DeWalt DW543 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

80
Dansk 1
Deutsch 7
English 13
Español 19
Français 23
Italiano 31
Nederlands 37
Norsk 43
Português49
Suomi 55
Svenska 61
EÏÏËÓÈη 67
Copyright DEWALT
25
FRANÇAIS
fr - 1
MARTEAU PIQUEUR DW543
ET MODELE K CORRESPONDANT
Félicitations!
Vous avez choisi un outil électrique DEWALT.
Depuis de nombreuses années, DEWALT produit
des outils électriques adaptés aux exigences des
utilisateurs professionnels.
Table des matières
Caractéristiques techniques fr - 1
Déclaration de conformité fr - 1
Instructions de sécurité fr - 2
Contenu de l’emballage fr - 3
Description fr - 3
Sécurité électrique fr - 3
Câbles de rallonge fr - 4
Assemblage et réglage fr - 4
Mode d’emploi fr - 4
Entretien fr - 5
Garantie fr - 6
Caractéristiques techniques
DW543
Tension V 230
Puissance absorbée W 1.100
Energie d’impact J 1-8,2
Positions du burin 8
Porte-outil SDS-max
®
Poids kg 5,5
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l’outil.
Dénote la présence de tension
électrique.
Déclaration de conformité
DW543 & DW543K
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE
& 89/392/CEE, mesuré suivant EN 50144:
DW543
L
pA
(pression acoustique) dB(A)
*
96,7
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 104,7
* à l’oreille de l’opérateur
Prendre les mesures nécessaires pour
la protection de l’ouïe lorsque le niveau
de pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
Valeur moyenne quadratique pondérée en fréquence
de l’accélération suivant EN 50144:
DW543
8,6 m/s
2
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Idstein, Allemagne
26
FRANÇAIS
fr - 2
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique,
de blessure et d’incendie lors de l’utilisation
d’outils électriques, observer les consignes de
sécurité fondamentales en vigueur. Lire et
observer les instructions avant d’utiliser l’outil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité.
Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée.
Ne pas utiliser d’outils électriques en présence de
liquides ou de gaz inflammables.
3 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments
reliés à la terre, comme par exemple tuyaux,
radiateurs, cuisinières électriques et
réfrigérateurs.
Sous des conditions de travail extrêmes (par
exemple: humidité élevée, dépôt de poussières
métalliques, etc.) la sécurité électrique peut être
augmentée en insérant un transformateur
d’isolation ou un disjoncteur différentiel (FI).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d’autres personnes
touchent l’outil ou le câble de rallonge. Les tenir
éloignées de votre travail.
5 Câble de rallonge pour l’extérieur
A l’extérieur, n’utiliser que des câbles de rallonge
homologués portant le marquage correspondant.
6 Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec,
fermé à clé et hors de la portée des enfants.
7 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, il
est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, porter une garniture
convenable retenant les cheveux longs.
8 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
9 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression
acoustique est supérieur à 85 dB(A).
10 Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi,
vous aurez les deux mains libres pour manier
l’outil.
11 Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
12 Eviter tout démarrage involontaire
Ne pas porter l’outil en ayant un doigt placé sur
l’interrupteur. Mettre l’interrupteur en position
d’arrêt avant de mettre la fiche dans la prise.
13 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens.
Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
14 Enlever la fiche de la prise
Débrancher l’outil et attendre qu’il soit
complètement immobilisé avant de le laisser, de
procéder à l’entretien ou au changement
d’accessoires.
15 Enlever les clés de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés et
outils de réglage.
16 Utiliser l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le
présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou
d’accessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des
outils à des fins et pour des travaux pour lesquels
ils n’ont pas été conçus.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure. Utiliser
l’outil conformément à sa destination.
17 Préserver le câble d’alimentation
Ne pas porter l’outil par le câble et ne pas tirer sur
celui-ci pour débrancher la fiche de la prise.
Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des
arêtes vives.
18 Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement. Observer les
instructions d’entretien et de changement
d’accessoires. Vérifier régulièrement l’état du
câble d’alimentation et, s’il est endommagé, le
faire changer par votre Service agréé DEWALT.
Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le
27
FRANÇAIS
fr - 3
remplacer s’il est endommagé. Maintenir les
poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
19 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas
endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement
des pièces en mouvement et leur grippage
éventuel. Tous les composants doivent être
montés correctement et remplir les conditions
pour garantir le fonctionnement impeccable de
l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de
sécurité et toute pièce endommagée
conformément aux instructions. Ne pas utiliser
l’outil quand l’interrupteur est défectueux. Faire
remplacer l’interrupteur par un Service agréé
DEWALT.
20 Faire réparer votre outil par un Service agréé
DEWALT
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité
en vigueur. La réparation des outils électriques est
strictement réservée aux personnes qualifiées.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Marteau piqueur
1 Poignée latérale
1 Burin
1 Tube de graisse pour burins
1 Coffret de transport (seulement pour modèles K)
1 Manuel d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne
présentent pas de dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond
le présent manuel avant de mettre votre outil en
marche.
Description (fig. A)
Votre marteau piqueur DEWALT a été conçu pour
une utilisation professionnelle.
1 Interrupteur MARCHE/ARRET avec bouton de
verrouillage (10)
2 Régulateur d’impact électronique
3 Témoin indicateur de mise en circuit
4 Témoin indicateur de service
5 Levier indicateur de mode
6 Porte-outil pour accessoires SDS-max
®
7 Collet
8 Poignée latérale
9 Blocage de la poignée latérale
10 Bouton de verrouillage
11 Capot de poignée
12 Capot de service inférieur
13 Capot de service supérieur
14 Capot de boîte d’engrenage
Dispositif de démarrage progressif
Grâce au dispositif de démarrage progressif, le
moteur accélère en douceur pour assurer une
bonne tenue de l’outil en début de travail.
Variateur d’impact électronique (fig. B)
Le variateur d’impact électronique (2) offre les
avantages suivants:
- utilisation de burins plus petits sans risque de
rupture
- perçage de matériaux légers et cassants sans
fractionnement
- contrôle parfait de l’outil pour travaux précis
Témoins indicateurs de service et de mise en
circuit (fig. B)
Le témoin indicateur de service rouge (4) s’allume
quand les charbons sont presque usés pour
indiquer qu’il y a lieu de faire réviser l’outil. Le moteur
sera automatiquement mis hors circuit au bout
d’environ 8 heures de fonctionnement, si les
charbons ne sont pas changés. Pour changer les
charbons, faire appel à un Service agréé DEWALT.
Le témoin indicateur de mise en circuit vert (3)
s’allume dès que l’outil est mis en MARCHE. Si le
témoin indicateur s’allume sans que l’outil démarre,
le moteur électrique est probablement défectueux.
Si le témoin indicateur ne s’allume pas et que rien ne
se passe, l’interrupteur MARCHE/ARRET ou le
cordon secteur sont probablement en cause.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque d’identification.
Cet outil à double isolation est conforme
à la norme EN 50144; un branchement à
la terre n’est donc pas nécessaire.
28
FRANÇAIS
fr - 4
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II (Isolation double)
- outils
Type 12 pour la classe I (Conducteur de
terre) - outils
CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un
câble de rallonge à trois conducteurs homologué
adapté pour la puissance absorbée de cet outil (voir
les caractéristiques techniques). La section minimum
du conducteur est de 1,5 mm
2
.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, toujours dérouler le
câble complètement.
Généralités: Utiliser uniquement des câbles
d’alimentation du type HO7RN-F.
Assemblage et réglage
Toujours retirer la fiche de la prise avant
de procéder à l’assemblage ou au
réglage.
Réglage de l’impact électronique (fig. B)
Choisir le niveau désiré au moyen du régulateur
(2). L’énergie d’impact augmente à mesure que
le chiffre s’élève. Le chiffre variant de “1”
(puissance réduite) à “7” (plein régime), l’outil est
extrêmement flexible et s’adapte à bon nombre
d’applications. L’expérience dictera le réglage
exact.
- Ainsi, pour la dépose de carrelages ou de
matériaux cassants, choisir le niveau “1”
(puissance réduit).
- Pour la démolition de béton jusqu’à 15 cm, par
contre, choisir le niveau “7” (plein régime).
Choix de la position du burin (fig. C & D)
Le burin peut être bloqué en 8 positions différentes.
Mettre le levier indicateur de mode (5) en position
arrière.
Introduire le burin (voir ci-dessous).
Remettre le levier indicateur de mode (5) en
position initiale (sur le symbole de burinage).
Montage et démontage des accessoires SDS-
max
®
(fig. D)
Ce modèle utilise des burins SDS-max
®
(l’encart
dans la fig. D représente la section de la queue d’un
burin SDS-max
®
).
Introduire la queue du burin et le tourner
légèrement en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il
s’enfonce complètement dans le porte-outil (6).
Tirer sur le burin pour vérifier son blocage. En
mode de percussion, le burin serré dans le porte-
outil doit pouvoir rentrer et sortir de plusieurs
centimètres.
Pour démonter le burin, tirer vers l’arrière la
bague de blocage du porte-outil (6) et enlever le
burin.
Assemblage et montage de la poignée latérale
(fig. E)
La poignée latérale (8) peut être montée à gauche
ou à droite pour droitiers et gauchers.
Toujours utiliser le marteau piqueur avec
la poignée latérale en place.
Desserrer le bouton de blocage (9) de la poignée
latérale et démonter la poignée latérale (8).
Engager le collier en métal (15) sur le collet
derrière le porte-outil. Comprimer les deux
extrémités, monter la bague (16) et introduire la
cheville (17).
Monter la poignée latérale (8) et visser le bouton
de blocage (9) sans la serrer.
Tourner la poignée latérale dans la position
désirée.
Bloquer le support de la poignée latérale en
serrant le bouton (9).
Mode d’emploi
Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
Se renseigner sur l’emplacement des
tuyauteries et des câblages.
Appliquer une force modérée (environ
20 kg) sur l’outil. Une pression excessive
n’accélère pas le burinage mais altère la
performance de l’outil et risque de
réduire sa durée de vie.
29
FRANÇAIS
fr - 5
Entretien des accessoires
Un entretien au moment opportun garantit un
résultat parfait et une longue durée de vie des
accessoires.
Affûter les burins à la meule. La fig. F indique les
angles appropriés pour les burins suivants:
- burin large (18)
- burin plat (19)
- pointe (20)
- gouge en U (21)
- gouge creuse (22)
- burin à mortier (23)
- burin denté (24)
Ces accessoires supportent un nombre
limité de réaffûtages. En cas de doute,
consulter votre Service agréé DEWALT.
Ne pas exercer une pression excessive
durant l’affûtage et veiller à ce qu’aucune
décoloration n’apparaisse sur le burin
pour ne pas réduire sa dureté.
Burinage (fig. A)
Régler le régulateur d’impact électronique (2).
Assembler et ajuster la poignée latérale (8).
Mettre le levier indicateur de mode (5) en position
verticale.
Introduire un burin adapté.
Tourner le burin à la main pour le bloquer dans
une des 8 positions.
Remettre le levier indicateur de mode (5) en
position avant en l’alignant avec le symbole .
Enfoncer l’interrupteur MARCHE/ARRET (1) et
commencer le travail.
Pour un fonctionnement en continu, enfoncer le
bouton de verrouillage (10).
Pour arrêter l’outil, enfoncer encore une fois
l’interrupteur MARCHE/ARRET (1). Toujours
mettre l’outil à l’ARRET après le travail et avant
de le débrancher.
Divers types de burins SDS-max
®
sont disponibles
en option.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre
travail.
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum d’entretien. Son
fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure
d’un entretien soigneux et régulier.
La révision du marteau piqueur est réservée aux
techniciens du Service agréé DEWALT. Une telle
révision est nécessaire dès que le témoin indicateur
(4) s’allume.
Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune
lubrification additionnelle.
Nettoyage
Les fentes d’aération doivent toujours être
dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un
chiffon doux.
30
FRANÇAIS
fr - 6
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre produit
DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction,
il suffit de le retourner avec tous ses accessoires
dans les 30 jours suivant son achat à votre
distributeur, ou à un centre de service après-
vente agréé pour un remboursement intégral ou
un échange. Munissez-vous d’une preuve
d’achat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre produit DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les 12 mois
suivant son achat, cette opération sera effectuée
gratuitement dans un centre de service après-
vente agréé sur présentation de la preuve
d’achat. Ce service comprend pièces et main-
d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des
accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre produit DEWALT présenterait un
défaut de fabrication dans les 12 premiers mois
suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
le produit ait été utilisé correctement
aucune personne non qualifiée n’ait tenté de
réparer le produit
la preuve d’achat portant la date d’acquisition
soit fournie.
Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT
ou du centre de service après-vente agréé le plus
proche, appeler le numéro dans la liste figurant
au dos du manuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

DeWalt DW543 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à