack ’N Play
• CE PRODUIT EXIGE L’ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE.
• Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage.
Assurez-vous que le parc Pack ’N Play est complètement assemblé
avant l’usage. Vérifiez que les 4 tiges supérieures sont complètement
verrouillées, que le centre du sol est abaissé, et que le matelas est à
plat et bien fixé avec les bandes de VELCRO
®
. Toujours suivre les
instructions dans le manuel d’utilisateur pour installer le parc
Pack ’N Play.
• Avant chaque usage, inspectez le parc Pack ’N Play pour toutes pièces
endommagées ou manquantes, tous raccords mal ajustés, ou angles
tranchants. N’UTILISEZ PAS le parc Pack ’N Play si une des pièces est
cassée ou manquante. Contacter 1-800-345-4109 (Etats-Unis)
(Canada 1-800-667-8184) pour obtenir des pièces de remplacement
ou un manuel d’utilisateur. Utilisez que les pièces fournies par Graco.
Utiliser le parc Pack ’N Play
• Le parc Pack ’N Play est pour jouer ou dormir. Quand il est utilisé
pour jouer, ne jamais laisser l’enfant sans surveillance et ayez toujours
l’enfant en vue. Quand il est utilisé pour dormir, vous devez toujours
offrir la surveillance nécessaire à la sécurité continue de votre enfant.
• Gardez toujours le parc Pack ’N Play loin des dangers qui pourraient
blesser l’enfant.
• N’ajoutez pas de rembourrage ou tout autre objet à l’intérieur du parc
Pack ’N Play qui permettrait à votre enfant de grimper à l’extérieur du
parc Pack ’N Play.
• Cessez d’utiliser ce produit quand votre enfant mesure de 35 po
(89 cm) ou pèse plus de 30 livres (14 kg), ou est capable de grimper
à l’extérieur du parc.
• Ne pas modifier le parc Pack ’N Play ou ajouter d’accessoires qui ne
sont pas indiqué dans le manuel d’utilisateur, y compris une couchette
amovible.
Cuidado y mantenimiento
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PACK ’N PLAY por si existieran
partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las
partes que lo necesiten. Use sólo repuestos GRACO
®
.
SI SU PACK ’N PLAY ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y
sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el
bolso cobertor. La arena en el seguro para plegar los costados puede
dañarlo.
PARA LIMPIAR LA PACK ’N PLAY, use sólo un jabón de uso
doméstico o detergente suave y agua tibia.
PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR, puede ponerla en la
lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO
USE CLORO.
5
16
Éviter le danger d’asphyxie
• Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc
Pack ’N Play a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas
du parc Pack ’N Play a été conçu spécialement pour prévenir la
suffocation. Le matelas du parc Pack ’N Play a une base rigide, une
certaine longueur et largeur, et est moins d’un pouce d’épaisseur
pour satisfaire aux normes de sécurité. Si vous utiliser un matelas plus
épais ou d’une dimension différente, il y a un risque que la tête d’un
enfant reste coincée entre le matelas et le côté du parc Pack ’N Play,
ce qui peut causer la suffocation.
• Afin d’éviter l’asphyxie, UTILISEZ SEULEMENT LE MATELAS FOURNI
PAR GRACO. Ne jamais ajouter autre matelas ou de rembourrage.
• Ne jamais utiliser de sac en plastique ou autre enveloppe de plastique
comme le recouvrement pour le matelas qui n’est pas vendu
spécifiquement pour cet usage. Ils peuvent causer des suffocations.
• N’utilisez pas un matelas de lit d’eau avec ce parc Pack ’N Play.
Éviter le danger d’étranglement
• Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les
ficelles et cordons loins de l’enfant.
• Ne pas installer le parc près d’une fenêtre ou il y a des cordons de
stores ou rideaux qui pourraient étrangler l’enfant.
• Ne jamais suspendre des ficelles sur ou au-dessus du parc
Pack ’N Play.
• Ne jamais accrocher des objets avec ficelles autour du cou de votre
enfant, tel des ficelles de capuchon ou de sucette, etc.
• Ne jamais attacher des jouets à l’aide de ficelles.
Ce produit n’est pas pour un usage commercial.
Soins et entretien
INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PACK ’N PLAY pour vérifier
toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés.
Remplacez ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les pièces
de remplacement Graco
®
.
SI VOUS UTILISEZ LE PARC PACK ’N PLAY À LA PLAGE, vous
DEVEZ enlevez le sable de votre parc ainsi que les pieds avant de le
ranger dans sa housse. Le sable qui se trouve dans les loquets des tiges
du haut peut l’endommager.
POUR NETTOYER VOTRE PARC PACK ’N PLAY, utilisez du savon de
ménage ou un détergent doux et de l’eau tiède.
POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE, lavez à machine à l’eau froide au
cycle doux et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
Care and Maintenance
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PACK ’N PLAY for worn parts,
torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use
only Graco
®
replacement parts.
IF PACK ’N PLAY IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off
your Pack ’N Play, including the feet, before packing it into cover. Sand
in top rail lock may damage it.
TO CLEAN PACK ’N PLAY, use only household soap or detergent and
warm water.
TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle
and drip-dry. NO BLEACH.
8 13
Check that you
have all the parts
shown BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools
required.
Verifique que cuenta
con todas las piezas
mostradas ANTES de
montar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
No herramientas
necesarias.
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
Assurez-vous d'avoir
toutes les pièces illustrées
AVANT de commencer
l'assemblage de votre
produit. S'il vous manque
des pièces, communiquez
avec notre service à la
clientèle.
Aucun outil requis.
11
• Lift up slightly on
the top rail.
• Push up on the
button located
under this
symbol
to release
the two tubes.
• Push down.
• If top rails do not
unlatch, DO NOT
FORCE. Lift the
center of the floor
higher.
Both tubes must
be released for the
top rail to fold.
• Pull center up all
the way.
• Soulevez
légèrement la
tige supérieure.
• Poussez vers le
haut sur le
bouton localisé
sous le symbole
pour déclencher les
deux tubes.
• Poussez vers le bas.
• Si les tiges
supérieures ne se
déclenchent pas, NE
PAS FORCER.
Soulevez le moyeu
du centre plus haut.
• Pour replier la tige
supérieure, les
deux tubes doivent
être déclenchés.
• Tirez complètement
en haut le moyeu
du centre.
• Levante suavemente
el lateral.
• Presione hacia
arriba el botón
ubicado bajo
el símbolo
para soltar los
dos tubos.
• Empuje hacia abajo
para plegar.
• Si los laterales no se
pliegan, NO LA
FUERCE. Levante el
centro de la Pack 'N
Play.
Ambos tubos
deben ser soltados
para que el lateral
pueda plegarse.
• Tire el centro todo
lo posible hacia
arriba.
9
12
Setup Assembler Installar
2
1
3
To Fold Pour plier Para plegar
Release two
VELCRO
®
straps.
Libérer les deux
courroies de
VELCRO
®
.
Libere las cintas
VELCRO
®
.
9
DO NOT unlock top rails
yet.
NO DESTRABE todavía
los rieles superiores.
NE PAS déverrouillez
les tiges supérieures
maintenant.
10
10
11
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
4
DO NOT push center
down yet.
NE PAS abaisser le
centre maintenant
NO empuje todavía el
centro hacia abajo
todavía.
When setting up, lock rails before lowering center.
Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they
are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher.
Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le
centre. Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non,
tirez vers le haut de nouveau jusqu’à ce qu’elles deviennent rigides.
Si les tiges supérieures ne s’enclenchent pas, soulevez plus haut le
moyeu du centre.
Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de
bajar el centro. Asegúrese que los laterales superiores hayan
quedado rígidos. Si no es así, estírelos nuevamente hasta que estén
bien rígidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante
el centro de la Pack ’N Play.
5
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Mantenga la Pack 'N Play
levantada de un extremo y
empuje el centro del piso
hacia abajo.
En tenant et en soulevant du
plancher une extrémité de
l’unité, poussez le moyeu du
centre vers le bas jusqu’à ce
qu’il se verrouille.
Hold one end of the unit up
and push the center of the
floor down.
6
7
Use siempre el lado
más suave del colchón
hacia arriba.
Utilisez toujours le
matelas avec le côté
doux vers le haut.
Always use mattress
soft side up.
8
Trabe el VELCRO
®
en la parte de abajo
de la unidad.
Attachez le VELCRO
®
au dessous l'unité.
Fasten VELCRO
®
to
underside of unit.
10
11
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
4
DO NOT push center
down yet.
NE PAS abaisser le
centre maintenant
NO empuje todavía el
centro hacia abajo
todavía.
When setting up, lock rails before lowering center.
Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they
are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher.
Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le
centre. Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non,
tirez vers le haut de nouveau jusqu’à ce qu’elles deviennent rigides.
Si les tiges supérieures ne s’enclenchent pas, soulevez plus haut le
moyeu du centre.
Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de
bajar el centro. Asegúrese que los laterales superiores hayan
quedado rígidos. Si no es así, estírelos nuevamente hasta que estén
bien rígidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante
el centro de la Pack ’N Play.
5
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Mantenga la Pack 'N Play
levantada de un extremo y
empuje el centro del piso
hacia abajo.
En tenant et en soulevant du
plancher une extrémité de
l’unité, poussez le moyeu du
centre vers le bas jusqu’à ce
qu’il se verrouille.
Hold one end of the unit up
and push the center of the
floor down.
6
7
Use siempre el lado
más suave del colchón
hacia arriba.
Utilisez toujours le
matelas avec le côté
doux vers le haut.
Always use mattress
soft side up.
8
Trabe el VELCRO
®
en la parte de abajo
de la unidad.
Attachez le VELCRO
®
au dessous l'unité.
Fasten VELCRO
®
to
underside of unit.
9
12
Setup Assembler Installar
2
1
3
To Fold Pour plier Para plegar
Release two
VELCRO
®
straps.
Libérer les deux
courroies de
VELCRO
®
.
Libere las cintas
VELCRO
®
.
9
DO NOT unlock top rails
yet.
NO DESTRABE todavía
los rieles superiores.
NE PAS déverrouillez
les tiges supérieures
maintenant.
10
8 13
Check that you
have all the parts
shown BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools
required.
Verifique que cuenta
con todas las piezas
mostradas ANTES de
montar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
No herramientas
necesarias.
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
Assurez-vous d'avoir
toutes les pièces illustrées
AVANT de commencer
l'assemblage de votre
produit. S'il vous manque
des pièces, communiquez
avec notre service à la
clientèle.
Aucun outil requis.
11
• Lift up slightly on
the top rail.
• Push up on the
button located
under this
symbol
to release
the two tubes.
• Push down.
• If top rails do not
unlatch, DO NOT
FORCE. Lift the
center of the floor
higher.
Both tubes must
be released for the
top rail to fold.
• Pull center up all
the way.
• Soulevez
légèrement la
tige supérieure.
• Poussez vers le
haut sur le
bouton localisé
sous le symbole
pour déclencher les
deux tubes.
• Poussez vers le bas.
• Si les tiges
supérieures ne se
déclenchent pas, NE
PAS FORCER.
Soulevez le moyeu
du centre plus haut.
• Pour replier la tige
supérieure, les
deux tubes doivent
être déclenchés.
• Tirez complètement
en haut le moyeu
du centre.
• Levante suavemente
el lateral.
• Presione hacia
arriba el botón
ubicado bajo
el símbolo
para soltar los
dos tubos.
• Empuje hacia abajo
para plegar.
• Si los laterales no se
pliegan, NO LA
FUERCE. Levante el
centro de la Pack 'N
Play.
Ambos tubos
deben ser soltados
para que el lateral
pueda plegarse.
• Tire el centro todo
lo posible hacia
arriba.
5
16
Éviter le danger d’asphyxie
• Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc
Pack ’N Play a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas
du parc Pack ’N Play a été conçu spécialement pour prévenir la
suffocation. Le matelas du parc Pack ’N Play a une base rigide, une
certaine longueur et largeur, et est moins d’un pouce d’épaisseur
pour satisfaire aux normes de sécurité. Si vous utiliser un matelas plus
épais ou d’une dimension différente, il y a un risque que la tête d’un
enfant reste coincée entre le matelas et le côté du parc Pack ’N Play,
ce qui peut causer la suffocation.
• Afin d’éviter l’asphyxie, UTILISEZ SEULEMENT LE MATELAS FOURNI
PAR GRACO. Ne jamais ajouter autre matelas ou de rembourrage.
• Ne jamais utiliser de sac en plastique ou autre enveloppe de plastique
comme le recouvrement pour le matelas qui n’est pas vendu
spécifiquement pour cet usage. Ils peuvent causer des suffocations.
• N’utilisez pas un matelas de lit d’eau avec ce parc Pack ’N Play.
Éviter le danger d’étranglement
• Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les
ficelles et cordons loins de l’enfant.
• Ne pas installer le parc près d’une fenêtre ou il y a des cordons de
stores ou rideaux qui pourraient étrangler l’enfant.
• Ne jamais suspendre des ficelles sur ou au-dessus du parc
Pack ’N Play.
• Ne jamais accrocher des objets avec ficelles autour du cou de votre
enfant, tel des ficelles de capuchon ou de sucette, etc.
• Ne jamais attacher des jouets à l’aide de ficelles.
Ce produit n’est pas pour un usage commercial.
Soins et entretien
INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PACK ’N PLAY pour vérifier
toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés.
Remplacez ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les pièces
de remplacement Graco
®
.
SI VOUS UTILISEZ LE PARC PACK ’N PLAY À LA PLAGE, vous
DEVEZ enlevez le sable de votre parc ainsi que les pieds avant de le
ranger dans sa housse. Le sable qui se trouve dans les loquets des tiges
du haut peut l’endommager.
POUR NETTOYER VOTRE PARC PACK ’N PLAY, utilisez du savon de
ménage ou un détergent doux et de l’eau tiède.
POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE, lavez à machine à l’eau froide au
cycle doux et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
Care and Maintenance
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PACK ’N PLAY for worn parts,
torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use
only Graco
®
replacement parts.
IF PACK ’N PLAY IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off
your Pack ’N Play, including the feet, before packing it into cover. Sand
in top rail lock may damage it.
TO CLEAN PACK ’N PLAY, use only household soap or detergent and
warm water.
TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle
and drip-dry. NO BLEACH.
4
17
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
Installer le parc Pack ’N Play
• CE PRODUIT EXIGE L’ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE.
• Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage.
Assurez-vous que le parc Pack ’N Play est complètement assemblé
avant l’usage. Vérifiez que les 4 tiges supérieures sont complètement
verrouillées, que le centre du sol est abaissé, et que le matelas est à
plat et bien fixé avec les bandes de VELCRO
®
. Toujours suivre les
instructions dans le manuel d’utilisateur pour installer le parc
Pack ’N Play.
• Avant chaque usage, inspectez le parc Pack ’N Play pour toutes pièces
endommagées ou manquantes, tous raccords mal ajustés, ou angles
tranchants. N’UTILISEZ PAS le parc Pack ’N Play si une des pièces est
cassée ou manquante. Contacter 1-800-345-4109 (Etats-Unis)
(Canada 1-800-667-8184) pour obtenir des pièces de remplacement
ou un manuel d’utilisateur. Utilisez que les pièces fournies par Graco.
Utiliser le parc Pack ’N Play
• Le parc Pack ’N Play est pour jouer ou dormir. Quand il est utilisé
pour jouer, ne jamais laisser l’enfant sans surveillance et ayez toujours
l’enfant en vue. Quand il est utilisé pour dormir, vous devez toujours
offrir la surveillance nécessaire à la sécurité continue de votre enfant.
• Gardez toujours le parc Pack ’N Play loin des dangers qui pourraient
blesser l’enfant.
• N’ajoutez pas de rembourrage ou tout autre objet à l’intérieur du parc
Pack ’N Play qui permettrait à votre enfant de grimper à l’extérieur du
parc Pack ’N Play.
• Cessez d’utiliser ce produit quand votre enfant mesure de 35 po
(89 cm) ou pèse plus de 30 livres (14 kg), ou est capable de grimper
à l’extérieur du parc.
• Ne pas modifier le parc Pack ’N Play ou ajouter d’accessoires qui ne
sont pas indiqué dans le manuel d’utilisateur, y compris une couchette
amovible.
Cuidado y mantenimiento
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PACK ’N PLAY por si existieran
partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las
partes que lo necesiten. Use sólo repuestos GRACO
®
.
SI SU PACK ’N PLAY ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y
sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el
bolso cobertor. La arena en el seguro para plegar los costados puede
dañarlo.
PARA LIMPIAR LA PACK ’N PLAY, use sólo un jabón de uso
doméstico o detergente suave y agua tibia.
PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR, puede ponerla en la
lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO
USE CLORO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Graco Baby Carrier Manuel utilisateur

Catégorie
Porte-bébés
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues