Sub-Zero 700 Series Refrigeration Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

2
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
RÉFRIGÉRATION INTÉGRÉE
Table des matières
3 Réfrigération intégrée
4 Dimensions de l’ouverture
5 Électricité
6 Plomberie
7 Préparation
7 Support antibasculement
9 Mise en place
9 Alignement
10 Tuyau d’alimentation en eau
10 Panneaux personnalisés
13 Installation des panneaux
15 Achèvement
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en évidence tout au long
de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
subzero.com
|
3
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série de votre unité, se trouvent
sur la plaque signalétique du produit. Pour les modèles à
colonne, la plaque signalétique se trouve à l’intérieur du tiroir
central près du guide du tiroir à l’opposé de la charnière. Pour
les modèles en hauteur et à tiroir, la plaque signalétique se
trouve à l’intérieur de l’armoire à la gauche du tiroir supérieur.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Sub-Zero certié par l’usine et ayez les numéros de
modèle et de série de l’unité à la portée de la main. Pour
obtenir le nom du centre de service Sub-Zero certié par
l’usine près de chez vous ou si vous avez des questions
concernant l’installation, consultez la section Contact et
assistance de notre site Web, subzero.com ou appelez le
service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
RÉFRIGÉRATION INTÉGRÉE
Outils et matériaux
Tournevis—standard, cruciforme et Torx.
Perceuse électrique.
Mèches (des mèches à maçonnerie sont requises pour
l’installation dans le béton).
Ensemble de clés et de douilles standard.
Niveaux de 2 pi et 4 pi.
Coupe-tube.
3 pi
(0,9 m) de tube PEX ou en acier inoxydable tressé en
cuivre de
1
/4 po de diamètre extérieur.
Vanne à étrier.
Des matériaux pour protéger la résidence, le plancher et
les armoires pendant l’installation.
Modèles à colonne.
Modèles en hauteur et à tiroir.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
4
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
PRÉPARATION DU SITE
Dimensions de l’ouverture
MODÈLES INTÉGRÉS
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
DE 25 PO
(635)
A
LARGEUR DE
L'OUVERTURE
PROFONDEUR
D'OUVERTURE DE
25 PO
(635)
B
HAUTEUR DE
L'OUVERTURE
VUE DE DESSUS
VUE DE FACE
VUE DE PROFIL
DIMENSIONS DE L’OUVERTURE A B
MODÈLES À COLONNE LARGEUR HAUTEUR
IC-27R et IC-27FI 27 po (686) 81 po (2 057)
MODÈLES EN HAUTEUR A B
700TR, 700TFI, 700TCI 27 po (686) 80 po (2 032)
736TR, 736TFI, 736TCI 36 po (914) 80 po (2032)
MODÈLES À TIROIR A B
700BR, 700BF(I), 700BC(I) 27 po (686) 34
1
/2 po (876)
La profondeur de chaque modèle intégré est de 24 po (610).
Allouez de l’espace pour l’épaisseur du panneau durant la
planication de la profondeur de l’ouverture nie.
subzero.com
|
5
PRÉPARATION DU SITE
MISE EN GARDE
Cette prise doit être vériée par un électricien qualié
pour s’assurer qu’elle est câblée avec la polarité
appropriée. Assurez-vous que la prise est correctement
mise à la terre.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas une rallonge ou un adaptateur à deux
broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre
du cordon d’alimentation.
Électricité
L’installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables.
L’alimentation électrique doit se trouver à l’intérieur de la zone
ombragée indiquée dans l’illustration et le tableau ci-dessous.
Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est requis.
Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n’est pas recommandé
et peut interrompre le fonctionnement.
La prise doit être placée de façon à ce que la broche de mise
à la terre se trouve à la droite des broches plus minces.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique 115 volts CA, 60 Hz
Disjoncteur 15 ampères
Prise mise à la terre à trois broches
13 po (330)
1
/4 po
(6)
4
1
/2 po
(
114
)
CÔTÉ GAUCHE
DE L'OUVERTURE
PLANCHER
2
1
/2 po
(64)
VUE DE FACE
17
1
/2 po (445)
4
1
/2 po
(
114
)
VUE DE FACE
PLANCHER
1
/4 po
(6)
CÔTÉ GAUCHE
DE L'OUVERTURE
2
1
/2 po
(64)
Électricité—modèles de 27 po.
Électricité—modèles de 36 po.
6
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Plomberie
L’installation doit se conformer à tous les codes de
plomberie applicables.
Pour les modèles avec une machine à glaçons, le tuyau
d’alimentation en eau doit se trouver à l’intérieur de la
zone ombragée indiquée dans les illustrations. Le tuyau
d’alimentation en eau doit être relié à l’alimentation de la
maison avec un robinet d’arrêt facilement accessible. N’utilisez
pas des vannes à auto-perçage. Le tuyau d’alimentation
en eau doit être au ras du sol et ne pas nuire à l’installation
du support antibasculement. N’acheminez pas le tuyau
d’alimentation en eau devant le plateau du compresseur. Le
plateau doit être glissé vers l’avant pour tout service.
Un ltre en ligne est requis lorsque l’eau présente une
teneur élevée en dépôt.
Un système à osmose inverse peut être utilisé à condition
qu’il y ait une pression d’eau constante de 20 à 100 lb/po²
(1,4 à 6,9 bars)
vers l’unité en tout temps. Dans certains
cas, un système de ltration à osmose inverse peut ne pas
pouvoir garder la pression minimale de façon constante.
Une conduite en cuivre n’est pas recommandée pour
cette application.
EXIGENCES DE PLOMBERIE
Tuyau d’alimentation en eau tube PEX ou en acier
inoxydable tressé en cuivre de
1
/4 po (6) de diamètre extérieur
Pression d’eau 20-100 lb/po² (1,4-6,9 bars)
Tuyau d’alimentation en eau
supplémentaire pour connexion
36 po (914)
PRÉPARATION DU SITE
3 po (76)
9 po
(229)
3
/4 po
(19)
PLANCHER
2
1
/2 po (64)
VUE DE FACE
9 po
(229)
6 po
(152)
VUE DE DESSUS
1
1
/2 po
(38)
2
1
/2 po (64)
MUR
ARRIÈRE
1
1
/2 po (38)
Plomberie—modèles
de 27 po (arrière).
Plomberie—modèles
de 27 po (fond).
13
1
/2 po
(343)
3 po (76)
VUE DE FACE
3
/4 po
(19)
PLANCHER
2
1
/2 po (64)
13
1
/2 po
(343)
VUE DE DESSUS
6 po
(152)
1
1
/2 po
(38)
MUR
ARRIÈRE
2
1
/2 po (64)
1
1
/2 po (38)
Plomberie—modèles
de 36 po (arrière).
Plomberie—modèles
de 36 po (fond).
subzero.com
|
7
PRÉPARATION DU SITE
Préparation
Sortez l’unité de la boîte et examinez-la pour vous assurer
qu’elle n’est pas endommagée. Retirez la base en bois et
jetez les boulons et les supports d’expédition. Retirez et
recyclez les matériaux d’emballage. Ne jetez pas la plaque
de butée, le support antibasculement et la quincaillerie.
Retirez la plaque de protection en retirant les vis qui la
tiennent en place.
REMARQUE IMPORTANTE : pour les modèles à tiroir, le
tiroir supérieur est muni d’un câble de contrôle qui doit
être débranché avant de retirer ce tiroir. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
Support antibasculement
AVERTISSEMENT
Pour empêcher l’unité de basculer vers l’avant,
le support antibasculement doit être installé.
L’arrière du support antibasculement doit être installé à une
distance de 24 po
(610) de l’avant de l’unité (sans panneaux).
Utilisez toute la quincaillerie pour le support
antibasculement selon les directives pour les planchers en
bois ou en béton.
REMARQUE IMPORTANTE : pour les applications sur des
planchers en bois ou en béton, si les vis n° 12 ne touchent pas
un poteau mural ou une plaque murale, utilisez les vis n° 8 et
les rondelles n° 12 avec les dispositifs d’ancrage au mur.
REMARQUE IMPORTANTE : dans certaines installations,
le sous-plancher ou le plancher ni peuvent nécessiter
l’inclinaison des vis utilisées pour xer le support
antibasculement au mur arrière.
QUINCAILLERIE ANTIBASCULEMENT
1 Support antibasculement
12 Vis à tête cylindrique bombée n°12 x 2
1
/2 po
4 Cales d’ancrage de
3
/8 po–16 x 3
3
/4 po
12 Rondelles plates n°12
4 Vis à tête bombée n°8–18 x 1
1
/4 po
4 Dispositifs d’ancrage au mur à glissière en nylon Zip-it
®
Câble de contrôle
(modèles à tiroir).
8
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
PRÉPARATION DU SITE
INSTALLATION DE LA CALE D’ANCRAGE POUR BÉTON :
1) Percez un trou de
3
/8 po (10) de diamètre de toute
profondeur excédant le noyage minimal. Nettoyez le
trou ou continuez à percer plus profondément pour
accommoder les nes de perçage.
2) Assemblez la rondelle et l’écrou à égalité avec l’extrémité
de la cale d’ancrage pour protéger les lets. Enfoncez la
cale d’ancrage dans le matériau à xer jusqu’à ce que la
rondelle soit à égalité avec la surface du matériau.
3) Ouvrez la cale d’ancrage en serrant l’écrou de trois à
cinq tours au-delà de la position serrée à la main ou un
couple de 25 pi-lb (3,4 kg-m).
AVERTISSEMENT
Vériez qu’il n’y ait pas de ls électriques ou de plomberie
dans la zone qui pourraient être pénétrés par les vis.
MISE EN GARDE
Portez toujours des lunettes de sécurité et utilisez d’autres
dispositifs ou vêtements de protection nécessaires lors de
l’installation ou du travail avec des dispositifs d’ancrage.
Il n’est pas recommandé d’utiliser des dispositifs
d’ancrage dans de la maçonnerie légère comme des
blocs ou de la brique, ou dans du nouveau béton qui
n’a pas eu assez de temps pour sécher. L’utilisation
de forets-aléseurs n’est pas recommandée pour
percer les trous des cales d’ancrage.
Support antibasculement
APPLICATION SUR UN PLANCHER EN BOIS
Après avoir correctement repéré les supports antibasculement
dans l’ouverture préliminaire, percez des avant-trous de
3
/16 po (5) de diamètre au maximum dans les poteaux muraux
ou la plaque murale. Utilisez les vis et les rondelles n° 12
pour xer les supports. Vériez que les vis pénètrent dans le
matériau du plancher et dans les poteaux muraux ou la plaque
murale d’une distance d’au moins
3
/4 po (19). Reportez-vous à
l’illustration et au tableau ci-dessous.
APPLICATION SUR UN PLANCHER EN BÉTON
Après avoir correctement repéré les supports antibasculement
dans l’ouverture préliminaire, percez des avant-trous de
3
/16 po (5) de diamètre au maximum dans les poteaux muraux
ou la plaque murale. Percez des trous de
3
/8 po (10) de diamètre
dans le béton d’une profondeur d’au moins 1
1
/2 po (38). Utilisez
les vis et les rondelles n° 12 pour xer les supports au mur et
utilisez les cales d’ancrage de
3
/8 po (10) pour xer les supports
au plancher. Vériez que les vis pénètrent dans les poteaux
muraux ou la plaque murale d’une distance d’au moins
3
/4 po (19).
Reportez-vous à l’illustration et au tableau ci-dessous.
MISE EN PLACE DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT
LARGEUR A
Modèles de 27 po (686) 13
1
/2 po (343)
Modèles de 36 po (914) 18 po (457)
A
A
SOUS-PLANCHER
PLANCHER EN BOIS
PLAQUE
MURALE
PLANCHER
FINI
A
A
PLANCHER
EN BÉTON
1
1
/2 po
(38)
min
SOUS-PLANCHER
PLAQUE
MURALE
PLANCHER
FINI
Plancher en bois.
Plancher en béton.
subzero.com
|
9
INSTALLATION
Mise en place
MISE EN GARDE
Avant de mettre l’unité en place, sécurisez la porte/les
tiroirs en position fermée et protégez tout plancher ni.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture. Les pieds de nivellement avant et arrière peuvent
être réglés à partir de l’avant lorsque l’unité est en place.
Si l’unité a été posée sur le dos ou le côté, elle doit être
mise debout pendant au moins 24 heures avant de relier
l’alimentation.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise mise à
la terre et roulez l’unité en place. Vériez que le support
antibasculement est correctement enclenché.
Alignement
NIVELLEMENT
Une fois l’unité en place, le réglage de la hauteur peut
être effectué à partir de l’avant. Au moyen d’un tournevis
standard, tournez les pieds de nivellement avant dans le sens
horaire pour relever l’unité ou dans le sens antihoraire pour
l’abaisser. Au moyen d’un tournevis cruciforme, tournez les
vis de réglage arrière dans le sens horaire pour relever l’unité
ou dans le sens antihoraire pour l’abaisser. Utilisez le réglage
de couple le plus faible lorsque vous utiliser une perceuse
électrique (18 révolutions donnent un réglage de hauteur de
1
/16 po). Ne tournez pas les pieds de nivellement arrière à la
main. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Nivelez l’unité en fonction du plancher, pas des armoires
environnantes. Cela pourrait affecter le fonctionnement de
l’unité, comme la fermeture de la porte. Lorsque l’unité est
correctement mise au niveau, des réglages à la porte et aux
tiroirs sont moins susceptibles d’être nécessaires.
Fixez l’unité en place au moyen des pinces de montage
latérales et des vis n° 8 x
1
/2 po fournies.
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque de basculement vers l’avant
de l’unité, les pieds d’inclinaison avant doivent être en
contact avec le sol.
Ajustement avant.
Ajustement arrière.
10
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION
Tuyau d’alimentation en eau
Purgez le tuyau d’alimentation en eau avant d’effectuer la
dernière connexion vers l’unité. Ceci éliminera tous les débris
qui pourraient se trouver dans le tube suite à l’installation
du nouveau tuyau d’alimentation en eau. Reliez le tube en
plastique de l’unité à l’alimentation en eau de la résidence au
moyen de la trousse de connexion de raccords fournie. Vériez
que tous les raccords du tuyau d’alimentation en eau n’aient
pas de fuites. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
REMARQUE IMPORTANTE : les tuyaux d’alimentation en eau
ne doivent pas être exposés au gel.
TUBE
PEX
Tuyau d’alimentation en eau.
Panneaux personnalisés
Pour les modèles intégrés, les panneaux de porte
personnalisés et la quincaillerie de poignée doivent être
installés. Des panneaux en acier inoxydable sont offerts par
l’entremise d’un dépositaire Sub-Zero autorisé. Pour obtenir
des renseignements sur votre dépositaire local, visitez la
section salle d’exposition de notre site Web, subzero.com
L’épaisseur du panneau personnalisé peut varier. Un
panneau d’une épaisseur d’au moins
5
/8 po (16) est requis,
mais l’épaisseur peut être augmentée à condition de ne pas
dépasser le poids maximal du panneau indiqué dans le tableau
ci-dessous. La profondeur de chaque modèle intégré est de
24 po
(610). Allouez de l’espace pour l’épaisseur du panneau
durant la planication de la profondeur de l’ouverture nie.
EXIGENCES DU PANNEAU
À COLONNE POIDS MAX.
27 po (686) 65 lb (29 kg)
EN HAUTEUR (PORTE) POIDS MAX.
27 po (686) 40 lb (18 kg)
36 po (914) 53 lb (24 kg)
À TIROIR POIDS MAX.
27 po (686) 12 lb (5 kg)
36 po (914) 16 lb (7 kg)
ÉPAISSEUR DU PANNEAU MINIMUM
Tous les panneaux
5
/8 po (16)
subzero.com
|
11
Panneaux personnalisés
Les jeux entre les panneaux peuvent varier; des jeux de
1
/8 po (3) sont typiques.
MISE EN GARDE
Lorsque vous utilisez un panneau de plus de
3
/4 po (19)
d’épaisseur avec un jeu de moins de
1
/4 po (6), le panneau
peut causer des dommages à l’unité lorsque la porte est
ouverte à 105°. Utilisez la butée de porte de 90° intégrée.
MISE EN GARDE
Lorsque les jeux entre les armoires et l’unité diminuent,
il y a des risques de pincements de doigts graves pen-
dant la fermeture de la porte.
Finissez tous les côtés des panneaux personnalisés. Ils
peuvent être visibles lorsque la porte est ouverte.
Des poignées de style en D sont recommandées. Des
poignées tubulaires et professionnelles en acier inoxydable
sont offertes par l’entremise d’un dépositaire Sub-Zero. Pour
obtenir des renseignements sur les dépositaires locaux, visitez
la section salle d’exposition de notre site Web, subzero.com.
Les poignées de porte doivent être situées près du rebord
du panneau du côté opposé à la charnière et doivent être
centrées de haut en bas. Les poignées de tiroir doivent être
situées près du rebord supérieur de chaque panneau.
INSTALLATION DOUBLE
Lors de l’installation de deux unités l’une à côté de l’autre
dans une installation double, la largeur de l’ouverture est la
largeur des deux unités additionnées ensemble. Une trousse
d’installation double sera requise pour cette installation.
Des trousses d’installation double sont offertes par
les dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obtenir des
renseignements sur le dépositaire local, visitez la section
Trouver une salle d’exposition de notre site Web, subzero.
com. Pour des questions concernant l’installation, appelez
le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
REMARQUE IMPORTANTE : si un modèle à colonne ou en
hauteur de 27 po
(686) est installé à côté d’un modèle en hauteur
de 36 po
(914), les panneaux décoratifs avant s’aligneront, mais
pas les cadres frontaux. Cela n’est visible que lorsque les deux
portes sont ouvertes. En raison d’une charnière plus robuste sur
les unités de 36 po
(914), le cadre frontal a été reconguré pour
préserver une hauteur de panneau globale constante. Reportez-
vous à l’illustration ci-dessous.
INSTALLATION DES PANNEAUX
Alignement du cadre frontal.
12
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION DES PANNEAUX
Panneaux personnalisés
HAUTEUR DU PANNEAU DE PORTE
La hauteur du panneau de porte personnalisé peut se
prolonger au-delà de la hauteur typique d’un panneau à
condition de ne pas dépasser la limite de poids. Reportez-
vous à l’illustration ci-dessous.
DÉGAGEMENT DE LA PLAQUE DE BUTÉE
La hauteur de la zone de la plaque de butée peut se
prolonger au-delà de la hauteur typique de la plaque de
butée, à condition qu’elle ne dépasse pas les dimensions
dans l’illustration ci-dessous.
25 po (635)
JUSQU'AU MUR
HAUTEUR
DU PANNEAU
UNITÉ INTÉGRÉE
(VUE LATÉRALE)
2
5
/8 po (67) À 4 po (102)
LA PLINTHE DOIT
ÊTRE AMOVIBLE—
HAUTEUX MAX.
DE
4 po (102)
LA PLAQUE/GRILLE DE
PROTECTION PEUT ÊTRE
AJUSTÉE VERS L'AVANT
PLAQUE/GRILLE
DE PROTECTION
4 po (102) À 9 po (229)
DU PLANCHER
Zone de la plaque de butée—vue latérale.
UNITÉ INTÉGRÉE
(VUE LATÉRALE)
1
1
/2 po
(38)
25 po (635)
JUSQU'AU MUR
CHARNIÈRE
LA CANTONNIÈRE
DÉCORATIVE NE PEUT PAS
SE PROLONGER AU-DELÀ
DE L'AVANT DE LA MOULURE
CANTONNIÈRE DÉCORATIVE
MOULURE AMOVIBLE
HAUTEUR
TYPIQUE
DU PANNEAU
DE PORTE
HAUTEUR
MINIMALE
HAUTEUR
GLOBALE
1
/8 po (3)
1
/8 po (3)
PANNEAU
DE PORTE
Cantonnière supérieure (modèles à colonne et en hauteur)—vue
latérale.
subzero.com
|
13
INSTALLATION DES PANNEAUX
PANNEAUX DES TIROIRS
Retirez la quincaillerie de montage xée à l’avant de l’unité
et mettez-la de côté. Placez le panneau vers le bas sur une
surface de travail protégée.
Placez le rebord supérieur du gabarit à égalité avec le rebord
supérieur du panneau. Selon la hauteur et l’épaisseur du
panneau du tiroir inférieur, le support pourra devoir être inversé
pour être placé correctement. Marquez et percez des avant-
trous, puis xez les supports au panneau au moyen des vis
n° 8 x
1
/2 po fournies. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Pour aider avec la mise en place des panneaux de tiroir,
examinez le support en L inférieur et le panneau pour
déterminer les trous allongés du support qui seront utilisés.
Placez ensuite les vis dans la partie inférieure du tiroir qui
correspond à ces fentes. Laissez les vis sortir légèrement
an que les trous allongés se glissent sous les têtes.
Installez le panneau en enclenchant le support à onglet sur
la partie supérieure du tiroir, puis tournez le panneau jusqu’à
ce que le support inférieur soit correctement placé sous le
tiroir. Le panneau peut être ajusté de
1
/4 po (6) vers le haut et
le bas et d’un côté ou l’autre.
Une fois le panneau bien ajusté, xez le reste des vis
n° 10 x
1
/2 po au support de montage.
Pour les modèles à tiroir, rebranchez le câble de contrôle
avant d’installer le tiroir supérieur à nouveau. Reportez-vous
à la page 7.
ARRIÈRE DU PANNEAU
GABARIT À ÉGALITÉ AVEC LA PARTIE
SUPÉRIEURE DU PANNEAU
L'ESPACE
DU REBORD
LATÉRAL
VARIERA
SUPPORT À ONGLETS
SUPPORT EN L
Position du gabarit.
Installation du panneau à tiroir.
Installation des panneaux
PANNEAU DE PORTE
Retirez la quincaillerie de montage xée à l’avant de l’unité
et mettez-la de côté. Placez le panneau vers le bas sur une
surface de travail protégée.
Placez le gabarit fourni sur le panneau de la porte. Chaque
côté du gabarit est spécique pour la charnière à gauche ou
à droite. Assurez-vous d’utiliser le bon côté, puis marquez
les avant-trous indiqués sur le gabarit. Retirez le gabarit
et percez les avant-trous. Alignez le support sur les avant-
trous et xez au moyen des vis n° 8 x
1
/2 po fournies. Une
fois le support en position, percez le reste des trous du
support et xez le support au panneau.
Insérez partiellement une vis n° 10 x
1
/2 po dans le centre
des positions de montage supérieure et inférieure. Ces vis
soutiendront le panneau de porte pendant l’installation et
l’ajustement. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Installez le panneau en enclenchant le support à onglet dans
le côté poignée de la porte, puis tournez le panneau jusqu’à
ce que le support du côté charnière enclenche les vis de
mise en place. Le panneau peut être ajusté de
1
/4 po (6) vers
le haut et le bas et d’un côté ou l’autre.
Une fois le panneau bien aligné, xez le reste des vis n° 10
x
1
/2 po aux supports de montage et installez les capuchons
magnétiques. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
BOUCHONVIS
Installation du panneau de
porte.
14
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, et Ingredients sont des marques déposées et des
marques de service de Sub-Zero, Inc. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance,
Inc. (collectivement, les « Marques de l’entreprise »). Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays.
INSTALLATION DES PANNEAUX
Installation des panneaux
SUPPORTS DE MONTAGE DES PANNEAUX
Les illustrations ci-dessous indiquent la position des supports
de montage des panneaux. Les dimensions sont fondées sur
une plaque de protection de 4 po
(102) et un jeu de
1
/8 po (3).
5
3
/16 po (132)
5
5
/16 po
(135)
8
7
/16 po
(214)
11
5
/16 po
(287)
1
1
/4 po
(32)
1
1
/4 po
(32)
23
7
/8 po (606) POUR
LES UNITÉS DE 27 po
32
7
/8 po (835) POUR
LES UNITÉS DE 36 po
OUVERTURE DE PORTE
VERS LA GAUCHE
ARRIÈRE DU PANNEAU
OUVERTURE DE PORTE
VERS LA DROITE
ARRIÈRE DU PANNEAU
ARRIÈRE DU PANNEAU
ARRIÈRE DU PANNEAU
1
7
/16 po (37)
8
11
/16 po*
(221)
7
3
/16 po*
(183)
24 po (610)
1
13
/16 po (46)
OUVERTURE DE PORTE
VERS LA GAUCHE
ARRIÈRE DU PANNEAU
OUVERTURE DE PORTE
VERS LA DROITE
ARRIÈRE DU PANNEAU
*Les dimensions sont fondées sur une plaque de butée de 4 po (102).
Supports de montage des panneaux—colonne.
Supports de montage des panneaux—en hauteur et à tiroir.
subzero.com
|
15
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE PROTECTION
Installez la plaque de protection au moyen des vis fournies. Le
support de montage peut être ajusté légèrement pour obtenir
un ajustement afeuré. La plaque de protection doit pouvoir
être enlevée pour toute réparation. Le plancher ne doit pas
nuire à l’enlèvement. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Une plaque de protection décorative peut être ajoutée à la
plaque de protection installée en usine, mais ne peut pas
bloquer les persiennes de la plaque de protection.
Coupez le courant en appuyant sur la touche POWER sur le
panneau de commande.
BUTÉE DE PORTE DE 90°
La porte des modèle à colonne et en hauteur s’ouvre
jusqu’à 105°. Une butée de porte de 90° est intégrée dans
le système de charnière pour les installations où l’ouverture
de la porte doit être limitée.
Pour enclencher la butée de porte, utilisez un tournevis
standard et tournez la came centrale de la charnière.
L’ajustement doit être effectué aux charnières supérieures
et inférieures. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Achèvement
INSTALLATION DE LA GARNITURE
Installez des garnitures décoratives dans la partie supérieure
et sur les côtés de l’unité. Fixez la garniture supérieure au
moyen du Velcro à double face, puis enclenchez la garniture
latérale sur les supports sur les côtés de l’unité. Repor-
tez-vous aux illustrations ci-dessous.
SUPPORT
DE MONTAGE
Installation de la plaque de
protection.
Butée de porte de 90°.
GARNITURE
SUPÉRIEURE
GARNITURE
LATÉRALE
Garniture supérieure.
Garniture latérale.
AVERTISSEMENT
Respectez toutes les lois provinciales et locales lors
de l’entreposage, le recyclage ou l’élimination des
réfrigérateurs et des congélateurs non utilisés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sub-Zero 700 Series Refrigeration Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à