Blaupunkt VC 172 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

6
F
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau produit Blaupunkt!
Nos ingénieurs ont, après un travail de conception et de développement intensif, créé les nouveaux
haut-parleurs de la gamme Velocity qui offrent une qualité de son optimale.
Afin de garantir la haute qualité du système et la fiabilité de ce dernier, nous vous recommandons de
faire installer les haut-parleurs de la gamme Velocity-Series par un revendeur autorisé de produits
Blaupunkt. En utilisant les haut-parleurs de composants et amplificateurs de notre gamme Velocity,
vous pouvez éviter que la haute qualité du son soit entravée par des éléments de qualité inférieure.
Pour de plus amples informations relatives à nos produits de la gamme Velocity, veuillez consulter
notre page sur Internet à l’adresse suivante: http://www.blaupunkt.com.
Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à l ’intérieur de l ’Union Européenne. Vous en
trouverez les conditions sur notre site Internet : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en
vous adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
INDICATIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions de montage et de raccordement avant de monter votre haut- parleur.
Débrancher le póle négatif de la batterie pendant les opérations de montage et de branchement.
Prendre note des indications de sécurité du fabricant du véhicule (airbag, alarmes, ordinateur de bord,
dispositifs de blocage des roues).En percant des trous, veiller à ce que les éléments du véhicule
(batterie, cable, boîte à fusibles) ne soient pas endommagés.
Prière de pas monter les haut-parleurs à des endroits ouverts ou sur des tablettes arrières flexibles
(véhicules bicorps).
QUALITE DU SON
Pour un système audio de haute qualité, on réalise une reproduction originale avec une courbe de
fréquence exacte et un staging précis, c’est-à-dire la reproduction d’un événement sonore précis avec
une longueur, une amplitude et une profondeur bien définie. Une courbe de fréquence linéaire
reproduit alors les aigus, tels que les cymbales et les voix humaines, ainsi que la plupart des
instruments en une qualité authentique - même les sons très graves des synthétiseurs et tambours.
En outre, la couleur du son (la reproduction précise d’un instrument), la linéarité (qualité uniforme du
son indépendamment du volume d’écoute) et la pureté du son (reproduction sans distorsion du signal
original) revêtent une grande importance. Les haut-parleurs de la gamme Velocity offrent ces
caractéristiques avec une courbe de fréquence particulièrement linéaire et des distorsions très
basses.
Un bon „staging“ donne l’impression d’une scène avec différentes sources acoustiques et crée ainsi
une image acoustique avec une longueur, une amplitude et une profondeur définis. La notion
„imaging“ (représentation spatiale de la disposition des instruments) décrit la capacité du système
audio à affecter les voix et instruments correctement et de façon réaliste tel que sur une scène
imaginaire. Ici aussi, les haut-parleurs de la gamme Velocity réalisent des résultants fascinants, car
ils assurent avec le montage coudé des tweeters et la courbe de fréquence linéaire, même pour des
angles de rayonnement relativement grands, une reproduction particulièrement naturelle du son.
7
ENGLISH
FRANÇAIS
MONTAGE DE HAUT-PARLEURS DE COMPOSANTS
Les critères les plus importants pour le montage des haut-parleurs de composants sont les suivants:
Agencement correct des haut-parleurs
Montage des haut-parleurs sur une base fixe
Arête étanche à l’air du haut-parleur pour graves de l’avant vers l’arrière
Protection suffisante des haut-parleurs
Câblage correct des haut-parleurs
Plus les fréquences reproduites sont graves, plus la surface de base doit être fixe, car une base
vibrante agira comme un haut-parleur supplémentaire et créera des sons non désirés. Ce son
secondaire peut entraver considérablement la qualité du son souhaité lui-même de telle sorte que,
pour certains haut-parleurs, il en résulte une image sourde ou distordue. Il est essentiel que le système
soit étanche à l’air, isolant les ondes acoustiques sortant du haut-parleur vers l’arrière des ondes
acoustiques émises vers l’avant, ceci afin que la réponse des graves ne soit pas entravée et que le
haut-parleur pour aigus ne donne pas un son „creux“.
Le montage du haut-parleur pour aigus est de loin moins problématique, car il ne nécessite pas un
étanchement à l’air et ne vibre pratiquement pas. Les câbles du haut-parleur doivent être séparées
des câbles électriques du véhicule et d’autres systèmes, ceci afin d’éviter les dérangements
étrangers. Prière d’utiliser des câbles avec une section de 2,5 à 4 mm
2
.
MONTAGE DU HAUT-PARLEUR POUR GRAVES DANS LE VEHICULE
La plupart des véhicules disponibles actuellement sur le marché disposent de couvercles de haut-
parleurs intégrés adaptés harmonieusement au style de l’intérieur. Les couvercles sont en règle
générale fixés à l’aide de petites vis ou d’étriers de ressort. Pour démonter un couvercle fixé par étrier,
soulever prudemment le couvercle avec un tournevis pour vis à têtes fendues (certains couvercles
sont intéhDHs de manière fixe dans le revêtement de la portière du véhicule, ce qui nécessite alors le
démontage complet du revêtement de la portière avant de pouvoir accéder au haut-parleur installé).
Après avoir accédé au haut-parleur, l’enlever et le remplacer par le haut-parleur de la gamme Velocity.
MONTAGE SUR LA TABLETTE ARRIERE
Le montage sur la tablette arrière ou sur les couvercles de bagages est également possible sans
aucune difficulté avec ces haut-parleurs, car les haut-parleurs pour graves passent le plus souvent
dans les trous de montage existants et ne nécessitent qu’un gabarit adaptateur que vous pouvez soit
acheter fini ou découper dans une pièce de bois.
MONTAGE DU HAUT-PARLEUR POUR AIGUS DANS LE VEHICULE
Si les travaux d’installation ont été correctement effectués, les haut-parleurs de composants offrent
pour une gamme de fréquence étendue une image acoustique extrêmement authentique, avec
simultanément une affectation exacte des différentes sources sonores. Le rôle le plus important est
celui que joue l’agencement des haut-parleurs pour aigus. Pour un positionnement optimal des
tweeters, nous vous recommandons l’expérience simple suivante:
1. Installez tout d’abord tous les éléments, à l’exception des tweeters (c’est-à-dire les woofers, les
filtres de fréquences et le câblage).
2. Demandez à une autre personne de s’asseoir sur le siège de passager, asseyez-vous vous-même
sur le siège du conducteur et tenez chacun un tweeter sur le revêtement intérieur de la portière
du véhicule.
3. Choisissez un morceau de musique avec beaucoup d’aigus et déplacez les tweeters jusqu’à ce
que vous trouviez les positions permettant la meilleure reproduction possible des aigus tout en
conservant un bon équilibre entre le canal gauche et le canal droit.
Pour la plupart des véhicules sur le marché, il est recommandé d’installer les tweeter à une hauteur
moyenne, aussi loin que possible vers l’avant, dans la portière.
4. Vous pouvez maintenant jouir à fond du superbe son dans votre voiture!
Sous réserve de modifications !
20
ENGLISH
Recycling and disposal
Our products are made from materials that can
be disposed of in an environmentally sensitive
manner and are suitable for appropriate recyc-
ling. Products that are to be scrapped must be
collected separately from household waste. To
dispose of the product, please use the available
waste return and collection systems.
DEUTSCH
Recycling und Entsorgung
Unser Produkt wurde aus Materialien herge-
stellt, die umweltschonend entsorgt und einem
fachgerechten Recycling zugeführt werden kön-
nen. Altprodukte müssen getrennt vom Haus-
müll gesammelt werden. Bitte nutzen Sie zur
Entsorgung des Produktes die zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
FRANÇAIS
Recyclage et récupération
Ce produit est fabriqué à partir de matériaux qui
peuvent être récupérés de manière respectueu-
se de l’environnement et recyclés dans les règles
de l’art. Les produits en fin de vie doivent être
collectés et séparés des autres déchets. Nous
vous invitons à utiliser les programmes de récu-
pération et de collecte mis en place pour recycler
le produit.
ITALIANO
Riciclaggio e smaltimento
Per la produzione del nostro prodotto sono stati
impiegati materiali che si possono smaltire con
rispetto dell’ambiente e inserire in un riciclaggio in
corrispondenza del loro contenuto. I prodotti di
scarto industriale si devono raccogliere separata-
mente e non assieme alla normale immondizia.
Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favo-
re degli appositi sistemi di restituzione e raccolta.
NEDERLANDS
Recycling en afvalverwerking
Ons product is vervaardigd van materialen die
milieuvriendelijk kunnen worden weggeworpen
en worden toegevoerd aan deskundige recyc-
ling. De oude producten moet gescheiden van
het huisvuil worden ingezameld. Gebruik voor
het wegwerpen van het product de beschikbare
teruggeef- en inzamelsystemen.
SVENSKA
Återvinning och avfallshantering
Vår produkt är tillverkad av material som kan
avfallshanteras på ett miljöriktigt sätt och återvin-
nas sakkunnigt. Uttjänta produkter får inte ham-
na i hushållssoporna. Vänligen använd de miljö-
och återvinningsstationer som finns tillgängliga
när Du avfallshanterar din produkt.
ESPAÑOL
Reciclaje y eliminación de residuos
Nuestro producto fue elaborado a base de mate-
riales que pueden ser eliminados o reciclados de
forma no contaminante y conforme a las reglas.
Para eliminarlos, estos productos deben ser se-
parados de la basura doméstica. Haga el favor
de utilizar los sistemas de devolución y recolec-
ción que existan para la eliminación del produc-
to.
PORTUGUÊS
Reciclagem e eliminação
O nosso produto foi fabricado a partir de materiais
que podem ser eliminados de forma não nociva ao
meio ambiente e que permitam uma reciclagem
de acordo com as leis. Os produtos velhos devem
ser seleccionados separadamente do lixo domé-
stico. Para uma eliminação deste produto, use,
por favor, os sistemas de devolução e selecção
colocados à disposição para o efeito.
DANSK
Recirkulering og bortskaffelse
Vore produkter fremstilles af materialer, der kan
bortskaffes på en miljørigtig måde og tilføres et
recirkuleringssystem. Gamle produkter må ikke
bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Produkterne afleveres på kommunernes miljø-
og opsamlingsstationer.
22
Specifications • Technische Daten • Caractéristiques techniques • Dati tecnici •
Technische gegevens • Tekniska data • Datos técnicos • Dados técnicos • Tekniske
data
Blaupunkt
Velocity
• TECHNICAL DATA
Model Vc 132
size (mm) 130
type (2 ways) 2 way
Performance
nominal Power
EIA Standard RS426A (Watt) 80
max. Power
IEC Standard 268-5 (Watt) 240
sensitivity (dB/2.83 V/ m) 91
frequency response
(Hz -10dB) 50 - 22 k
nom. impedance (ohms) 4
Thiele-Small-data
fs (Hz) 72
Qts 0.63
Qes 0.71
Qms 5.5
Vas (L) 4.7
Xmax (mm) ± 3.0
crossover
frq. (Hz) 3500
tweeter level (dB) 0/+3
slope (dB/oktave) 18/12
58.0
53.5
150.0
112.0
87.0
137.0
Vc 132
23
ENGLISH
FRANÇAIS
Specifications • Technische Daten • Caractéristiques techniques • Dati tecnici •
Technische gegevens • Tekniska data • Datos técnicos • Dados técnicos • Tekniske
data
Blaupunkt
Velocity
• TECHNICAL DATA
Model Vc 172
size (mm) 165
type (2 ways) 2 way
Performance
nominal Power
EIA Standard RS426A (Watt) 100
max. Power
IEC Standard 268-5 (Watt) 300
sensitivity (dB/2.83 V/ m) 92
frequency response
(Hz -10dB) 40 - 22 k
nom. impedance (ohms) 4
Thiele-Small-data
fs (Hz) 55
Qts 0.62
Qes 0.69
Qms 6.3
Vas (L) 10.2
Xmax (mm) ±3.0
crossover
frq. (Hz) 3500
tweeter level (dB) 0/+3
slope (dB/oktave 18/12
156
63.0
59.0
143.0
165.5
108.0
Vc 172
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Blaupunkt VC 172 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à