Selecline S103KB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FFRR
HHUU
IITT
PPLL
PPOORR
EE
S 103 KB
CONGÉLATEUR - FAGYASZTÓLÁDA - CONGELATORE A POZZO -
ZAMRZOVALNA SKRINJA - ARCA CONGELADORA COMERCIAL -
CONGELADOR HORIZONTAL
NOTICE D’UTILISATION
KEZELÉSI TÁJÉKOZTA
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE E D’USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ARCA CONGELADORA COMERCIAL
INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACION
2-5
6-8
9-11
12-17
18-21
22-25
2
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTSS EETT CCOONNSSEEIILLSS
Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentive-
ment avant d’installer et d’utiliser le congélateur.
AAssssuurreezz--vvoouuss qquuee llaa pprriissee nn''eesstt ppaass ééccrraassééee oouu eennddoommmmaaggééee ppaarr ll''aarrrriièèrree ddee ll''aappppaarreeiill.. UUnnee pprriissee
ddee ccoouurraanntt eennddoommmmaaggééee ppeeuu
ss''éécchhaauuffffeerr eett ccaauusseerr uunn iinncceennddiiee..
- Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le câble d'alimentation (risque de court circuit et incendie).
NNee ddéébbrraanncchheezz ppaass ll''aappppaarreeiill eenn ttiirraannt
t ssuurr llee ccââbbllee,, ppaarrttiiccuulliièèrreemmeenntt lloorrssqquuee ll''aappppaarreeiill eesstt ttiirréé ddee ssoonn eemmppllaacceemmeenntt..
- Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
IImmppoorrttaanntt:: EEnn ccaass d
dee ddoommmmaaggee dduu ccââbbllee ddaalliimmeennttaattiioonn,, iill nnee ddooiitt êêttrree rreemmppllaaccéé qquuee ppaarr uunn pprrooffeessssiioonnnneell qquuaalliiffiiéé..
- Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas l'appareil (risque d'électrocution ou incendie).
FFRRIIGGOORRIIGGÈÈNNEE
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt
être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement
et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimina-
tion des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
PPRROOTTEECCTTIIOONN DDEE LL''EENNVVIIRROONNNNEEMMEENNTT
Tous les matériaux marqués par les symboles >PE< (polyéthylène), >PS< (mousse de polystyrène) ainsi que les parties carton-
nées sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre com-
mune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
MMIISSEE AAUU RREEBBUUTT DDEE VVOOTTRREE AANNCCIIEENN AAPPPPAARREEIILL
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. Sil remplace un appareil équipé d'une fermeture mécanique, nous vous conseil-
lons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de
mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil et à ne pas détéri-
orer les circuits frigorifiques. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l'appareil.
EEMMPPLLAACCEEMMEENNTT
Placez l’appareil parfaitement d’aplomb sur une surface plane et solide. Si le sol présente des inégalités, prévoyez des cales pour
le mettre de niveau. La pièce où se trouve l’appareil ne doit pas être humide. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de
l’appareil. La température de l'ambiance extérieure exerce un effet sur la consommation en énergie de l'appareil. Pour cette raison:
ne pas installer l'appareil dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à côté d'un radiateur ou d'un foyer, installer-le dans un
endroit, où la température ambiante correspond à la classification climatique pour laquelle l'appareil était dessiné. Si l’appareil a
été transporté couché, ne le branchez que 12 heures après l’avoir installé.
CCllaassssee TTeemmppéérraattuurree
cclliimmaattiiqquuee aammbbiiaannttee ddee ...... àà ......
SN +10 à + 32 °C
N +16 à + 32 °C
ST +18 à + 38 °C
T +18 à + 43 °C
BBRRAANNCCHHEEMMEENNTT ÉÉLLEECCTTRRIIQQUUEE
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité
absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en
230 V. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut
être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
cet appereil est conforme aux directives suivantes de la CCE:
- 73/23/CEE du 19. 02. 1973 - directive concernant la basse tension
- 89/336/CEE du 03. 05. 1989 (y compris la directive de modification 92/31/CCE) - directive concernant la compatibilité électro-
magnétique.
Appareil conforme à la directive CEE 87-308 relatif à la limitation des perturbations radio-électriques, et à la directive CEE 73-23
relatif à la sécurité électrique.Caractéristiques selon la norme ISO 5155.*) -18°C à -9°C
IIMMPPOORRTTAANNTT
LL''iinnssttaallllaattiioonn ddooiitt êêttrree rrééaalliissééee ccoonnffoorrmméémmeenntt aauuxx rrèègglleess ddee ll''aarrtt,, aauuxx pprreessccrriippttiioonnss ddee llaa nnoorrmmee NNFF..CC 1155..110000 eett aauuxx pprreessccrriippttiioonnss
ddee ll''EE..DD..FF.. UUttiilliisseezz uunn ssooccllee ddee pprriissee ddee ccoouurraanntt ccoommppoorrttaanntt uunnee bboorrnne
e ddee mmiissee àà llaa tteerrrree,, qquuii ddooiitt êêttrree oobblliiggaattooiirreemmeenntt rraaccccoorrddééee
FR
3
ccoonnffoorrmméémmeenntt àà llaa nnoorrmmee NNFF..CC..1155..110000 eett aauuxx pprreessccrriippttiioonnss ddee ll''EE..DD..FF;; cceettttee pprriissee ddee ccoouurraanntt ddooiitt iimmppéérraattiivveemmeenntt êêttrree aacccceessssiibbllee..
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme
aux règlements en vigueur.
NNoottrree rreessppoonnssaabbiilliittéé nnee ssaauurraaiitt êêttrree eennggaaggééee eenn ccaass dd''aacccciiddeennttss oouu dd''iinncciiddeennttss pprroovvooqquuééss ppaarr uunnee mmiissee
àà llaa tteerrrree iinneexxiissttaannttee oouu ddééffeeccttuueeuussee..
LLAA MMIISSEE EENN RROOUUTTEE DDEE LLAA CCAAIISSSSEE CCOONNGGEELLAATTEEUURR
Fermer le couvercle de la caisse congélateur dont prealablement avait été installée conformément aux
prescriptions, puis en respectant les indications ci-dessus, brancher l'appareil au réseau électrique.
Ainsi, les parties électriques intérieures seront mises sous tension. Mettre le bouton du régulateur de
température dans la position de milieu en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Après
un faible clic et dans la présence d'une vibration et d'un bruit présque non-perceptibles, le copresseur
frigorifique démarre.
1. Le bouton du régulateur de température
LLEE TTHHEERRMMOOSSTTAATT
Le réglage de la température à l’intérieur de la cuve s’effectue à l’aide du thermostat. Tournez-la vers le repère 7 pour avoir plus
de froid dans la cuve et vers le repère 1 pour avoir moins de froid. Le bon réglage peut être défini en mesurant la température au
centre de la cuve, au niveau du paquet supérieur (endroit où la température est la plus élevée). La température doit être inférieure
ou égale à -18°C.
OOUUVVEERRTTUURREE//FFEERRMMEETTUURREE DDUU CCOOUUVVEERRCCLLEE
Le couvercle est équipé d’un joint d’étanchéité qui empêche l’humidité de pénétrer dans la cuve et de nuire à la production de
froid. Quand le couvercle est ouvert, l’air contenu dans la cuve devient légèrement plus chaud. Dès fermeture du couvercle, l’air
se refroidit immédiatement. Cela peut conduire à la création d’un vide d’air. Le couvercle est alors difficile à ouvrir juste après que
vous l’ayez refermé. C’est un phénomène tout à fait normal. Attendez quelques minutes et le couvercle s’ouvrira sans difficultés.
Ne tirez jamais violemment sur la poignée.
CCOONNSSEERRVVAATTIIOONN
Avant d'introduire les denrées congelées ou surgelées à la mise en service de l'appareil ou après un dégivrage complet: placez la
manette du thermostat sur un repère moyen, attendez que le voyant de contrôle s'allume. Le couvercle a une position fermée et
une position ouverte. Si, après avoir atteint sa position ouverte (environ 95°) on continuerait de l'ouvrir encore avec violence, ceci
pourrait provoquer son déterioration.
CCOONNGGEELLAATTIIOONN
Il est important que les produits introduits dans la cuve soient congelés rapidement, et que les denrées déjà entreposées soient
réchauffées le moins possible pendant cette opération. Si vous devez congeler plus de 3-4 Kg de denrées:
Tournez le thermostat sur la position de froid maximum (7). Le compresseur fonctionne alors en continu, permettant ainsi
d’abaisser la température à l’intérieur de la cuve au niveau le plus bas.
Modifiez la position du thermostat de 6 à 24 heures avant d’introduire les aliments frais dans la cuve, la durée étant fonction de
la quantité de denrées à congeler.
Disposez les aliments à congeler au contact des parois du congélateur, la congélation sera plus rapide.
Laissez le thermostat sur 7 pendant 24 heures.
Au bout de ce laps de temps, tournez le thermostat sur le repère initial; le congélateur fonctionnera alors en régime de conser-
vation. Si vous oubliez de régler de nouveau le thermostat, cela n’aura aucune incidence sur l’appareil lui-même, mais vous
gaspillerez inutilement de l’énergie.
CCAAPPAACCIITTEE DDEE CCOONNGGEELLAATTIIOONN
Le pouvoir de congélation de votre congélateur est indiqué sur la plaque signalétique située à l’intérieur
du couvercle (kg/24 heures) ainsi qu'au chapitre. Il correspond à la quantité maximale de denrées
fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. N’excédez pas cette quantité.
RReemmaarrqquuee:: LLaa ttoottaalliittéé dduu ppoouuvvooiirr ddee ccoonnggééllaattiioonn ppeeuutt êêttrree uuttiilliissééee ooccccaassiioonnnneelllleemmeenntt ppoouurr ccoonnggeelleer
r
uunnee ggrraannddee qquuaannttiittéé ddee ddeennrrééeess.. CCeeppeennddaanntt,, ssii cceellaa eesstt llee ccaass pplluussiieeuurrss jjoouurrss ddee ssuuiittee,, llee ppoouuvvooiirr
ddee
ccoonnggééllaattiioonn ddeevvrraa êêttrree rréédduuiitt dduunn ttiieerrss..
DDEEGGIIVVRRAAGGEE
La formation de givre à l’intérieur de la cuve ne peut être évitée. Le givre se forme quand l’humidité contenue dans l’air vient en
contact avec les surfaces froides du congélateur. C’est pourquoi le couvercle ne doit être soulevé qu’en cas de nécessité et ne
doit jamais rester ouvert. Une mince couche de givre ne nuit pas au fonctionnement de l’appareil et peut être retirée à l’aide de la
spatule livrée avec l’appareil.
IIMMPPOORRTTAANNTT!!
NNuuttiilliisseezz eenn aauuccuunn ccaass ddee ccoouutteeaauu oouu ttoouutt aauuttrree oobbjjeett ttrraanncchhaanntt ppoouurr ggrraatttteerr llee ggiiv
vrree..
Quand la couche de givre ou de glace dépasse 10 à 15 mm d’épaisseur, il est recommandé de procéder au dégivrage complet. Nous
vous conseillons de faire cette opération quand l’appareil est peu chargé (ou vide).
Débranchez l’appareil.
Sortez les produits congelés et conservez-les dans un endroit frais en les enveloppant dans plusieurs feuilles de papier journal
ou mieux dans des emballages isothermes.
Maintenez le couvercle ouvert.
1
FREEZING
CAPACITY
FR
4
Vous pouvez accélérer le dégivrage en plaçant dans le congélateur un ou plusieurs récipients contenant de l’eau chaude (non
bouillante). Dans ce cas, fermez le couvercle.
Ouvrez le couvercle au bout d’un certain temps et retirez la couche de glace avec précaution à l’aide de la spatule spéciale.
N’essayez pas d’accélérer le dégivrage avec toute autre chose que de l’eau chaude; tout autre procédé risque d’endommager
irrémédiablement le congélateur. Le dégivrage terminé, profitez de ce que le congélateur est vide pour effectuer le nettoyage de
la cuve.
NNEETTTTOOYYAAGGEE IINNTTEERRIIEEUURR
Débranchez l’appareil et retirez tous les accessoires contenus dans la cuve avant de procéder au nettoyage. Faites cette opéra-
tion à l’occasion d’un dégivrage complet. Lavez la cuve et les divers accessoires avec une éponge ou un chiffon humide. Utilisez
un détergent liquide doux et inodore (produit utilisé pour la vaisselle). Rincez et séchez soigneusement.
IIMMPPOORRTTAANNTT!!
NNuuttiilliisseezz jjaammaaiiss ddee pprroodduuiittss aabbrraassiiffss eett ccaauussttiiqquueess,, ddééppoonnggeess mmééttaalllliiqquueess oouu aavveecc g
grraattttooiirr ccaarr vvoouuss rriissqquueerriieezz ddeennddoommmmaaggeerr lleess
ppaarrooiiss ddee llaa ccuuvvee.. EEvviitteezz ééggaalleemmeenntt lleess pprroodduuiittss ttrrèèss p
paarrffuummééss qquuii ppeeuuvveenntt llaaiisssseerr uunnee ooddeeuurr ppeerrssiissttaannttee..
NNEETTTTOOYYAAGGEE EEXXTTEERRIIEEUURR
Lavez la carrosserie à l’eau tiède savonneuse, rincez et séchez. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. N’oubliez pas
de nettoyer le joint du couvercle. Après chaque nettoyage et après l’avoir bien essuyé, frottezle avec du talc non parfumé, cette
précaution empêchera le joint de se replier lors de la fermeture du couvercle.
EENN CCAASS DDEE NNOONN--UUTTIILLIISSAATTIIOONN
Débranchez l’appareil. Retirez tous les produits congelés. Nettoyez le congélateur comme indiqué cidessus. Laissez le couvercle
entrouvert.
SSII LLEE CCOONNGGEELLAATTEEUURR NNEE FFOONNCCTTIIOONNNNEE PPAASS NNOORRMMAALLEEMMEENNTT
Consultez le tableau suivant avant d’appeler votre Service Après-Vente.
AAnnoommaalliiee
Le congéla-
teur ne fait
pas assez
de froid.
Formation
excessive
de givre.
SSiittuuaattiioonn
La tempempérature des
aliments stockés aug-
mente (les aliments se
rechauffent).
Le couvercle n’est pas
complètement fermé.
Il y a beaucoup d’humidité
dans le local.
Les aliments sont mal
emballés.
CCaauussee ppoossssiibbllee
Fiche mal enfoncée dans la prise.
Mauvais état du fusible.
Coupure de courant.
Couvercle en contact avec les ali-
ments congelés.
Vapeur provenant d’un lave-linge,
sèche-linge, etc...
Humidité importante provenant
des denrées congelées.
QQuuee ffaaiirree
Contrôlez ce point.
Contrôlez le fusible au compteur.
Vérifiez qu’il ne s’agit pas d’une coupure
interne.
Disposez les aliments congelés de
façon à ce que le couvercle ferme her-
métiquement.
Placez le congélateur dans une pièce
non humide et suffisamment aérée.
Emballez les aliments comme indiqué au
paragraphe “Utilisation”.
Si aucun des ces défauts n’est observé, il convient de consulter rapidement le Service-Après-Vente de votre vendeur. N’essayez pas
d’entreprendre d’autres démarches que celles indiquées dans le tableau. Une mauvaise intervention pourrait provoquer des dommages
corporels ou matériels. Il est tout à fait normal que la carrosserie de votre appareil soit parfois chaude. Ceci est dû à la chaleur émise
par le système réfrigérant. Cet échauffement permet également d’éviter une génération d’humidité qui pourrait à la longue provoquer
la formation de rouille à l’extérieur de l’appareil. Si l’appareil est débranché brièvement, le compresseur peut ne pas démarrer immédi-
atement quand vous le branchez de nouveau à la prise. Ceci est normal.
EENN CCAASS DDEE CCOOUUPPUURREE DDEE CCOOUURRAANNTT OOUU DDEE PPAANNNNEE
Si l’arrêt de fonctionnement n’excède pas le temps de remontée en température donné au para-
graphe “Caractéristiques techniques” de votre notice d’utilisation, il n’y a aucun risque d’altération
des aliments congelés. Abstenez-vous cependant de soulever le couvercle (le temps de remontée
en température peut être sensiblement diminué si l’appareil est peu garni). Au delà de ce délai, il est
recommandé de surveiller l’aspect des aliments. Dès que vous constatez un début de décongéla-
tion, vous devez, soit consommer les aliments le plus rapidement possible, soit les recongeler après
les avoir cuits s'il s'agit d'aliments crus.
CCOONNDDIITTIIOONNSS DDEE GGAARRAANNTTIIEE
Les conditions de garantie pour la France sont indiquées sur la carte de garantie jointe à votre appareil.
EEnn ccaass ddaannoommaalliiee ddee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt,, llee vveennddeeuurr ddee vvoottrree aappppaarreeiill eesstt llee pprreemmiieerr hhaabbiilliittéé àà iinntteerrvve
enniirr.. AA ddééffaauutt ((ddéémméénnaaggeemmeenntt ddee vvoottrree
ppaarrtt,, ffeerrmmeettuurree dduu mmaaggaassiinn ooùù vvoouuss aavveezz eeffffeeccttuuéé llaacchhaatt......)),,
vveeuuiilllleezz ccoonnssuulltteerr llee SSeerrvviiccee CCoonnsseeiill CCoonnssoommmmaatteeuurrss qquuii vvoouuss ccoommmmuunnii--
qquueerraa aalloorrss llaaddrreessssee dduunn SSeer
rvviiccee AApprrèèss--VVeennttee..
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces
de Rechange Certifiées Constructeur. En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle et le numéro de série de votre
appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur du couvercle.
SSEERRVVIICCEE CCOONNSSEEIILL CCOONNSSOOMMMMAATTEEUURRSS
BBPP 5500114422 6600330077 SSEENNLLIISS CCEEDDEEXX
TTEELL:: 00334444 6622 2222 2222 -- F
FAAXX:: 0033 4444 6622 2211 5544
FR
5
CCOONNDDIITTIIOONNSS DDEE GGAARRAANNTTIIEE
GGAARRAANNTTIIEE CCOONNTTRRAACCTTUUEELLLLEE
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre
«Réserves».
CCOONNDDIITTIIOONNSS DD''AAPPPPLLIICCAATTIIOONN ::
Pour l'application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l'appareil et lui présenter le Certificat de
Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra on non prendre à sa charge les frais de main d'œuvre, ainsi que les frais de déplace-
ment et de transport, selon les conditions de vente qu'il pratique.
RRÉÉSSEERRVVEESS ::
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée :
si les détériorations proviennent d'une cause étrangère à l'appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-
respect des conditions d'installation ou d'utilisation indiquées dans cette Notice d'Utilisation, fausse manoeuvre, négligence, installation
défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par lesorganismes de distribution de l'Electricité, de l'Eau, du Gaz,
etc.
si l'utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série.
si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur.
si l'appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été
conçu.
si l'appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
GGAARRAANNTTIIEE LLÉÉGGAALLEE
Appareil exclusivement destiné à un usage domestique normal, Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et
vices cachés, la dite garantie s'appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
SSEERRVVIICCEE AAPPRREESS--VVEENNTTEE
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT». Si malgré toutes les
vérifications une intervention s’avère nécessaire le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de
votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat ...), veuillez consulter I’Assistance Technique Consommateurs qui vous com-
muniquera alors l'adresse d'un Service Après Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
PPLLAAQQUUEE SSIIGGNNAALLÉÉTTIIQQUUEE
En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l'appareil. Ces indications figurent
sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
FR
6
Meg kell győződni arról, hogy az elektromos csatlakozó nem nyomódott,- vagy sérült meg a készülék hátuljától.
- a sérült csatlakozó túlmelegedést okozhat és kigyulladhat.
Ügyelni kell, hogy ne tegyünk nehéz tárgyat vagy a fagyasztóládát magát az elektromos vezetékre.
- ez rövidzárlatot és tüzet okozhat.
Ne húzza ki a csatlakozót a vezetéknél fogva rángatva.
- a sérült vezeték rövidzárlatot, tüzet és/vagy áramütést okozhat.
- ha sérült a vezeték, akkor azt egy megfelelő/minősített szervíz vagy képzett szakember cserélheti ki.
Ha laza a dugó foglalata, ne csatlakoztassuk a készüléket.
- tüzet vagy áramütést okozhat.
KÖRNYEZETÜNK MEGÓVÁSA ÉRDEKÉBEN
Régi készülékét a Környezetvédelmi Felügyelőség vagy szervizeink segítségével a hivatalosan kijelölt helyre szállítassa! Ezzel lehetővé teszi a
régebbi készülékekben használatos, az ózonrétegre károsan ható hűtőközeg és egyéb anyagok összegyűjtését, újrahasznosítását vagy szaksz-
erű megsemmisítését. Kérjük segítsen, saját érdekében is környezetünk épségének megőrzésében.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket
el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondo-
skodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális ked-
vezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra
van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését
végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE
A kicsomagolás és a rögzítő elemek eltávolítása után helyezze el a fagyasztóládát a kiválasztott helyre, betartva az ábrán megadott minimális távol-
ságokat. A hely megválasztásánál ügyeljen arra, hogy a készülék megközelítőleg vízszintes felületen, mind a négy lábával szilárdan támaszkodjék
a talajra. Egyenetlenség esetén a lábak alá megfelelő vastagságú és szilárdságú alátéteket kell helyezni. Nem megfelelő alátámasztás a megter-
helt készülék eldeformálódását és zajszintjének megnövekedését okozhatja. Az ebből eredő meghibásodás elhárítása ill. javítása nem esik a jótál-
lási kötelezettség alá. A fagyasztóládát lehetőleg száraz, jól szellőző helyen állítsa fel. A külső környezeti hőmérsékletnek hatása van a készülék
energiafogyasztására. Ezért a készüléket ne állítsa közvetlen napfénynek kitett helyre, radiátor vagy tűzhely mellé. Olyan helyre állítsa, ahol a
környezeti hőmérséklet megfelel a klímaosztálynak, amihez a készüléket tervezték.
Klíma osztály Környezeti hőmérséklet -tól -ig
SN +10-tól +32°C
N +16-tól +32°C
ST +18-tól +38°C
T +18-tól +43°C
Ha a készüléket nem a természetes helyzetében szállították, akkor bekapcsolás előtt legalább
10 óráig, egyébként legalább 2 óráig a végleges helyzetében "pihentetni" kell. Ennek elmulasztása a hűtőrendszer dugulásához vezethet,
melynek javítása nem esik a jótállási kötelezettség alá.
CSATLAKOZÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATRA
Balesetvédelmi szempontból kérjük feltétlenül tartsa be az alábbi előírásokat. Ennek elmulasztásából származó károkért a gyár sem-
minemű felelősséget nem vállal.
A készüléket csak 230V névleges feszültségű, 50 Hz frekvenciájú váltakozó áramú hálózathoz szabad csatlakoztatni! A villásdugót csak szab-
ványos érintésvédelemmel ellátott fali csatlakozóba szabad dugaszolni! Amennyiben ilyen nem áll rendelkezésére, szakképzett villanyszerelővel
szereltessen a készülék közelébe szabványos érintésvédelemmel ellátott fali csatlakozót! Tilos a készülék hálózati csatlakozó vezetékét bármilyen
módon meghosszabbítani!
A LEHEL Hűtőgépgyár tanúsítja, hogy a termék a közölt műszaki adatoknak megfelel.
A minőség tanúsítása a 2/1984.(III.10.) BkM-IpM számú együttes rendeletnek megfelel.
Az energia fogyasztás, fagyasztási teljesítmény és a felmelegedési idő meghatározása az ISO 5155 szerint történt.
A kezelési tájékoztató a környezeti hatások csökkentésére vonatkozó tájékoztatást is tartalmaz.
A FAGYASZTÓLÁDA BEKAPCSOLÁSA
Az előírásszerűen felállított fagyasztóláda tetejét zárja le, majd a fentebb leírt módon csatlakoztassa a készüléket
a hálózatra. Ekkor a belső villamos részek feszültség alá kerülnek. Állítsa középhelyzetbe a hőmérsékletszabá-
lyzó gombját az óramutató járásával megegyezően. Egy gyenge kattanás után, alig érezhető remegés és hang
kíséretében a hűtőkompresszor megindul.
1. Hőfokszabályozó gomb
A HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁSA
A hőmérsékletszabályzó a fagyasztóládában megkívánt hőmérséklet fenntartását oly módon végzi, hogy - beállítástól függően - a készülék hűtését
(a hűtőkompresszor működését) hosszabb-rövidebb időre megszakítja, majd újra indítja. A hőmérsékletszabályzó gombbal, az ábrán látható
módon a 7-es felé egyre alacsonyabb, az 1-es felé állítva egyre magasabb hőmérsékletet állíthatunk be. A hőmérsékletszabályzó helyes beál-
lításához helyezzünk el a fagyasztóláda hűtőterének közepére, a legfelső csomagra egy erre alkalmas hőmérőt. Jól beállított szabályzó esetén a
hőmérséklet nem lehet magasabb -18°C-nál.
1
HU
7
FRISS ÉLELMISZER FAGYASZTÁSA
Fontos alapszabály, hogy a tárolni kívánt élelmiszert a lehető leggyorsabban fagyasszuk le és lehetőleg közvetlenül ne érintkezzen a már a
fagyasztóban lévő élelmiszerrel. Ezért, ha 3-4 kg-nál több élelmiszert kívánunk lefagyasztani, akkor a mennyiségtől függően, az élelmiszer behe-
lyezése előtt 6-24 órával a hőmérsékletszabályozót 7 állásba kell álllítani, hogy a belső térben kialakuljon a legalacsonyabb hőmérséklet. Az ily
módon előkészített fagyasztóládába, lehetőleg a bal oldali térbe helyezze el az élelmiszert és a hőmérsékletszabályozót fordítsa vissza a korábbi
pozícióba. Soha ne fagyasszon a "Műszaki adatok"-ban megadott értéknél egyszerre nagyobb mennyiségű élelmiszert, mert a fagyasztás nem
lesz tökéletes, amely a felengedés után észlelhető íz- és zamatvesztésben és roncsolódásban nyilvánul meg. A fagyasztás során ne készítsen
jeget, mert a jégkészítés a fagyasztási teljesítményt jelentősen csökkenti.
AZ ÉLELMISZER CSOMAGOLÁSA ÉS ELHELYEZÉSE A KÉSZÜLÉKBEN
Szobahőmérsékletnél melegebb élelmiszert soha ne tegyen a készülékbe. Célszerű az élelmiszert légmentesen lezárt csomagban tárolni, hogy
megóvjuk a kiszáradástól és csökkentsük a dér képződést. Az élelmiszerek elhelyezésénél mindig ügyeljen arra, hogy csomagok és a fagyasztóláda
felső pereme között mindig maradjon legalább 5 milliméternyi távolság.
A FAGYASZTÁSI TELJESÍTMÉNY
A fagyasztási teljesítmény 24 órára megadott értéke mind a "Műszaki adatok" táblázatban, mind az adattáblán meg-
található. Soha ne fagyasszon a megadott értéknél egyszerre nagyobb mennyiségű élelmiszert. (Lásd a " Friss
élelmiszer fagyasztása " című fejezetet.)
FONTOS! A megadott fagyasztási teljesítmény érték csak alkalmankénti fagyasztásra érvényes adat. Ha min-
den nap nagyobb mennyiségű élelmiszert kíván lefagyasztatni ez az érték egyharmadára is csökkenhet.
KOSÁR
A kosár a már lefagyasztott, mélyhűtött élelmiszerek tárolására szolgál.
TÁROLÁS, ELTARTHATÓSÁG
A mélyhűtött élelmiszer a fagyasztóládában bárhol tárolható az alábbiak betartása mellett. Az élelmiszerek elhelyezésénél mindig ügyeljen arra,
hogy csomagok és a fagyasztóláda felső pereme között mindig maradjon legalább 5 milliméternyi távolság. A mélyhűtött élelmiszerek tárolásánál
mindig vegye figyelembe a feltüntetett szavatossági időt. Soha ne vásároljon sérült csomagolású és/vagy felengedett mélyhűtött élelmiszert! A
vásárolt mélyhűtött élelmiszernek a lehető leggyorsabban a fagyasztóládába kell kerülnie. A szállításhoz ajánlatos hőszigetelt papír vagy műanyag
tasak, nagyobb mennyiség esetén hűtőtáska használata. Tilos a fagyasztóládába meleg élelmiszert, palackokat és szénsavas italokat tenni! A
készülék hibátlan működéséről naponta célszerű meggyőződni, hogy az esetleges meghibásodásból eredő áruromlást megelőzze. A felügyelet
elmulasztásából származó károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
FAGYASZTÁS
Fagyasztáshoz mindig friss, hibátlan nyersanyagot használjon! A fagyasztandó élelmiszert gondosan csomagolja be a kereskedelemben kapható
fólia zsákba vagy kifejezetten az erre a célra szolgáló dobozba. Nagy mennyiségű élelmiszert célszerűen kisebb adagokban fagyasszon le! Ebből
két fontos előny is származik: a kisebb adag gyorsabban lehűl és fogyasztáskor csak a szükséges mennyiséget kell felmelegíteni. Tilos az egysz-
er már felengedett élelmiszer újrafagyasztása! Természetesen a fagyasztott nyersanyagot tartalmazó készétel, a rá vonatkozó szabályok betartásá-
val lefagyasztható. Tanácsos a csomagokra feljegyezni tartalmukat és a fagyasztás időpontját.
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK FELHASZNÁLÁSA
Általában a fagyasztott élelmiszert ne szobahőmérsékleten olvasszuk fel, mert így nagy a kórokozók elszaporodásának veszélye. Nagyobb mennyiségű húst,
szárnyast és a nyersen fogyasztott élelmiszereket (pl. gyümölcs, vaj stb.) célszerű fogyasztás, ill. főzés, sütés előtt hűtőszekrényben kiolvasztani. Kisebb
adagok és konyhakész élelmiszerek felengedés nélkül feldolgozhatók. Mindig vegye figyelembe a gyártók utasításait, ajánlásait. A kenyeret langyos
sütőben olvassza fel, így íze a friss kenyérével vetekszik. Gyors kiolvasztáshoz természetesen mikrohullámú sütő is használható, de mindig tartsa
be a gyártó ajánlásait. Ajánlatos olyan szakácskönyv beszerzése és tanulmányozása, amelynek van mélyhűtött élelmiszerekkel foglalkozó fejezete.
LEOLVASZTÁS
A fagyasztóláda hosszabb-rövidebb idejű üzemelése során a hűtőfelületre dér formájában lecsapódik a levegő nedvességtartalma, amely az
élelmiszerekből és a tetőnyitások során bejutó friss levegőből származik. Időnként a mellékelt dérlapáttal ezt a 2-3 mm-es dérréteget el kell távolí-
tani. Ellenkező esetben a hűtőfelület hőelvonó képessége lecsökken és egyúttal az energiafogyasztás megnő.
A dér, illetve jég eltávolítására éles, hegyes fémtárgyat ne használjon, mert a készülék javíthatatlanul megsérülhet.
Erősen megvastagodott dér- és jégréteg esetén (5-10 mm) a készüléket le kell olvasztani. Erre - helyes kezelés esetén - évente csak 1-2 alka-
lommal van szükség. A leolvasztás megkezdése előtt 4-5 órával a hőmérséklet szabályozót 7 állásba kell állítani, hogy a tárolt csomagok jól lehűl-
jenek. Ezután a csomagokat szedje ki a fagyasztóládából és a leolvasztás idejére csomagolja azokat többrétegű újságpapírba vagy tegye arra
alkalmas tárolóba. A leolvasztáshoz a villásdugót húzza ki a fali csatlakozóból és a ládatetőt hagyja nyitva. A leolvasztást meggyorsíthatja, ha meleg
(nem forró!) vízzel telt edényt helyez a ládába. Ez esetben a tetőt csukja le. Egy idő múlva a jégréteg a mellékelt dérlapáttal óvatosan eltávolítható,
a készülékből kiemelhető. Végezetül a fagyasztóláda belső kádját törölje szárazra és az "Üzembehelyezés" című részben leírtak szerint indítsa újra
a készüléket.
FREEZING
CAPACITY
HU
A TETŐ NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA
A tető egy lágy, jól záró tömítőprofillal csatlakozik a ládatesthez, megakadályozva ill. csökkentve a szükségszerű dér- és jégképződést. A ládatető felny-
itásakor a hűtőtérben lévő levegő kissé felmelegszik és kitágul. Ha a ládát becsukjuk a levegő ismét lehűl, összehúzódik és nyomása jelentősen lec-
sökken. Olyannyira, hogy nagyon megnehezíti, gyakran lehetetlenné teszi a tető újranyitását röviddel annak lecsukása után. Ez, mint a fentiekből is
kiderül, természetes jelenség. Várjunk néhány percet míg a külső és belső tér nyomása kiegyenlítődik, akkor a tető ismét könnyedén nyitható.
A jelenség kialakulásakor soha ne erőltessük a tető felnyitását, mert a tömítőprofil károsodhat. A tetőnek zárt és nyitott állapota van. A tető nyitott
állapoton (kb. 95°) túli erőszakos mozgatása annak károsodásához vezethet.
8
Figyelem! A hőmérsékletszabályzó minimumra állítása nem jelent feszültségmentesítést! Csak a villásdugó kihúzása jelent tel-
jes biztonságot. Tilos a leolvasztáshoz elektromos fűtőkészüléket (pl. hajszárítót) használni! Ez a készülék sérülését és a jótál-
lás megszűnését eredményezheti.
A FAGYASZTÓLÁDA TISZTÍTÁSA
Tisztítás előtt a villásdugót húzza ki a fali csatlakozóból. Célszerű a tisztítást az éppen esedékes leolvasztással egybekötni. A külső és belső
részek tisztítására kézmeleg, finom tisztítószert tartalmazó vizet használjon. A tető lágy tömítőprofilját tiszta vízzel törölje át. Ne használjon
súrolószert és szerves oldószert tartalmazó tisztítószert! Ügyeljen, hogy a tisztítás során az elektromos részekhez víz ne jusson!
HA A KÉSZÜLÉKET NEM HASZNÁLJA
A villásdugót húzza ki a fali csatlakozóból! Ürítse ki a fagyasztóládát! Tisztítsa ki a készüléket a fent leírt módon! A láda tetejét hagyja nyi-
tott állapotban!
HA A KÉSZÜLÉK NEM VAGY NEM MEGFELELŐEN MŰKÖDIK
Üzemzavar esetén forduljon a mellékelt jótállási jegyen feltüntetett javítószervizek egyikéhez. Mielőtt ezt megtenné, kérjük, hogy a
felesleges költségek elkerülése érdekében az alábbi táblázat útmutatásai szerint járjon el.
Ha mindezek ellenére sem működik kielégítően a készülék ne kísérletezzen sajátkezű javításával, mert sérüléshez és a készülék további
károsodásához vezethet. Forduljon a jótállási jegyen feltüntetett javítószervizek egyikéhez. Mivel a készülék ún. palástkondenzátoros kivi-
tel, a hűtési folyamat természetes velejárója, hogy időnként külső felülete felmelegszik. Több más előny mellet ez a megoldás gátolja a
páralecsapódást a készülék külső felületén csökkentve a korróziós veszélyt. Meghibásodás vagy áramszünet esetén - ha időtartama nem hal-
adja meg a "Műszaki adatok"-ban megadott felmelegedési időt - a készülék üzemeltetőjének gondoskodnia kell a romlás veszélyének kitett
áruféleségek más hűtött tárolóban való elhelyezéséről és a javító szerviz haladéktalan értesítéséről. Kérjük vegye figyelembe, hogy a felmelegedési idő
csökken, ha a készülék nincs teljesen feltöltve. Hosszabb üzemzavar vagy áramszünet után minden esetben ellenőrizze a fagyasztóládában tárolt
élelmiszerek állapotát. Még egyszer felhívjuk a figyelmét arra, hogy a fagyasztóláda szakaszos üzemű, így a kompresszor leállása nem jelent
feszültségmentességet. Ezért a készülék villamos alkatrészeihez nyúlni a villásdugó kihúzása előtt TILOS!
JÓTÁLLÁSI ÉS SZERVIZ FELTÉTELEK
A jótállási és szerviz feltételek valamint a szervizek címjegyzéke a mellékelt jótállási jegyen találhatók.
Hibabejelentéskor célszerű a szervizzel közölni a készülék modell-, gyártási- és sorozatszámát, melyek az
ábrán látható elrendezésben az adattáblán vannak feltüntetve.
Fontos, hogy a vásárlási számlát a jótállási jeggyel e tájékoztatóval együtt gondosan őrizze meg
a jótállási idő lejárta után is. Jótállási vagy szavatossági igény a számla és a kereskedő által szabá-
lyosan kitöltött jótállási jegy egyidejű bemutatása esetén érvényesíthető.
KEDVES VÁSÁRLÓNK!
Reméljük, hogy újonnan vásárolt készüléke háztartásának hasznos segítője lesz és hosszú ideig megelégedésére szolgál.
A gyártó a termékváltoztatás jogát fenntartja.
Hiba
A hűtőtér
nem elég
hideg
Túl gyor-
san nő a
dér- és
jégréteg
Jelenség
A tárolt élelmiszerek
hőmérséklete emelkedik
(melegszik)
A tető nem zár tökéletesen
A helyiség túl párás
Az élelmiszerekből túl sok
pára jut a hűtőtérbe
Lehetséges ok
A villásdugó nem csatlakozik tökélete-
sen csatlakozót
A hálózati csatlakozóban nincs fes-
zültség
Áramszünet van
A tárolt áru akadályozza a tető záródását
A helyiségben mosógép vagy hasonló
gép üzemel
Az élelmiszerek csomagolása nem
kielégítő
Teendő
Ellenőrizze a villásdugót és a háló-
zati
Ellenőrizze a kismegszakítót, hívjon
villanyszerelőt
Várjon az áram visszatérésére
Rendezze át a csomagokat
Biztosítson száraz helyiséget a fag-
yasztóládának
Csomagolja újra a sérült csomago-
kat
HU
26
27
820 418 371 - 00 - 05042006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Selecline S103KB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur