Hunter Fan 38257 Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
42992-05 05/23/2006 15 ©2006 HUNTER FAN CO.
FRANÇAIS
www.hunterfan.com
Humidifi cateur à ultra
évaporation Care Free
®
Modèle 38257
42992-01/-05.indd 15 5/23/06, 12:30:18 PM
42992-05 05/23/2006 16 ©2006 HUNTER FAN CO.
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
L’humidifi cateur à ultra évaporation Care Free
®
dispose d’une conception brevetée unique,
dotée de plusieurs caractéristiques novatrices :
Humidificateur sans caloduc – le sys-
tème exclusif de Hunter n’a pas besoin de
caloduc pour créer de l’humidité. L’eau est
transportée au sommet du tube et dispersée
par une force centrifuge contre l’atomiseur.
Les minuscules particules d’eau créées par
cet impact s’évaporent alors sous l’effet du
courant d’air et l’air humide est relâché par
les évents d’évacuation sous le réservoir
d’eau.
Simple système de pompe – En disper-
sant l’eau grâce à la force centrifuge par
les ouvertures de la pompe du tuyau, l’eau
stagnante dans le réservoir est éliminée
et l’accumulation de résidus minéraux qui
peut boucher un système conventionnel de
pompe est aussi éliminée.
Propriétés antimicrobiennes intégrées
– Les pièces en plastique de cet humidifi -
cateur ont des propriétés antimicrobiennes
intégrées pour empêcher la croissance de
bactéries, de moisissures et de champignons
qui peuvent se développer sur ces pièces.
Fonctionnement de l’humidifi cateur
à ultra évaporation Care Free
®
Importantes consignes de sécurité.
Lire toutes les consignes avant de
vous servir de cet humidifi cateur.
ATTENTION : Pour prévenir un choc
électrique et /ou un incendie, veuillez
lire toutes les consignes avant usage.
Merci de votre achat de l’humidifi cateur
à ultra évaporation Care Free
®
de la so-
ciété Hunter Fan Company. Veuillez lire et
conserver ces consignes que vous puissiez
bénéfi cier des avantages et de la perfor-
mance de votre humidifi cateur.
1. Cet humidificateur pourrait ne pas
fonctionner correctement sur une surface
inégale. TOUJOURS poser cet humidifi ca-
teur sur une surface solide, horizontale et
résistante à l’humidité. TOUJOURS poser
l’humidifi cateur à au moins 15 cm ( 6 po)
des murs et des sources de chaleur comme
les poêles, les radiateurs et les réchauds.
2. TOUJOURS poser l’humidificateur
dans une aire hors de la portée des en-
fants.
3. Avant de se servir de l’humidificateur,
inspecter le cordon pour vérifi er s’il est
endommagé. NE PAS utiliser produit si le
cordon a été endommagé.
4. Ce produit dispose d’une fiche po-
larisée pour sa sécurité (une broche est
plus large que les autres). Cette fi che ne
peut être insérée dans une prise polarisée
que d’une seule manière. Si la fi che ne
s’insère pas complètement dans la prise,
retournez-la. Si elle ne s’insère toujours
pas, contacter un électricien qualifi é. NE
PAS essayer d’annuler ou de contourner
cette caractéristique.
5. TOUJOURS débrancher et vider
l’humidifi cateur quand vous ne l’utilisez
pas ou que vous le nettoyez.
6. NE PAS incliner ou déplacer l’humi-
difi cateur quand il fonctionne. Ne jamais
déplacer l’humidifi cateur quand il y de
l’eau dans le réservoir. Vider le réservoir
d’eau, éteindre l’appareil et le débrancher
avant de le déplacer.
7. En plus de l’entretien de routine
nécessaire, cet humidificateur requiert
un nettoyage saisonnier. Se reporter et
suivre les consignes du NETTOYAGE DE
L’HUMIDIFICATEUR ET DU RÉSERVOIR
D’EAU.
8. Cet appareil à été conçu pour utiliser
de l’eau distillée et ou de l’eau du robinet.
NE PAS ajouter d’huiles parfumées, de par-
fums ou d’additifs parfumés à l’eau.
42992-01/-05.indd 16 5/23/06, 12:30:19 PM
42992-05 05/23/2006 17 ©2006 HUNTER FAN CO.
FRANÇAIS
ATTENTION: Avant de faire fonctionner
l’appareil, retirer les bandes de ruban situées
à la base du bloc d’alimentation. Ces bandes
servent à maintenir les éléments de la pompe
pendant l’expédition et doivent être retirées
avant la mise en fonction. Voir Figure 1.
1. Retirer l’humidificateur à ultra éva-
poration Care Free
®
de son emballage.
2. Choisir un emplacement pour votre
humidifi cateur. L’emplacement devra être
plan, dur, résistant à l’eau et à au moins
quinze (15) centimètres (6 po) des murs et
des sources de chaleur.
HUNTER N’ACCEPTERA AUCUNE RES-
PONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES
DUS À DES DÉVERSEMENTS D’EAU.
3. Détacher le récipient inférieur (mar-
qué du numéro 2) du réservoir d’eau et du
récipient supérieur (marqué du numéro 1).
Voir Figure 3.
4. Poser le récipient inférieur sur la sur-
face plane et dure que vous avez choisie.
NOTE : Une fois l’appareil rempli d’eau
et en fonctionnement, vous ne devez pas
vous servir des poignées du récipient supé-
rieur ou du réservoir d’eau pour soulever
et déplacer l’humidifi cateur sans en vider
l’eau. Avant de déplacer l’humidifi cateur,
vérifi er l’eau par le hublot du récipient in-
férieur. S’il reste de l’eau dans le récipient
inférieur, enlever le réservoir d’eau et le
récipient supérieur et vider toute l’eau.
Assemblage des pièces de l’humidifi cateur
Figure 2
Récipient
inférieur
Bouchon
du réservoir
Récipient
supérieur
Réservoir
d’eau
Bloc
d’alimentation
électrique
suite
Ruban
Figure 1
NOTE : Les propriétés antimicrobiennes
intégrées à cet humidifi cateur ne s’éten-
dent pas à l’eau, à l’air humidifi é ou aux
usagers. Faire un nettoyage et un entretien
de routine selon l’usage et les conditions
personnelles.
Pas de poussière blanche – L’humidifi -
cateur à ultra évaporation Care Free
®
ne
produit aucune poussière blanche qui ferait
des dépôts sur le meuble ou qui pourrait
être inhalée.
NOTE : Vous pourriez constater le dépôt
de minéraux à la base du réservoir ou sur
d’autres éléments. Cela se produit dans des
conditions d’usage normal. Si vous désirez
enlever ces dépôts et maintenir l’effi cacité
de l’humidifi cateur, veuillez voir le chapitre
NETTOYAGE DE L’HUMIDIFICATEUR ET
DU RÉSERVOIR D’EAU.
42992-01/-05.indd 17 5/23/06, 12:30:19 PM
42992-05 05/23/2006 18 ©2006 HUNTER FAN CO.
5. Soulever le récipient supérieur (mar-
qué du numéro 1) et le réservoir d’eau et
les placer sur le récipient inférieur (marqué
du numéro 2) afi n que les deux languettes
du récipient inférieur s’enclenchent dans le
récipient supérieur. Voir Figure 3.
6. Remplir le réservoir d’eau dans un évier
ou un bain.
7. Retirer le bouchon du réservoir en le
dévissant dans le sens antihoraire et remplir
le réservoir d’eau propre et fraîche. NE
JAMAIS UTILISER D’EAU CHAUDE. Voir
Figure 4.
Figure 4
8. Replacer le bouchon en le vissant dans
le sens horaire sur le réservoir. Bien serrer le
bouchon du réservoir et vérifi er qu’il est bien
étanche. Voir Figure 5.
Figure 5
9. En portant le réservoir d’eau par les
deux poignées supérieures situées à son
sommet, le mettre en place pour que l’enco-
che à l’arrière s’adapte au-dessus du cordon
d’alimentation que le bouchon du réservoir
à l’avant s’emboîte dans la découpe du bloc
d’alimentation. Voir Figure 6.
Figure 6
Languette
Figure 3
Récipient
inférieur
Réservoir
d’eau
Récipient
supérieur
Récipient
inférieur
Réservoir d’eau
Récipient
supérieur
Bloc
d’alimentation
électrique
Bouchon
du réservoir
Découpe
du bloc
d’alimentation
Réservoir
d’eau
Bouchon du
réservoir
Réservoir
d’eau
Bouchon du
réservoir
42992-01/-05.indd 18 5/23/06, 12:30:21 PM
42992-05 05/23/2006 19 ©2006 HUNTER FAN CO.
FRANÇAIS
NOTE : Ne pas porter le réservoir d’eau par
les évents d’évacuation. Voir Figure 7.
10. Si le réservoir d’eau est bien engagé, vous
verrez des bulles d’air monter dans le ré-
servoir. Si vous ne voyez pas de bulles d’air,
replacer le réservoir d’eau selon les instruc-
tions précédentes. Vérifi er que bouton de
mise en marche est à l’arrêt et brancher
l’humidifi cateur dans la prise murale.
ATTENTION : Ne jamais brancher l’hu-
midifi cateur avec des mains humides
car cela pourrait causer un choc élec-
trique.
11. Passer le cordon d’alimentation dans les
deux attaches prévues à cet effet à l’arrière
de l’humidifi cateur.
12. Tourner le bouton de mise en marche au
réglage désiré.
NOTE : Si le réservoir d’eau n’est pas bien
engagé sur le bloc d’alimentation, il ne se
mettra pas en marche.
Évents
d’évacuation
Figure 7
Ne pas porter
le réservoir
d’eau par
les évents
d’évacuation.
Poignée
supérieure
42992-01/-05.indd 19 5/23/06, 12:30:22 PM
42992-05 05/23/2006 20 ©2006 HUNTER FAN CO.
Utilisation de votre humidifi cateur
Commandes de l’humidifi cateur
Figure 8
1. Commande de mise en marche /
Vitesse : Met en marche et arrête l’humidi-
cateur. L’humidifi cateur doit toujours être à
l’arrêt avant de le débrancher, de le déplacer
ou de remplir à nouveau le réservoir. Voir
Figure 8.
Tourner le cadran pour régler la vitesse à
rapide, moyenne, lente et arrêt) Voir Figure
9.
Figure 9
2. Affichage et commandes de l’hu-
midistat : Vous permet de régler le niveau
choisi d’humidité maximale. Une fois ce ni-
veau dépassé, l’appareil s’arrêtera jusqu’à
ce que le niveau d’humidité baisse.
NOTE : L’humidifi cateur pourrait ne pas
fonctionner si l’humidistat a besoin d’être
réglé.
3. Voyant de l’humidistat : Le voyant
vert s’éteindra quand l’humidité dans la
pièce dépassera le niveau que vous avez
choisi à l’aide de l’humidistat numérique.
4. NiteGlo™ Commande de la veilleu-
se : Allume et éteint la veilleuse. La veilleuse
peut fonctionner même lorsque l’humidifi -
cateur est à l’arrêt.
Réglage de l’humidité désirée
NOTE : Après avoir débranché l’humidifi ca-
teur pour le déplacer, le nettoyer ou remplir le
réservoir d’eau, vous devez régler à nouveau
l’humidistat numérique.
1. À L’aide du bouton de mise en marche
/ vitesse, mettre l’humidifi cateur en marche
en choisissant une vitesse.
NOTE : Une vitesse doit être choisie avant
que l’ humidistat fasse fonctionner l’humi-
difi cateur.
2. En mode normal, se servir des boutons
de commande de l’humidistat pour régler
le niveau désiré d’humidité. La plage de
réglage s’étend de 30 % à 80 % par incré-
ments de 5 % .
3. Quand l’humidité dépasse le niveau
choisi, le voyant de l’humidistat s’éteint.
L’humidifi cateur n’émettra pas d’humidité
tant que l’humidité dans la pièce reste au
niveau choisi. Le voyant de l’humidistat res-
tera éteint jusqu’à ce que l’humidité change.
Quand l’humidité dans la pièce baisse sous
le niveau choisi, l’humidifi cateur se remettra
en marche et le voyant de l’humidistat se
rallumera.
Voyant lumineux
de l’humidistat
Écran
ACL
Haut
Bas
Bouton de
mise en
marche et
de vitesse
Veilleuse
NiteGlo™
RAPIDE
MOYENNE
LENTE
ARRÊT
42992-01/-05.indd 20 5/23/06, 12:30:23 PM
42992-05 05/23/2006 21 ©2006 HUNTER FAN CO.
FRANÇAIS
Remplir à nouveau le réservoir d’eau
1. Quand le niveau de l’eau est bas,
arrêter l’humidifi cateur en appuyant sur
le bouton de mise en marche et le dé-
brancher.
2. Soulever le réservoir et le porter à
l’évier ou au bain pour le remplir à nou-
veau
NOTE : Ne pas porter le réservoir d’eau par
les évents d’évacuation.
3. Retourner le réservoir d’eau et dévis-
ser son bouchon dans le sens antihoraire.
Voir Figure 10.
Figure 10
4. Vider le réservoir et le remplir à nou-
veau d’eau propre et froide. NE JAMAIS
UTILISER D’EAU CHAUDE.
5. Replacer le bouchon en le vissant
dans le sens horaire sur le réservoir. Voir
Figure 11.
Figure 11
6. En portant le réservoir d’eau par les
deux poignées supérieures situées à son
sommet, le mettre en place pour que
l’encoche à l’arrière s’adapte au-dessus du
cordon d’alimentation et que le bouchon
du réservoir à l’avant s’emboîte dans la dé-
coupe du bloc d’alimentation. Si le réservoir
d’eau est bien engagé, vous verrez des bul-
les d’air monter dans le réservoir. Si vous ne
voyez pas de bulles d’air, replacer le réservoir
d’eau selon les instructions précédentes.
ATTENTION : Ne jamais brancher l’hu-
midifi cateur avec des mains humides
car cela pourrait causer un choc élec-
trique.
7. Vérifier que bouton de mise en mar-
che est à l’arrêt et brancher l’humidifi ca-
teur dans la prise murale.
8. Tourner le bouton de mise en marche
au réglage désiré.
Réservoir
d’eau
Bouchon du
réservoir
Réservoir
d’eau
Bouchon du
réservoir
Réglage de la plage
Votre humidistat est réglé en usine pour fonc-
tionner au réglage 2. Si vous trouvez que le
cycle du système est trop rapide ou trop lent,
la plage peut être ajustée pour modifi er la
durée du cycle.
1.
Appuyer sur les deux boutons de com-
mande de l’humidistat pendant deux secondes
pour mettre la plage en mode de réglage.
2. En mode de plage, ajuster la plage
à l’aide des boutons de commande de
l’humidistat. Monter la plage à 3 pour
augmenter la durée du cycle et permettre
à votre système de fonctionner plus long-
temps. Abaisser la plage à 1 pour réduire la
durée du cycle et permettre à votre système
de fonctionner moins longtemps.
3. L’affichage de l’humidistat reviendra
au mode normal après une inactivé des
touches pendant 5 secondes.
42992-01/-05.indd 21 5/23/06, 12:30:24 PM
42992-05 05/23/2006 22 ©2006 HUNTER FAN CO.
Dans plusieurs régions, l’eau est dure avec des
concentrations élevées en minéraux. Quand l’eau
s’évapore de l’humidifi cateur à ultra évaporation
Care Free
®
, des minéraux peuvent s’accumuler. Ces
minéraux peuvent former un dépôt blanc et dur qui
peut être éliminé en suivant les consignes de net-
toyage. La fréquence de nettoyage due au dépôt
de minéraux varie selon la qualité de votre eau.
1. Tourner le bouton de mise en marche
à l’arrêt et débrancher l’humidifi cateur.
2. Enlever le réservoir d’eau et le porter
à un évier ou un bain. Retirer le bouchon
du réservoir en le dévissant dans le sens
antihoraire et vider le réservoir.
3. Soulever le bloc d’alimentation et repérer
les trois languettes au sommet de la pompe
entonnoir. Appuyer sur les trois languettes
et retirer la pompe entonnoir en l’écartant
du dessous de la pale du ventilateur.
4. Retirer son couvercle à la pompe en-
tonnoir en le tenant fermement d’une main
tout en tournant la pompe entonnoir dans
le sens horaire. Cela déverrouillera les deux
éléments. Voir Figures 12a et 12b.
Figure 12a
Figure 12b
5. Retirer l’atomiseur et le récipient supé-
rieur. Voir Figure 13.
Figure 13
6. Faire tremper le récipient supérieur, la
pompe entonnoir, le couvercle de la pompe
et l’atomiseur dans une solution de 3,6 litres
d’eau et de 0,25 litre de vinaigre pendant
30 minutes.
NOTE : Si l’atomiseur est couvert un dépôt
blanc et dur, vous pourriez mettre cet élé-
ment au lave-vaisselle pour détacher le dépôt
avant le trempage.
L’atomiseur est le seul élément résistant
au lave-vaisselle et doit être placé uni-
quement dans le panier supérieur.
7. Pour nettoyer le réservoir d’eau, le
remplir de 3,6 litres d’eau et de 0,25 litre
de vinaigre. Bien resserrer le bouchon du
réservoir et brasser celui-ci vigoureusement
jusqu’à ce que toutes les surfaces intérieures
aient été exposées à la solution.
8. Rincer plusieurs fois à l’eau propre et
froide.
9. Après trempage, rincer les éléments
plusieurs fois à l’eau propre. Utiliser un
chiffon doux ou une éponge pour éliminer
toute accumulation. Laisser les éléments sé-
cher complètement si vous prévoyez range
l’humidifi cateur.
10. Pour nettoyer les surfaces du bloc d’ali-
mentation, essuyer avec un chiffon doux et
sec.
Atomiseur
Récipient
supérieur
Nettoyage de l’humidifi cateur et du réservoir
Couvercle de
la pompe
Bloc d’alimenta-
tion électrique
Pompe
entonnoir
Languettes
Dessous de la
pale du ventila-
teur
Pompe
entonnoir
Couvercle
de la
pompe
42992-01/-05.indd 22 5/23/06, 12:30:25 PM
42992-05 05/23/2006 23 ©2006 HUNTER FAN CO.
FRANÇAIS
1. Poser le récipient inférieur sur la sur-
face plane et dure que vous avez choisie.
2. Fixer le récipient supérieur au ré-
cipient inférieur en engageant les deux
languettes latérales. Voir Figure 14.
Figure 14
3. Placer l’atomiseur dans le récipient
supérieur, en alignant les trois trous ovales
de l’atomiseur avec les dents du récipient
supérieur. Le côté de l’atomiseur avec trois
petits tenons doit faire face vers le haut.
Voir Figure 15.
Figure 15
4. Assembler le couvercle de la pompe
et la pompe entonnoir en alignant les
flèches des deux éléments en insérant
la pompe entonnoir dans le couvercle de
pompe. Faire tourner la pompe entonnoir
dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les
deux éléments s’enclenchent. Voir Figures
16a et 16b.
Figure 16a
Figure 16b
Réassemblage des pièces de l’humidifi cateur
suite
Atomiseur
Tenons
Couvercle de
la pompe
Pompe
entonnoir
Pompe
entonnoir
Flèches
Couvercle
de la
pompe
Récipient
inférieur
Réservoir
d’eau
Bouchon du
réservoir
Récipient
supérieur
Languette
Atomiseur
Bloc
d’alimentation
électrique
42992-01/-05.indd 23 5/23/06, 12:30:26 PM
42992-05 05/23/2006 24 ©2006 HUNTER FAN CO.
5. Fixer l’ensemble de la pompe entonnoir
au bloc d’alimentation en engageant les trois
languettes situées en dessous de la pale du
ventilateur. Voir Figure 17.
Figure 17
6. Placer le bloc d’alimentation dans le
récipient supérieur afi n que les trois dents du
bloc passent par les trois trous de l’atomiseur
et dans les trois dents de la base du récipient
supérieur. Vérifi er que le bloc d’alimentation
est bien en place et que les trois dents sont
dans la bonne position. Voir Figure 18.
Figure 18
NOTE : Les dents s’emboîteront dans le
récipient supérieur d’une seule façon.
7. Suivre les instructions du chapitre REM-
PLIR À NOUVEAU LE RÉSERVOIR D’EAU
pour terminer le réassemblage.
Si vous voulez déplacer votre humidifi cateur à
un autre endroit, suivre les consignes ci-dessous.
NE PAS essayer de transporter l’humidifi cateur
quand il y a de l’eau dans les récipients supérieur
et inférieur ou dans le réservoir d’eau.
1. Tourner le bouton de mise en marche
à l’arrêt et débrancher l’humidifi cateur.
2. Détacher le réservoir d’eau du récipient
supérieur et vider toute l’eau.
3. Détacher le récipient supérieur du
récipient inférieur et vider toute l’eau.
4. S’il reste de l’eau dans le récipient
inférieur, la vider complètement.
5. Poser le récipient inférieur sur la surface
plane et dure que vous avez choisie.
6. Continuer l’assemblage comme décrit
dans le chapitre RÉASSEMBLAGE DES PIÈ-
CES DE L’HUMIFICATEUR.
Changer l’humidifi cateur de place
Récipient
supérieur
Bloc d’ali-
mentation
électrique
Atomiseur
Trous dans
l’atomiseur
Bloc
d’alimentation
électrique
Ensemble de
l’entonnoir pompe
Languettes
Dessous de
la pale du
ventilateur
42992-01/-05.indd 24 5/23/06, 12:30:28 PM
42992-05 05/23/2006 25 ©2006 HUNTER FAN CO.
FRANÇAIS
Problème:
Bruit excessif.
Solution :
1. Vérifi er que le réservoir d’eau est bien
engagé sur le bloc d’alimentation.
2. Vérifi er qu’il n’y a pas de bulles dans
le réservoir d’eau lorsqu’il est plein et
qu’il fonctionne. S’il y a des bulles, ar-
rêter l’appareil jusqu’à ce que les bulles
s’arrêtent. Quand il n’y a plus de bulles,
régler l’appareil à la vitesse désirée.
3. Retirer et nettoyer le couvercle de
la pompe et l’entonnoir pompe. Repor-
tez-vous au chapitre NETTOYAGE DE
L’HUMIDIFICATEUR ET DU RÉSERVOIR
D’EAU.
Problème:
L’humidifi cateur ne fonctionne pas.
Solution :
1. Avant d’effectuer l’installation, as-
surez-vous que le bouton de mise en
marche n’est pas à l’arrêt.
2. Ajuster le niveau humidité à l’aide du
bouton de mise en marche et de l’humi-
distat réglable. Une fois que la pièce a
atteint le niveau d’humidité prévu, l’hu-
midifi cateur s’arrêtera; c’est normal.
3. Assurez-vous que le bloc d’alimen-
tation et les réservoir d’eau sont tous les
deux bien gagés dans les trois languettes
du récipient supérieur.
4. Assurez-vous que l’atomiseur est bien
orienté
Problème:
L’humidifi cateur ne se met pas en marche.
Solution :
1. Vérifi er que les trois tenons à la sur-
face supérieure de l’atomiseur sont bien
engagés. Le côté de l’atomiseur avec
trois petits tenons doit faire face vers le
haut.
2. Assurez-vous que le réservoir d’eau
est bien engagé sur le bloc d’alimenta-
tion.
3. Vérifi er les niveaux d’humidité sur l’affi -
cheur. Si l’humidité ambiante de la pièce
est égale ou supérieure au niveau choisi,
l’appareil ne se mettra pas en marche.
Problème:
Dépôt de minéraux dans le réservoir d’eau
ou le récipient supérieur.
Solution :
1. Reportez-vous au chapitre NET-
TOYAGE DE L’HUMIDIFICATEUR ET
DU RÉSERVOIR D’EAU.
Problème:
Émission d’humidité et utilisation d’eau
réduites
Solution :
1. Assurez-vous que l’atomiseur est
dans la bonne position, le côté avec les
trois tenons faisant face vers le haut.
2. Vérifier l’humidistat réglable et le
bouton de mise en marche pour être sûr
qu’ils sont réglés au niveau d’humidité
désiré.
3. Vérifi er qu’il n’y a pas de bulles dans
le réservoir d’eau lorsqu’il est plein et
qu’il fonctionne. S’il y a des bulles, ar-
rêter l’appareil jusqu’à ce que les bulles
s’arrêtent. Quand il n’y a plus de bulles,
régler l’appareil à la vitesse désirée.
4. Nettoyer tous les éléments présentant
des dépôts de minéraux. Reportez-vous
au chapitre NETTOYAGE DE L’HUMIDI-
FICATEUR ET DU RÉSERVOIR D’EAU.
Dépannage
suite
42992-01/-05.indd 25 5/23/06, 12:30:29 PM
42992-05 05/23/2006 26 ©2006 HUNTER FAN CO.
Pièces de rechange
Pour obtenir une pièce de rechange pour votre humidifi cateur, appelez le service à la clientèle
Hunter au 1-888-830-1326 ou envoyez-nous un courriel à T[email protected]. Soyez
prêt à fournir à opérateur le numéro de modèle de votre humidifi cateur, le nom de la pièce que
vous devez remplacer et le numéro de la pièce
Modèle
No
Atomiseur
Pompe
entonnoir
Couvercle de
la pompe
Bouton de
mise en
marche
Bouchon du
réservoir
Réservoir
d’eau
38257 96146-01-509 96150-01-509 96149-01-509 86592-02-509 96334-01-509 96333-01-326
Problème:
Vidange excessive d’eau dans le récipient
inférieur.
Solution :
1. Assurez-vous que le bouchon du réser-
voir d’eau est suffi samment serré et bien
étanche.
Si vous avez des questions ou des problè-
mes, Veuillez appeler le 1-888-830-1326
pour obtenir de l’aide avant de retourner
l’appareil au détaillant.
42992-01/-05.indd 26 5/23/06, 12:30:29 PM
42992-05 05/23/2006 27 ©2006 HUNTER FAN CO.
FRANÇAIS
L’humidifi cateur à ultra évaporation
Care Free
®
de la société Hunter Fan Company
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
La société Hunter Fan Company, Inc. offre la
garantie suivante à l’usager résidentiel initial ou
au client acheteur de l’humidifi cateur à ultra
évaporation Care Free
®
.
Dans le cas où le moteur de l’humidifi cateur à
ultra évaporation (“humidifi cateur”) Care Free
®
ferait défaut au cours des trois années suivant
la date d’achat à cause d’une défectuosité ma-
térielle ou de fabrication, nous remplacerons
gratuitement la pièce. Si nous ne pouvons
remplacer la pièce pour un tel moteur, nous
remplacerons votre humidifi cateur.
Si votre humidifi cateur fait défaut au cours de
l’année (1) suivant la date d’installation à cause
d’une défectuosité matérielle ou de fabrication,
la main d’oeuvre pour le réparer sera gratuite à
notre plus proche centre de service ou à notre
service de réparations à Memphis, Tennessee.
Vous serez responsable des coûts des pièces et
de la main-d’oeuvre après cette période d’un
an.
Si le réservoir d’eau, l’atomiseur, la base, les
boutons ou le bouchon du réservoir de votre
humidifi cateur font défaut au cours de l’an-
née (1) suivant la date d’achat à cause d’une
défectuosité matérielle ou de fabrication, nous
réparerons ou remplacerons, à notre choix, le
réservoir d’eau, l’atomiseur, la base, les boutons
ou le bouchon du réservoir gratuitement (pièces
et main-d’oeuvre) à notre plus proche centre
de service ou à notre service de réparations à
Memphis, Tennessee.
SI L’USAGER RÉSIDENTIEL INITIAL OU LE CLIENT
ACHETEUR CESSE D’ÊTRE PROPRIÉTAIRE DE
L’HUMIDIFICATEUR, CETTE GARANTIE ET
TOUT AUTRE GARANTIE IMPLICITE QUI RESTE
ALORS VALIDE, INCLUANT MAIS NON LIMITÉE
À TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE LA QUALITÉ
MARCHANDE ET DE LA COMPATIBILITÉ À UN
USAGE PARTICULIER, SONT ANNULÉES.
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
INCLUANT TOUTE GARANTIE DE LA QUALITÉ
MARCHANDE OU DE LA COMPATIBILITÉ À UN
USAGE PARTICULIER, N’EST FAITE RELATIVE-
MENT AU FILTRE.
CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LA DURÉE DE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT MAIS
NON LIMITÉE À UNE QUELCONQUE GARANTIE
IMPLICITE DE LA QUALITÉ MARCHANDE OU DE
LA COMPATIBILITÉ À UN USAGE PARTICULIER,
EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE
DE LA GARANTIE EXPRESSE ÉNONCÉE PLUS
HAUT.
Cette garantie est nulle si votre humidifi cateur
n’a pas été acheté et n’est pas utilisé aux É.-U.
ou au Canada.
Cette garantie exclue et ne couvre pas les
défectuosités, les mauvais fonctionnements et
les défaillances, dus à des réparations par des
personnes auxquelles Hunter Fan Company pas
donné d’autorisation, ou les accessoires non
autorisés par Hunter Fan Company, à un ma-
niement défectueux, à des modifi cations ou un
dommage à l’humidifi cateur tandis qu’il était en
votre possession, ou à un usage irraisonnable,
y compris l’incapacité de fournir un entretien
raisonnable et nécessaire. Cette garantie ne
couvre pas les humidifi cateurs utilisés à des
ns commerciales. Il n’existe aucune garantie
expresse ou implicite concernant des acheteurs
ou des utilisateurs commerciaux.
Pour bénéfi cier du service, prenez contact avec
le centre de service autorisé Hunter le plus pro-
che ou le département de service de la société
Hunter Fan Company, 2500 Frisco Avenue,
Memphis, Tennessee 38114, 901-248-2222.
Vous devrez assumer les frais d’assurance et
de transport à notre centre de service d’usine.
Nous vous renverrons l’humidifi cateur en port
prépayé. L’humidifi cateur devra être emballé
avec soin pour éviter tout dommage durant le
transport puisque nous ne pourrons être tenus
responsables d’un tel dommage. La preuve
suite
42992-01/-05.indd 27 5/23/06, 12:30:30 PM
42992-05 05/23/2006 28 ©2006 HUNTER FAN CO.
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA
Pour en savoir plus au sujet des produits Hunter Fan,
consultez notre page Web page à :
www.hunterfan.com
Autres produits de Hunter
pour le confort de votre foyer
Hunter Original
®
Purifi cateur
d’air HEPA
QuietFlo™ HEPA
Thermostat
programmable
d’achat est exigée pour obtenir un service de
garantie. L’acheteur devra présenter la facture
ou un autre document qui établi la preuve de
l’achat.
EN AUCUN CAS LA SOCIÉTÉ HUNTER FAN
COMPANY NE SERA TENUE RESPONSABLE DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX
OU ACCIDENTELS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT
DE L’HUMIDIFICATEUR. VOTRE SEUL RECOURS
SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
TELS QUE PRÉVUS CI-HAUT.
CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES
PROVINCES CANADIENNES N’AUTORISENT
PAS :
LES RESTRICTIONS SUR LA DURÉE D’UNE
GARANTIE IMPLICITE
L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DE DOM-
MAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU
ACCIDENTELS,
L’EXCLUSION OU L’INVALIDITÉ DES GARAN-
TIES EXPRESSES OU IMPLICITES SI L’UTILI-
SATEUR CESSE D’ÊTRE LE PROPRIÉTAIRE DE
L’HUMIDIFICATEUR;
LA RESTRICTION DES RECOURS OU DES
RÉCLAMATIONS PERMISES À L’ACHETEUR,
OU
L’INVALIDITÉ D’UNE GARANTIE EXPRESSE
LORSQU’UN PRODUIT IDENTIFIÉ PAR UN
NOM DE MARQUE N’EST PAS UTILISÉ (À
MOINS QUE DES CONDITIONS PARTICULIÈ-
RES NE SOIENT REMPLIES);
EN CONSÉQUENCE, LES RESTRICTIONS OU LES
EXCLUSIONS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER
À VOUS.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALE-
MENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER SELON LES ÉTATS ET LES PROVINCES.
Imprimé en Chine
42992-01/-05.indd 28 5/23/06, 12:30:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hunter Fan 38257 Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues