First Alert 3040DEF Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Operation & Installation Guide
MFCB3035DF40DF30809
www.FirstAlert.com
Home and Office Security Safes
Coffres-forts résidentiels et commerciaux
Cajas fuertes de seguridad para la oficina y el hogar
US/Canada - Etats-Unis/ Canada - EUA/Canadá
2835 East Ana Street Rancho Dominguez, CA 90221-5601 USA
US/Canada Toll Free:
Numéro sans frais aux Etats-Unis/ Canada:
EUA/Canadá llamada telefónica gratis:
8
00-223-8566
U
S/Canada - EUA/Canadá - Etats-Unis/ Canada:
310-638-1182
F
ax - Facsímile:
310-638-6489
Europe - Europa
email: customerserviceeurope@siscoproducts.com
English
Français
Español
Model / Modèle / Modelo / Modell:
3035DF / 3035DEF / 3040DF / 3040DEF
Lir
e ces instructions très attentivement!
¡Sír
vase leer estas instrucciones cuidadosamente!
Read These Instructions V
er
y Carefully!
DELUXE
SECURITY BOX
with Digital Electronic Lock
13
Français
Votre Coffre en acier est conçu pour
apporter une sécurité minimale contre le vol
et est isolée avec un matériau contr
e le feu.
Pour les coffres proposant la meilleure
pr
otection contr
e le feu ou les dégâts des
eaux, consultez votre revendeur Security,
ou visitez le site inter
net
First Alert
®
:
www
.FirstAlert.com
Utilisation appropriée de
votre Coffre
Assistance Client
Clés de rechange
Comment nous contacter
Téléphone: 1-800-223-8566
Du lundi au vendredi, de 7H30 à 16H30
Heure normale du Pacifique
En plus des informations nécessaires concernant
votre boîte de sécurité, vous devez inclure le
meilleur moment de la journée pour vous
contacter ainsi que votre numéro de téléphone
pendant les heures ouvrables normales du
Informations au consommateur. V
ous recevrez
une réponse par courrier électronique ou par
Téléphone dans les 24 heures ou le prochain
Jour ouvrable.
Adresse:
Attention: Service d’informations au
consommateur
BRK / SISCO
2835 E. Ana Street
Rancho Dominguez, CA 90221
Internet: www.FirstAlert.com
Commander des clés de rechange:
Si une clé est per
due ou si vous désirez des
clés supplémentaires pour votre boîte de
sécurité, vous pouvez les acheter directement
au Service d’informations au consommateur.
Paiement et livraison:
Aux Etats-Unis, les clés de rechange sont
disponibles et payantes, les commandes
faites par cartes de crédit sont acceptées par
téléphone et par notre site Internet. Les
chèques ou mandats sont nécessaires aux
commandes r
eçues par la poste et doivent
être émis à l’ordre de SISCO.
Vous devez inclure les informations suivantes
pour assurer un traitement précis et rapide:
• Nom / Adresse / Téléphone
• Numéro du modèle de la boîte de
sécurité
• Votre adresse Courriel (si disponible)
• Nombr
e de clés nécessair
e
• Numéro de la clé (situé sur la serrure)
Les conditions peuvent changer sans préavis.
Garantie limitée
BRK / SISCO garantit ses boîtes en acier contr
e tout
défaut de matière et de vice de fabrication pendant une
période de 90 jours à partir de la date d’achat. Si votre
boîte en acier ne fonctionne pas pendant les premiers 90
jours à cause d’un quelconque défaut de fabrication, elle
sera réparée et r
emplacée gratuitement. Renvoyer la
boîte en acier défectueuse dans son emballage d’origine,
avec les frais de transport prépayés en utilisant une
méthode de suivi et une explication du problème à
l’adr
esse se trouvant ci-dessous. Après examen, l’unité
sera réparée ou remplacée et elle vous sera renvoyée en
par expédition prépayée. Cette garantie est annulée si
l’article a subit une mauvaise utilisation. Cette garantie
s’applique uniquement au consommateur d’origine.
V
euillez patienter de 2 à 4 semaines pour r
ecevoir le
paquet que vous avez r
envoyé.
BRK / SISCO
2835 E. Ana Str
eet
Rancho Dominguez, CA 90221
4
2
5
3
*
1
4
2
5
3
*
1
4
2
5
3
*
1
+
+
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
+
+
Fig. 3
Illustrations
4
2
5
3
*
1
Fig. 5
Fig. 6
1
English
Español
Français
12
Fermeture et protection de
votre Coffre
En cas de panne
Pas de voyant lumineux du DEL: Cela
indique que les batteries sont vides et
doivent être remplacées. Pour changer les
batteries, se reporter à Commencer avec
les Étapes 2 & 3.
R
EMARQUE
:
R
emplacer les batteries
n’effacera pas votre code personnel.
L
e voyant lumineux est rouge,
c
e qui
i
ndique que vos piles sont presque à plat.
P
our changer les piles, consultez le manuel
d
e mise en route (étapes 2 et 3).
A
vertissement: NE PAS FORCER SUR LA
P
OIGNÉE
S
i cela est le cas, la poignée se
c
assera et votre boîte de sécurité sera
e
ndommagée. Lorsqu’ utilisée correctement,
l
a poignée fonctionnera de façon à ce
q
u’elle puisse être tournée facilement en
P
osition ouverte.
Si vous avez d’autres questions sur
l’utilisation de votre Coffre, veuillez
appeler le Informations au consommateur
de BRK / SISCO au 1-800-223-8566.
Veuillez appeler notre Informations au
consommateur avant de retourner votre
Coffre au vendeur.
Français
Soyez attentif à ne pas trop remplir votre
C
offre ou à ne pas empêcher la porte de
se fermer entièrement.
Assurez-vous que le bouton soit en
position ouverte.
S’assurer que le couvercle est
complètement fermé (Fig. 5)
Faire tourner la poignée sur la position
déverrouillée un quart de tour dans le sens
d
es aiguilles d’une montre jusqu’à la
position verrouillée. Votre boîte de sécurité
d
oit être maintenant sécurisée.
NOTE: pendant que la clé de sécurité est
en position ouverte Vous pouvez ouvrir et
fermer la boîte de sécurité en faisant
tourner la poignée de la position verrouillée
à la position déverrouillée puis de retour
sans pour autant saisir votr
e code
personnel. Pour protéger votre Coffre,
assurez-vous d’avoir tourné la clé de
sécurité sur la position fermée et d’avoir
rangé la clé dans un endroit sûr à
l’extérieur du coffre.
Câble de sécurité
E
nlever la prise du trou
de fixation du câble de
s
écurité.
F
aire passer le câble
autour de l’objet souhaité
p
uis au travers de la
b
oucle.
R
elâcher le bouton de
déclenchement de câble
e
t tout en appuyant
dessus, introduire le
câble de sécurité dans le
t
ro
u comme illustré sur le
diagramme, puis relâcher
le bouton.
Modèles 3040DF / 3040DEF
Comprend le câble de sécurité.
1
2
3
4
2
5
3
*
1
2
Important
W
elcome to the First Alert
®
F
amily of
Products
Along with peace of mind, your First Alert
®
Digital Security Box will provide many years
o
f secure storage for your valuables.
For security, you should:
I
mmediately set your own personal
combination.
Store the keys and personal combination
a
way from the security box.
T
he pre
-set factory code for your safe is:
3
*
Overview
10
8
4
1
5
2
6
3
9
1. Locked override key icon
2
. Override key lock
3. Rotating knob or latching handle
4. Unlocked knob icon
5. LED Indicator light
6. Security box lid
7. Red code setting button
(see diagram to the right)
8. Unlocked override key icon
9. Locked knob icon
10.Digital keypad buttons
11.Security cable attachment hole plug
English
+
+
7
Your Security Box Includes
• (4) “AA” Batteries
• (1) Foam pad pr
oviding added
protection for your valuables
• (2) Override keys
• (1) Key lock cover
• (1) 4 foot steel secure cable
(
3040DF, 3040DEF)
• (1) Security cable attachment
hole plug
(3040DF, 3040DEF)
EXTERIOR
S
IDE VIEW
11
Pour commencer
11
ETAPE 4: ouvertur
e de votre
Coffre à l’aide du code par défaut
LE CODE PAR DEFAUT EST 3
*
En utilisant le pavé numérique, entrez le
code par défaut. Le voyant lumineux
clignotera d’une couleur verte et r
estera
fixe pendant 10 secondes après que le
bouton ait été pressé. Vous entendrez
alors le Coffre s’ouvrir.
NOTE: vous disposez de 10 secondes pour
ouvrir le Cof
fre. Si la lumièr
e verte disparaît,
vous devr
ez entr
er le code à nouveau.
Pour ouvrir
, tournez le bouton de la position
fermée à la position ouverte, d’un quart de
tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour ouvrir lever le bord du couvercle. (fig.2)
Si le voyant lumineux s’allume en rouge une
fois le code entré, cela signifie que le code a
été entré de façon erronée et le Coffre ne
s’ouvrira pas.
NOTE: si un code incorrect est entré tr
ois
fois de suite, le Cof
fr
e sera fermé
automatiquement pour une durée de 4
minutes avant de pouvoir l’ouvrir à nouveau
à l’aide du code corr
ect. Pendant ce temps
la clé de sécurité peut êtr
e utilisée pour
ouvrir le Cof
fr
e.
Français
Programmation de votre
code personnel
ETAPE 1: trouver les clés de
sécurité
Les clés et les batteries sont stockées dans
le produit d’emballage. Les enlever avant
de jeter la boîte.
ETAPE 2 : ouverture de votre
Coffre avec votre clé de
sécurité
Retirez la pr
otection de la serrure.
Insér
ez la clé de sécurité dans la serrure et
tour
nez la clé d’un quart de tour en sens
inverse des aiguilles d’une montr
e jusqu’à
la position ouverte.
Tournez le bouton d’un quart de tour dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
la position ouverte. (fig.1)
Pour ouvrir, levez par le bord extérieur du
couvercle. (fig.2)
ET
APE 3: Installation des piles
Repérez le couvercle du compartiment à
piles au verso du couvercle. (fig.4)
Faites glisser le couvercle du compartiment
à piles.
Installez correctement les piles, en faisant
attention au sens, r
eplacez le couver
cle et
fermez le couver
cle du Cof
fr
e.
Replacez la clé de sécurité et le bouton en
position fermée.
NOTE: Nettoyer les contacts de batteries dans
leur compartiment ainsi que les batteries avant
d'installer les nouvelles batteries.
REMARQUE: Pour votre sécurité,
reprogrammez immédiatement la serrure
numérique avec votre code secret personnel.
Ouvrez la boîte de sécurité avec une clé de
priorité d’attache ou avec le code secret
préréglé à l’usine.
Sur l’intérieur du couvercle, localisez et
appuyez sur le bouton rouge situé sur le
côté du compartiment à batteries (Fig. 3)
Le voyant DEL situé au dessus du bloc
clignotera en couleur orange.
Entrez votr
e code secret personnel, jusqu’à
5 chiffres, suivis par le bouton puis
recommencez une deuxième fois. Vous
devez entr
er le numér
o deux fois.
Par exemple : 1234 - 1234 . Après la
première saisie, le DEL clignotera en couleur
orange. Après la deuxième saisie, le DEL
clignotera en couleur verte et s’éteindra.
V
otr
e code personnel est maintenant
sauvegardé. Écrivez le code et stockez-le
dans un endroit sûr, loin de la boîte de
sécurité.
Fermez le couver
cle de votr
e boîte de
sécurité et remettez la poignée en position
verrouillée (Fig. 6). Si la clé de priorité a
été utilisée, faites tour
ner dans la position
verrouillée puis enlevez et replacez le
couvercle de la serrure. lock cover.
NOTE: le code par défaut n’est plus en vigueur et ne
peut plus être utilisé pour ouvrir le Coffre.
Getting Started
3
STEP 4: Opening your Security
Box using the pre-set factory
code
THE PRE-SET FACTORY CODE IS 3
*
Using the keypad, enter the factory pre-set
code. The LED will flash a green light and
stay green for 10 seconds after the
button is pressed. Y
ou will hear the
Security Box unlock.
NOTE: You have 10 seconds to open the
Security Box. If the green light goes out,
you will have to re-enter the code.
To open, turn the knob from the locked
position to the unlocked position, one
quarter tur
n counter
-clockwise. To open, lift
from the outer edge of the lid. (fig.2)
If the LED light flashes r
ed after you enter
the code, this means the code was entered
incorrectly and the Security Box will not
open.
NOTE: If an incorrect code is entered 3
times in a row, the Security Box will
automatically shut down for 4 minutes
before it can be opened again using the
correct code. During this delay, the
Override Key can be used to open the
Security Box.
English
NOTE: For your security, immediately
re-program the digital lock to your
Personal Passcode.
Open your Security Box with the Override
Key or with the pre-set factory Passcode.
On the inside of the lid, find and press
the red button located to the side of the
battery compartment (Fig.3). The LED light
above the keypad will flash orange.
Enter your personal Passcode, up to 5
digits, followed by the button and then
r
epeat a second time. You must enter
the number twice.
For example: 1 2 3 4 5 - 1 2 3 4 5
After the first entry
, the LED will flash orange.
After the second entry
, the LED will flash
green and then go out.
Your Personal Passcode is now saved.
Write it down and store it in a secure place
away fr
om the Security Box.
Close the lid of your Security Box and
return the knob to the locked position (Fig. 6).
If the override key was used, turn to the
locked position, remove and replace the
lock cover.
NOTE: The factory pr
e-set code is no longer active and cannot
be used to open the Security Box.
Programming your
Personal Passcode
STEP 1: Locate Override Keys
Keys and batteries are stor
ed in the packing
material. Remove them before discarding
the box.
STEP 2: Opening your Security
Box using your Override Key
Remove cover from key lock.
Insert Override Key into key lock and turn
the key counter clockwise one quarter turn
to the unlocked position.
Turn the knob counter-clockwise one
quarter turn to the unlocked position. (fig.1)
T
o open, lift fr
om the outer edge of the lid.
(fig.2)
STEP 3: Installing Batteries
Locate the battery cover on the back side
of the lid. (fig.4)
Slide the cover of
f the battery
compartment.
Properly insert batteries, noting correct
dir
ection, r
eplace cover and close the
Security Box lid.
Return the Override Key and the knob to
the locked position.
NOTE: Clean the battery contacts in the battery
compartment and on the batteries befor
e
installing new batteries
4
2
5
3
*
1
10
Important
Bienvenue dans la gamme de produits
F
irst Alert
®
En plus de la tranquillité
d’esprit votre coffre numérique First Alert
®
vous permettra de conserver vos objets de
valeur en toute sécurité pendant bon nombre
d
’années.
P
our une sécurité maximum, vous devriez:
R
égler immédiatement votre propre code
personnel.
Ranger les clés et votre code personnel en
d
ehors du coffre.
Le code par défaut de votre coffre est:
3
*
Vue d’ensemble
10
8
4
1
5
2
6
3
9
1
. Symbole de la fermeture par la clé de sécurité
2. Verrou à clé prioritaire
3. Bouton rotatif ou poussoir d’ouverture du verrou
4
. Symbole du verrou ouvert
5. Voyant lumineux
6. Couvercle du coffre
7. Bouton de réglage du code rouge
(voir schéma sur la droite)
8. Symbole de la clé de sécurité non fermée
9. Symbole du verrou fermé
10.Touches du pavé numérique
11.Prise du trou de fixation du câble de sécurité
Français
+
+
7
Votre boîte de sécurité comprend
• (4) batteries "AA”
• (1) Éponge en mousse permettant
d’assurer une protection
ajoutée à vos objets de valeurs
• (2) Clés de priorité
(1) Couvercle de la serrure de sécurité
• (1)
Câble sécurisé en acier de 4 pieds
(3040DF
,
3040DEF)
• (1) Fixation du câble de sécurité
Prise du trou
(
3040DF, 3040DEF)
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

First Alert 3040DEF Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à