Schwinn 130i Assembly & Owner's Manual

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Assembly & Owner's Manual
MANUEL D'ASSEMBLAGE
/ MANUEL D'UTILISATION
Cette machine est conforme
aux normes CE.
130i
2
Précautions de sécurité 3
Etiquettes de mise en garde /
Numéro de série 5
Descriptif 6
Avant l'assemblage 6
Pièces 7
Visserie 8
Outils 8
Assemblage 9
Mise à niveau du vélo 15
Déplacement du vélo 15
Caractéristiques 16
Caractéristiques de la console 17
Fréquence cardiaque par contact 21
Fonctionnement 23
Réglages 23
Paramétrage initial 23
Programme Quick Start (démarrage
rapide) / manuel 24
Profils utilisateur 24
Programmes Profil 26
Pause ou arrêt 28
Résultats 29
Statistiques de suivi des objectifs 29
Mode Paramétrage de la console 31
Entretien 32
Dépannage 34
Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 USA | Imprimé en Chine
| © 2016 Nautilus, Inc. | ® indique les marques détenues par Nautilus, Inc. aux Etats-Unis. Ces marques peuvent être enregistrées dans
d’autres pays ou encore protégées par le droit commun. Schwinn, le logo Schwinn Quality, Schwinn 130i, Schwinn Connect, Nautilus,
Bowex et Universal sont des marques commerciales appartenant à ou sous licence de Nautilus, Inc. MyFitnessPal
®
est une marque
déposée qui appartient à sa société
SEUL LE MANUEL ANGLAIS EST L’ORIGINAL
TABLE DES MATIÈRES
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez
les informations suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d'achat ____________________
Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour tout problème ou question quant à votre machine, contactez votre distributeur local Schwinn.
Pour trouver votre distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
!
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
!
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage.
Eloignez les tiers et les enfants de l'équipement lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
N'assemblez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide.
Effectuez l'assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
Certains composants sont lourds ou difficiles à manier. Demandez l'aide d'une deuxième personne pour leur
assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
Ne modifiez pas l'assemblage ni les fonctionnalités de la machine. Vous pourriez en effet compromettre la sécurité et
annuler ainsi la garantie de votre machine.
N'utilisez que des pièces de rechange et de la visserie Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange d'origine
peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler
la garantie.
N'utilisez pas la machine avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances
correctes et en accord avec le manuel.
Lisez la totalité du manuel fourni avec la machine avant son utilisation. Conservez ce manuel pour référence future.
Suivez les instructions de montage dans l'ordre où elles vous sont données. Un montage incorrect peut en effet
engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
Cette machine contient des aimants. Les champs magnétiques peuvent interférer avec l'utilisation normale de
certains appareils médicaux à proximité. Il est possible que les utilisateurs se trouvent à proximité des aimants durant
l'assemblage, l'entretien et/ou l'utilisation de la machine. Il est impératif de consulter un médecin avant d'utiliser cette
machine si vous portez un dispositif médical tel qu'un pacemaker. Référez-vous à la section Etiquettes de mise en
garde et numéro de série afin de déterminer l'emplacement des aimants.
Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après :
!
Prenez connaissance du manuel dans sa totalité. Conservez ce manuel pour référence future.
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Si les étiquettes se décollent,
deviennent illisibles ou disparaissent, contactez votre distributeur local qui vous en fournira de
nouvelles.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou à proximité de la machine. Les pièces mobiles et les
fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes.
Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 14 ans.
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes
suivants : douleur ou gêne thoracique, essoufflement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement. Les
données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de sorte à repérer tout signe d'usure ou d'endommagement. N'utilisez
pas votre machine si cette dernière n'est pas en parfait état. Portez une attention toute particulière à la selle, aux
pédales et au pédalier. Contactez votre distributeur local pour toute information relative à la réparation.
Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb). Les personnes dont le poids est supérieur ne doivent pas utiliser la
machine.
Cet équipement est destiné à un usage privé uniquement.
4
Ne portez pas de vêtements trop lâches ni de bijoux. Cette machine est pourvue de parties mobiles. Ne placez pas
vos doigts ni d'objets quelconques dans les pièces mobiles de la machine.
Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.
Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez et
descendez de ma machine.
Débranchez toute source d'alimentation avant d'effectuer des opérations d'entretien.
N'utilisez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide. Assurez-vous que les pédales sont toujours
propres et sèches.
Prévoyez un espace de 0,6 m environ (24") tout autour de la machine. Il s'agit de la distance de sécurité
recommandée pour accéder à la machine et passer à proximité. Cet espace permet également à l'utilisateur de
descendre dans des situations d'urgence. Demandez à votre entourage de ne pas s'approcher de la machine quand
vous utilisez cette dernière.
Evitez de vous entraîner de manière excessive. Respectez les instructions détaillées dans ce manuel.
Veillez à bien régler le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne heurte pas l'utilisateur.
S'entraîner sur cette machine suppose coordination et équilibre. Prévoyez que des modifications de la vitesse et
de la résistance sont possibles en cours d'entraînement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle de
blessures.
Cette machine n’est pas destinée aux personnes (enfants y compris) présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou encore un manque d’expérience ou de connaissance, sauf si un tiers
responsable de leur sécurité les supervise ou leur apporte les instructions nécessaires au fonctionnement de la
machine.
5
ETIQUETTES DE MISE EN GARDE
ET NUMÉRO DE SÉRIE
Numéro de série
Descriptif du
produit
6
DESCRIPTIF
105cm (41.3”)
54cm (21.4”)
141cm (55.6”)
Poids maximal de l’utilisateur : 136 kg (300 lb)
Surface totale (encombrement au sol) de l‘appareil : 5670 cm
2
Poids de l‘appareil : 26,5 kg
Alimentation :
Tension en fonctionnement : 220V - 240V CA, 50Hz
Courant en fonctionnement : 0,4 A
Normes :
Conforme aux normes ISO 20957.
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière
appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir d'une
surface plane et solide. Prévoyez une zone d'entraînement d'au moins 2,3 m x 1,8 m (90” x 70”).
Conseils de base pour l'assemblage
Lors de l'assemblage de la machine, veuillez
respecter ces consignes élémentaires :
1. Avant tout assemblage, veillez à lire et à
comprendre les Précautions de sécurité.
2. Rassemblez toutes les pièces nécessaires à
chaque étape d'assemblage.
3. A l'aide des clés recommandées, tournez
les boulons et les écrous vers la droite (sens
horaire) pour serrer, et vers la gauche (sens
anti-horaire) pour desserrer, sauf indication
contraire.
4. Pour fixer 2 pièces, soulevez légèrement et
visez à travers les trous de boulon afin d'insérer
plus facilement le boulon dans les trous.
5. L'assemblage peut supposer la participation
de 2 personnes.
0.6m
24”
1.8m
70”
2.3m
90”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
7
PIÈCES
12 (L)
13 (R)
11
7
1
2
4
8
6
5
14
3
9
15
10
16
Pièce Quantité Description Pièce Quantité Description
1 1 Châssis 9 1 Tube de selle
2 1 Stabilisateur avant 10 1 Molette d'ajustement
3 1 Stabilisateur arrière 11 1 Selle
4 1 Capot supérieur 12 1 Pédale gauche (L)
5 1 Joint du tube 13 1 Pédale droite (R)
6 1 Tube de la console (avec montant du guidon) 14 1 Porte-bouteille
7 1 Poignées 15 1 Adaptateur CA
8 1 Console 16 1 Cache du montant du guidon
Remarque : le câble média est dans le sac.
8
VISSERIE/OUTILS
Outils
Inclus
6 mm
Pièce Quantité Description
A 4 Vis hexagonale à tête ronde M8 x 25
B 5 Rondelle de frein M8
C 4 Rondelle d'appui courbée M8
D 1 Rondelle plate M8
E 1 Poignée en T
D
E
Remarque : certains éléments de visserie présents sur la carte ont été fournis en plus. Il se peut donc qu’il en reste
une fois l’appareil monté.
9
ASSEMBLAGE
1. Arrimez les stabilisateurs au châssis
Remarque : la visserie(*) est pré-installée sur les stabilisateurs et ne se trouve donc pas dans le kit. Assurez-vous que
les roulettes situées sur le stabilisateur avant soient orientées vers l'avant et que l'autocollant Schwinn
®
sur
le stabilisateur arrière soit orienté vers l'extérieur de la machine.
2. Installez le tube de la console, le joint du tube et le capot supérieur sur l'assemblage principal
AVERTISSEMENT : vérifiez que le connecteur de câble de la console (a) ne tombe pas dans le tube. Alignez les clips des
connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez pas le câble de la
console. Vérifiez que les onglets du capot supérieur s'enclenchent dans l'assemblage principal.
X2
X2
6 mm
6 mm
*
*
*
*
*
*
6
5
4
A
6 mm
C
B
X4
a
10
3. Installez les poignées sur le tube de la console
AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles. Placez le guidon (7) dans le crochet (6a), ajustez le guidon selon l'angle de
votre choix, puis installez la poignée en T (E) dans les orifices. A l'aide du câble situé dans le guidon,
passez le câble de fréquence cardiaque (7a) par l'encoche (6c) sous le guidon, puis faites-les
remonter vers le tube. Serrez complètement la poignée en T pour maintenir le guidon en position.
Replacez le cache (16) sur le montant du guidon.
E
7a
7
6c
7
6a
7a
16
E
6a
E
D
B
7
6a
D
B
11
4. Installez la console sur le tube
Remarque : ôtez les vis pré-installées(*) à l'arrière de la console avant de connecter les câbles.
AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles.
8
*
X4
#2
X4
#2
8
*
12
5. Installez le tube de selle sur le châssis
AVERTISSEMENT : Vérifiez que la molette d'ajustement est bien engagée sur le tube de selle.
Ne réglez pas le tube de selle au-dessus de la marque STOP indiquée sur le tube.
6. Arrimez la selle au tube
AVERTISSEMENT : vérifiez que la selle est bien droite. Serrez les écrous (11b) sur le crochet de selle (11a) pour maintenir
la selle en position.
10
9
10
STOP
11
11a
11b
11b
13
7. Installez les pédales
Remarque : la pédale gauche a un filetage inversé. Vérifiez que chaque pédale est arrimée du bon côté.
L'orientation s'effectue à partir de la position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d'un R
(Right) et la gauche d'un L (Left).
12 (L)
13 (R)
14
8. Installez le porte-bouteille
Remarque : la visserie(*) est pré-installée sur le tube de la console et ne se trouve donc pas dans le kit.
14
X2
*
9. Connectez l'adaptateur CA
10. Inspection finale
Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée.
Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel.
!
N'utilisez pas la machine et ne la mettez pas en service avant d'avoir terminé son assemblage et son
inspection, afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.
15
15
Mise à niveau du vélo
Les patins réglables sont placés de part et d'autre du stabilisateur arrière. Tournez la molette de sorte à ajuster le pied du
stabilisateur. Vérifiez que la machine est à niveau et bien stable avant de vous entraîner.
Déplacement du vélo
Pour déplacer le vélo droit, faites basculer les poignées vers vous tout en poussant le vélo. Poussez la machine jusqu
l'emplacement souhaité.
AVERTISSEMENT : déplacez la machine avec le plus grand soin. Tout mouvement brusque pourrait affecter le
fonctionnement de l'ordinateur.
AVANT DE COMMENCER
16
CARACTÉRISTIQUES
A Console J Connecteur d'alimentation
B Poignées K Porte-bouteille
C Selle ajustable L Entrée MP3
D Molette d'ajustement M Port USB
E Pédales N Capteurs de fréquence cardiaque par
contact
F Stabilisateurs O Hauts-parleurs
G Patins réglables P Ventilateur
H Volant d'inertie totalement encastré Q Support médias
I Roulettes de transport R Câble média
A
C
B
D
E
F
G
H
F
I
J
K
L
N
O
P
Q
R
A
B
M
MISE EN GARDE ! Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur sont purement indicatives.
La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et ne doit
être utilisée qu’à titre d’information seulement. Un entraînement trop intense
peut entraîner des blessures graves, voire la mort. En cas de malaise, arrêtez
immédiatement.
17
Caractéristiques de la console
La console fournit des informations importantes sur l'entraînement et permet de contrôler les niveaux de résistance pendant
que vous vous entraînez. La console est pourvue de l'écran Schwinn Dual Track
avec boutons de contrôle tactiles
permettant de naviguer au sein des programmes d'exercice.
Descriptif du pavé numérique
Bouton d'augmentation de la résistance () - Permet d'augmenter le niveau de résistance de l'entraînement
Bouton de diminution de la résistance () - Permet de diminuer le niveau de résistance de l'entraînement
Bouton QUICK START (démarrage rapide) - Permet de commencer un entraînement en démarrage rapide
Boutons PROGRAMS (programmes) - Permettent de sélectionner une catégorie et un programme d'entraînement
Bouton PAUSE/END (pause/fin) - Permet de mettre en pause un entraînement en cours et de mettre fin à un entraînement en
pause, ou encore de retourner à l'écran précédent
Bouton GOAL TRACK (suivi des objectifs) - Permet d'afficher la synthèse d'un entraînement et les nouvelles étapes atteintes
en fonction d'un profil utilisateur sélectionné
Bouton Augmenter() - Permet d'augmenter une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des
options
Bouton Gauche () - Permet d'afficher diverses valeurs d'entraînement durant un entraînement et de se déplacer au sein des
options
Bouton OK - Permet de commencer un programme, de confirmer des informations ou de reprendre un entraînement en
pause
Bouton Droite () - Permet d'afficher diverses valeurs d'entraînement durant un entraînement et de se déplacer au sein des
options
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
Hr
Ecran supérieur
Ecran inférieur
Boutons rapide de niveau de
résistance
Boutons rapide de niveau de
résistance
Indicateurs lumineux des nouvelles
étapes atteintes
Ventilateur
18
Bouton Diminuer () - Permet de diminuer une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des
options
Bouton VENTILATEUR - Permet de contrôler le ventilateur à trois vitesses
Boutons rapide de niveau de résistance - Permettent de passer rapidement des niveaux de résistance au paramétrage durant
un entraînement
Indicateurs lumineux de nouvelles étapes atteintes - Les indicateurs s'activent quand le résultat d'un entraînement est
consulté.
Ecran Schwinn Dual Track
Données de l'écran supérieur
Ecran du programme
L'écran du programme affiche des informations destinées à l'utilisateur et la zone d'affichage à points indique le profil de
la course selon le programme. Chaque colonne du profil affiche un intervalle (segment d'entraînement). Plus la colonne est
haute, plus la résistance est élevée. La colonne qui clignote matérialise l'intervalle parcouru.
Ecran de l'intensité
L'écran de l'intensité affiche le niveau de travail en fonction du niveau de résistance.
Ecran de la zone de fréquence cardiaque
L'écran de la zone de fréquence cardiaque affiche la valeur actuelle correspondant à l'utilisateur, dans la portion
correspondante. Ces différentes zones peuvent servir de guide afin de cibler une zone d'entraînement en particulier
(anaérobie, aérobie, brûlage des graisses).
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous
ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, essoufflement. Consultez un médecin
avant de reprendre l'entraînement. La fréquence cardiaque affichée peut être imprécise et ne doit être
utilisée qu’à titre d’information seulement.
Remarque : si aucune fréquence cardiaque n'est détectée, aucune donnée ne s'affiche.
Ecran des objectifs
L'écran des objectifs affiche le type d'objectif sélectionné (distance, durée ou calories), la valeur atteinte et le pourcentage
atteint de l'objectif.
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
Hr
Ecran de l'utilisateur
Ecran des nouvelles étapes atteintes
Ecran du programme
19
Ecran de l'utilisateur
L'écran de l'utilisateur affiche le profil utilisateur sélectionné.
Ecran des nouvelles étapes atteintes
L'écran des nouvelles étapes atteintes s'active quand un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une nouvelle étape est
atteinte par rapport aux entraînements précédents. La console félicite l'utilisateur et l'informe des nouvelles étapes atteintes,
tout en émettant un son festif.
Données de l'écran inférieur
L’écran inférieur affiche les valeurs de l’entraînement. Il peut être paramétré en fonction de chaque utilisateur. Référez-vous
pour cela à la section Modifier le profil utilisateur de ce manuel. Appuyez sur le bouton Droite() pour afficher les diverses
statistiques d’entraînement
Vitesse
Le champ SPEED (vitesse) affiche la vitesse de la machine en miles par heure (mph) ou kilomètre par heure (km/h).
Durée
Le champ TIME (durée) affiche la durée totale de l'entraînement, la durée moyenne du profil utilisateur ou la durée de
fonctionnement totale de la machine.
Remarque : si un entraînement en démarrage rapide dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités du champ
TIME (durée) s'affichent alors en heures et en minutes (exemple : 1 heure, 40 minutes).
Distance
Le champ DISTANCE indique la mesure de la distance (en miles ou km) pendant l'entraînement.
Remarque : pour passer aux unités de mesure impériales ou métriques, veuillez vous référer à la section Mode
Paramétrage de la console de ce manuel.
Niveau
Le champ LEVEL (niveau) affiche le niveau de résistance de l'entraînement.
Tours par minute
Le champ RPM (tours par minute) affiche le nombre de tours par minute effectués par les pédales.
Fréquence cardiaque (pouls)
Le champ HEART RATE (fréquence cardiaque) affiche le nombre de battements par minute (BPM) capté par le moniteur de
fréquence cardiaque. Quand un signal de fréquence cardiaque est reçu par la console, l'icône clignote.
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous
ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, essoufflement. Consultez un médecin
avant de reprendre l'entraînement. La fréquence cardiaque affichée peut être imprécise et ne doit être
utilisée qu’à titre d’information seulement.
Calories
Le champ Calories affiche une estimation du nombre de calories brûlées durant l'exercice.
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
Hr
20
Export des résultats d’entraînement vers un lecteur Flash USB
Cette machine est équipée d’un port USB permettant d’exporter vos résultats d’entraînement vers un lecteur Flash USB.
Vous pouvez ensuite connecter ce dernier à un ordinateur et télécharger le fichier vers votre compte Schwinn Connect™.
Remarque : les lecteurs Flash USB doivent être formatés en FAT32 pour fonctionner correctement.
1. A partir de l’écran du mode Power-Up (actif), appuyez sur le bouton USER (utilisateur) pour sélectionner un profil
utilisateur.
2. Insérez le lecteur Flash USB dans le port USB de la console.
3. La console affiche SAVING TO USB (enregistrement sur le lecteur USB), puis DO NOT REMOVE (ne pas ôter la clé).
Le profil utilisateur actif commence à clignoter, indiquant le début de l’exportation vers le lecteur Flash USB. Otez le
lecteur Flash USB lorsque le profil utilisateur ne clignote plus. REMOVE USB (ôter la clé USB) doit s’afficher.
Remarque : si les données contenues sur le lecteur Flash USB sont à jour, la console ne réexporte pas les fichiers. Le
processus d’exportation prend d’autant plus de temps que le nombre d’entraînements est important. Si l’exportation
prend du temps, un statut s’affiche, indiquant le nombre d’entraînements exportés par rapport au nombre total
d’entraînements.
4. Une fois l’exportation terminée, le profil utilisateur arrête de clignoter et la console affiche USB COMPLETE (USB
terminé), suivi de l’invite REMOVE USB (ôter la clé USB). Vous pouvez à présent ôter le lecteur Flash USB en toute
sécurité.
5. La console affiche l’écran du mode Power-Up (actif).
Si vous finissez un entraînement alors que le lecteur Flash USB est inséré dans le lecteur, la console n’exporte les
nouveaux résultats que lorsque vous sortez du mode Results (résultats) et que la console affiche l’écran du mode Power-
Up (actif).
Suivi des résultats sur www.schwinnconnect.com
Connectez-vous au site Web Schwinn Connect™ afin de suivre votre progression dans le temps et de partager vos don-
nées avec MyFitnessPal
®
. Consultez vos entraînements et vos résultats à votre convenance, où vous le souhaitez. Le site
Web Schwinn Connect™ permet de sélectionner une valeur d’entraînement et de l’afficher sous forme de graphe hebdo-
madaire, mensuel ou annuel à des fins de comparaison.
Si vous utilisez un lecteur Flash USB pour importer vos résultats d’entraînement vers le site Web Schwinn Connect™ :
1. Insérez le lecteur Flash USB contenant vos données dans un dispositif connecté à Internet.
2. Connectez-vous au site Web Schwinn Connect™ à l’adresse www.schwinnconnect.com.
3. Cliquez sur le bouton Upload Data (télécharger des données) du site Web.
4. Dans la fenêtre Upload (télécharger), recherchez votre lecteur Flash USB. Sélectionnez le fichier de données
d’entraînement, puis cliquez sur le bouton Submit (envoyer). Vos données d’entraînement sont alors téléchargées sur
votre compte.
Remarque : le nom du fichier de données correspond soit à un nom par défaut (USER1.DAT), soit à un nom
personnalisé (JOHN.DAT). L’extension du fichier est .DAT.
5. Pour synchroniser vos données avec MyFitnessPal
®
, sélectionnez l’option Menu dans le coin supérieur gauche de la
page Web, puis choisissez Sync to MyFitnessPal
®
(synchroniser vers MyFitnessPal
®
).
Remarque : le logiciel Schwinn Connect™ synchronise automatiquement vos entraînements avec MyFitnessPal®
après la synchronisation initiale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Schwinn 130i Assembly & Owner's Manual

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Assembly & Owner's Manual