Gorenje WS168LNST Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR
NOTICE D'UTILISATION
DÉTAILLÉE
POUR LAVE-LINGE
www.gorenje.com
Aujourd'hui la vie est compliquée. Laissez-nous vous faciliter
l'entretien des vêtements ! Afin de vous simplifier les tâches
ménagères au quotidien, votre nouveau lave-linge WaveActive
intègre une technologie innovante et les dernières avancées en
matière d'entretien du linge. La technologie WaveActive prend
le plus grand soin de tous vos vêtements et évite de les froisser.
En même temps, votre machine à laver respecte l’environnement
grâce à sa consommation efficace d'électricité, d’eau et de
détergent.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique.
Ne l'utilisez pas pour le linge qui n'est pas adapté au lavage en
machine.
Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes :
Informations, conseils, astuces, ou recommandations
Attention – danger
Attention – risque de choc électrique
Attention – risque de brûlure
Attention – risque d'incendie
Nous vous recommandons vivement de lire attentivement cette notice.
3
680369
4 CONSIGNES DE SECURITE
10 DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
11 Caractéristiques techniques
12 Bandeau de commandes
14 INSTALLATION ET RACCORDEMENTS
14 Dépose des protections de transport
15 Déplacement et transport après installation
16 Choix du local
16 Réglage des pieds ajustables
17 Emplacement du lave-linge
19 Raccordement à l'arrivée d'eau
21 Aqua - stop
21 Aqua - stop Total
22 Installation sécurisée du flexible de vidange
24 Raccordement de l'appareil au réseau électrique
25 Lavage avec air ionisé
25 Programmes de lavage avec adjonction de vapeur
26 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
27 LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 7)
27 Étape 1 : vérification des symboles d'entretien sur les étiquettes des vêtements
28 Étape 2 : préparation du linge avant lavage
31 Étape 3 : choix du programme de lavage
35 Étape 4 : choix des réglages
43 Étape 5 : sélection des fonctions complémentaires
47 Étape 6 : démarrage du programme
48 Étape 7 : modification du programme de lavage ou annulation manuelle
49 Étape 8 : fin du programme
50 INTERRUPTIONS ET MODIFICATIONS DU PROGRAMME
54 NETTOYAGE & ENTRETIEN
54 Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
55 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau, du logement du tiroir à produits
lessiviels et du soufflet du hublot
56 Nettoyage du filtre de la pompe
57 Nettoyage de l'extérieur du lave-linge
58 GUIDE DE DÉPANNAGE
58 Que faire en cas de probleme ... ?
59 Tableau de dépannage et des erreurs
63 Service après-vente
64 CONSEILS DE LAVAGE POUR UNE UTILISATION ÉCONOMIQUE DE
VOTRE LAVE-LINGE
68 Conseils de détachage
70 MISE AU REBUT
71 TABLEAU DURÉE DES PROGRAMMES ET VITESSE D'ESSORAGE
73 TABLEAU DES CONSOMMATIONS
LES ÉTAPES
DU LAVAGE
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN DU
LAVE-LINGE
PRÉSENTATION
GUIDE DE
DÉPANNAGE
PRÉPARATION
DU LAVE-
LINGE AVANT
LA PREMIÈRE
UTILISATION
DIVERS
SOMMAIRE
4
680369
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le lave-linge.
N'utilisez pas le lave-linge tant que vous n'avez pas lu et
compris ces instructions.
La notice d'utilisation de ce lave-linge a été rédigée
pour différents modèles et il est donc possible qu'elle
décrive des réglages ou des équipements qui ne sont pas
disponibles sur votre appareil.
L'inobservation des instructions ou l'utilisation incorrecte de
l'appareil peut endommager le linge ou le lave-linge, ou encore
occasionner des blessures à l'utilisateur. Conservez cette notice
à portée de main, près de la machine.
La notice d'utilisation est disponible sur notre site :
www.gorenje.com.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage
domestique. S'il est utilisé à des fins professionnelles ou
commerciales, ou en dehors d’un cadre domestique habituel,
ou encore si l’appareil est utilisé par une personne qui n’est
pas un consommateur – tel que le terme est défini par la loi – la
durée de la garantie sera la plus courte possible prévue par la
législation en vigueur.
CONSIGNES DE SECURITE
5
680369
Suivez les instructions pour raccorder correctement le lave-
linge Gorenje à l'arrivée d'eau et à l'électricité (voir le chapitre
«INSTALLATION ET RACCORDEMENTS»).
Le raccordement à l'arrivée d'eau et au réseau électrique doit
être réalisé par un professionnel ou un technicien expérimenté.
Confiez à un professionnel qualifié toutes les réparations et
interventions affectant la sécurité ou les performances de
l'appareil.
Si le câble secteur est endommagé, faites-le remplacer par
le fabricant, le service après-vente agréé, ou un technicien de
qualification équivalente afin d'éviter tout danger.
Avant de raccorder le lave-linge au réseau électrique,
laissez-le en place pendant deux heures au moins pour qu'il
atteigne la température ambiante.
En cas de réparation, utilisez exclusivement des pièces
détachées agréées par le fabricant.
En cas de raccordement, d'utilisation ou de maintenance non
conformes du lave-linge, les réparations ne sont pas couvertes
par la garantie et seront à la charge de l'utilisateur.
Ne raccordez pas le lave-linge au réseau électrique par un câble
prolongateur.
L'appareil ne doit pas être commandé par un interrupteur
externe tel qu'un minuteur, ou raccordé à un réseau électrique
soumis à de fréquents délestages.
6
680369
Ne branchez pas le lave-linge à une prise de courant prévue
pour un rasoir ou un sèche-cheveux.
N'installez pas le lave-linge dans un local où la température
risque de descendre au-dessous de 5°C, car certaines pièces
de la machine peuvent se détériorer si l'eau gèle à l'intérieur.
Placez le lave-linge parfaitement à l'horizontale sur un sol plan
et dur (béton).
Si le lave-linge est placé sur un socle surélevé, il faudra en outre
le protéger contre le basculement.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez
les protections de transport. Le démarrage de l’appareil
bloqué par les barres protectrices peut provoquer de sérieux
dégâts qui ne sont pas couverts par la garantie (voir le chapitre
«INSTALLATION ET RACCORDEMENTS / Démontage des
protections de transport»).
Lors du branchement du lave-linge à l’arrivée d’eau, utilisez
obligatoirement le flexible d’alimentation et les joints fournis. La
pression de l'eau doit être entre 0,05 et 0,8 MPa (0,5 – 8 bar).
Pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau, utilisez toujours un
flexible d'alimentation neuf ; ne réutilisez pas un ancien tuyau.
L’embouchure du flexible de vidange doit atteindre une
conduite d'évacuation des eaux usées.
Avant de lancer le programme, appuyez sur le hublot à l’endroit
indiqué pour le verrouiller. Il ne peut pas s'ouvrir durant le
lavage.
7
680369
Avant d'effectuer votre premier lavage, nous vous
recommandons d'éliminer toutes les impuretés du tambour
avec le programme Coton 90°C (voir le TABLEAU DES
PROGRAMMES).
Lorsque le lavage est terminé, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur.
Nettoyez le filtre de la pompe chaque fois que l'icône
s'affiche
à l'écran.
Utilisez le lave-linge exclusivement pour laver du linge tel que
décrit dans la présente notice. La machine n'est pas prévue
pour le nettoyage à sec.
Employez exclusivement des produits lessiviels destinés au
lavage en machine. Le constructeur décline toute responsabilité
pour les dommages et décolorations éventuelles causés
aux joints d’étanchéité et pièces en plastique par l’utilisation
incorrecte de produits de blanchiment et / ou teintures.
Pour détartrer la machine, utilisez uniquement des produits
contenant des agents anticorrosion (utilisez uniquement des
détartrants non corrosifs). Suivez les indications du fabricant
et terminez le détartrage par plusieurs rinçages ou lancez le
Cuve stérile (Programe d'autonettoyage) afin d’éliminer tous les
résidus acides (vinaigre par exemple).
N’utilisez en aucun cas dans votre machine des nettoyants
chimiques contenant des solvants, car ils peuvent dégager des
gaz toxiques, endommager l’appareil, et présenter des risques
d’incendie et d’explosion.
8
680369
Cet appareil ne libère pas d'ions d'argent pendant le lavage.
Cet appareil n’est pas prévu pour les personnes (y compris
les enfants) à capacités physiques ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances. Elles ne pourront
l’utiliser que sous la surveillance d'un adulte responsable
de leur sécurité et après avoir été mises au courant de son
fonctionnement.
La garantie ne s’applique pas aux consommables, aux
décolorations ou modifications mineures de la couleur, à
l’augmentation du bruit qui résulte de l’âge de l’appareil et n’a
pas de conséquence sur son fonctionnement, ainsi qu’aux
défauts esthétiques qui n’affectent pas les fonctionnalités ou la
sûreté de l’appareil.
PROTECTION DES ENFANTS
Avant de fermer le hublot et de lancer un programme, assurez-
vous qu'il n'y a rien d'autre que du linge dans le tambour (par
exemple, qu'un enfant n'a pas grimpé dans le lave-linge et a
refermé le hublot depuis l'intérieur).
Rangez les détergents et assouplissants hors de la portée des
enfants.
Activez la Sécurité enfants. Voir le chapitre «CHOIX DES
RÉGLAGES / Sécurité enfants».
Maintenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart de
l'appareil à moins de les surveiller en permanence.
9
680369
Ce lave-linge a été fabriqué en conformité avec toutes les
normes de sécurité en vigueur.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant de
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites – ou
manquant d'expérience et de connaissances – peuvent utiliser
ce lave-linge sous surveillance, à condition d'avoir reçu des
instructions sur la manière de s'en servir en toute sécurité
et d'avoir bien compris les risques auxquels ils pourraient
s'exposer. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ; ils
ne doivent pas non plus effectuer sans surveillance des tâches
de nettoyage et d'entretien.
RISQUE DE BRÛLURE
Lors du lavage à haute température, le hublot en verre chauffe.
Faites attention à ne pas vous brûler et veillez à ce que les
enfants ne jouent pas à côté du hublot.
PROTECTION CONTRE LES DEBORDEMENTS (AVEC
LAVE-LINGE SUR MARCHE)
Si le niveau d'eau dans la machine dépasse la normale, la
sécurité antidébordement s'active. Elle coupe l'alimentation en
eau et la pompe se met en marche. Le programme s'interrompt
et une erreur est indiquée (voir le chapitre «GUIDE DE
DÉPANNAGE»).
TRANSPORT / TRANSPORT APRÈS INSTALLATION
Si vous avez l'intention de transporter le lave-linge après son
installation, bloquez le tambour en remettant en place au
moins une barre protectrice (voir le chapitre «INSTALLATION
ET RACCORDEMENTS»). Veillez auparavant à déconnecter
l’appareil du réseau électrique.
10
680369
FACE ARRIÈRE
1 Flexible d'alimentation en eau
2 Cordon secteur
3 Flexible de vidange
4 Pieds réglables
FACE AVANT
1. Bandeau de commandes
2. Touche Départ / Pause
3. Sélecteur de programme
4. Touche Marche / Arrêt /
Réinitialisation
5. Tiroir à produits lessiviels
6. Hublot
7. Plaque signalétique
8. Filtre de la pompe
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
34 25
6 87
1
2
1
3
4
11
680369
Plaque signalétique
TYPE: PS15/XXXXX MODEL: XXXXXX.X
Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W
XXXX W XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
IPX4
MADE IN SLOVENIA
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(SELON LE MODÈLE)
La plaque signalétique indiquant les caractéristiques principales du lave-linge est apposée sur
la face interne de l'encadrement du hublot, à l'avant (voir le chapitre «DESCRIPTION DU LAVE-
LINGE»).
Charge maximale Voir plaque signalétique
Largeur 600 mm
Hauteur 850 mm
Profondeur du lave-linge (a) 610 mm
Profondeur avec hublot fermé 640 mm
Profondeur avec hublot ouvert (b) 1125 mm
Poids du lave-linge X kg (selon le modèle)
Tension nominale Voir plaque signalétique
Puissance nominale Voir plaque signalétique
Raccordement Voir plaque signalétique
Pression de l'eau Voir plaque signalétique
Courant Voir plaque signalétique
Fréquence Voir plaque signalétique
12
680369
1 2 2a 3
BANDEAU DE COMMANDES
3
TOUCHE DÉPART /
PAUSE
Appuyez sur cette touche pour
lancer le programme ou le
mettre en pause.
Lors de la mise en marche de
la machine ou quand elle est
en pause, le rétroéclairage de
la touche clignote ; lorsque le
programme a démarré et qu'il
est en cours, le rétroéclairage
reste allumé en permanence.
1
TOUCHE MARCHE
/ ARRÊT /
RÉINITIALISATION
Appuyez sur cette touche pour
mettre le lave-linge en marche
ou à l'arrêt et réinitialiser le
programme de lavage.
La touche s'allume lorsque
vous mettez la machine en
marche.
2
SÉLECTEUR DE
PROGRAMME
2a Le voyant à côté du
programme sélectionné est
allumé.
13
680369
8 109 11
12
13 14
75 64b4a4
11
ESSORAGE (VITESSE
D'ESSORAGE /
VIDANGE /
ARRÊT CUVE PLEINE )
Options pour régler la vitesse
d'essorage
12
DÉPART DIFFÉRÉ
Option pour régler le
départ différé
13
Icône allumée
SÉCURITÉ
ENFANTS
Appuyez sur les positions
12+14 pendant 3 secondes.
14
EAU+ (HAUT
NIVEAU D'EAU)
Options de réglages du haut
niveau d'eau (2 niveaux)
7
ECOEYE
Informations sur la
consommation d'eau et
d'électricité en fonction des
réglages sélectionnés.
8
PRÉLAVAGE
9
Icône allumée
NETTOYER LE FILTRE
DE LA POMPE
10
TEMP.
(TEMPÉRATURE)
(TEMPÉRATURE DE LAVAGE)
Options de réglages de la
température
4
MODE DE LAVAGE
4a ECOCARE
4b TIMECARE
5
DOSEAID
Informations sur la
quantité recommandée de
lessive liquide ou en poudre
en fonction des réglages
sélectionnés, du degré de
salissure et de la quantité de
linge dans le tambour.
6
STAINEXPERT (TYPE DE
TACHES)
ORGANIQUES (ORGANIC)
/ FRUITS / CAFÉ
(COFFEE)
Option permettant de
sélectionner le type de tache.
14
680369
1
Écartez les tuyaux
et retirez les vis à
l'arrière de la machine.
Enlevez les deux
brides de fixation.
2
Glissez les brides
de fixation dans la
gorge de la barre de
blocage ; auparavant,
il faut retourner la bride
de droite dans l'autre
sens.
3
À l'aide des brides,
tournez les barres
de blocage à 90° et
retirez-les.
4
Bouchez les trous
– dans lesquels
étaient insérées les
barres – avec les
caches en plastique
et serrez les vis que
vous aviez enlevées à
l'étape 1.
Les caches en
plastique se trouvent
dans le sachet
contenant la notice.
INSTALLATION ET
RACCORDEMENTS
Retirez tous les emballages. Lorsque vous déballez l'appareil, faites attention à ne pas l'abîmer
avec un objet pointu.
DÉPOSE DES PROTECTIONS DE TRANSPORT
Il faut enlever les protections de transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
La machine subira des dommages importants si vous la mettez en marche sans avoir retiré les
barres qui bloquent le tambour. La garantie ne s'applique pas aux dégâts de ce type.
15
680369
DÉPLACEMENT ET TRANSPORT APRÈS INSTALLATION
Si vous voulez déplacer le lave-linge après son installation, vous devez remettre en place les
brides de fixation et au moins une barre protectrice ; cela lui évitera d'être endommagé par les
vibrations pendant le trajet (voir le chapitre «INSTALLATION ET RACCORDEMENTS / Dépose des
protections de transport»). Si vous avez perdu les brides de fixation et les barres, vous pouvez en
commander des nouvelles auprès du constructeur.
Après avoir transporté le lave-linge, attendez au moins deux heures avant de le brancher
au réseau électrique pour qu'il soit à la température de la pièce. Il est conseillé de confier
l'installation et le raccordement de l'appareil à un technicien expérimenté.
Lisez attentivement la notice d'utilisation avant de raccorder le lave-linge. Les réparations
ou réclamations résultant d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme ne sont pas
couvertes par la garantie.
16
680369
Les vibrations, le déplacement sur le sol et le fonctionnement bruyant de l’appareil ne sont pas
couverts par la garantie si ces inconvénients sont dus au réglage incorrect des pieds ajustables.
Quelquefois, des bruits inhabituels ou assez forts peuvent se faire entendre durant le
fonctionnement de l'appareil ; ils sont dus la plupart du temps à une installation incorrecte.
1
Mettez l'appareil
à niveau dans le
sens longitudinal et
le sens transversal
en tournant les pieds
réglables.
2
Après avoir
ajusté la hauteur
des pieds, serrez
fermement les contre-
écrous avec une clé
n° 17 jusqu’à ce qu’ils
touchent le fond de
l’appareil (voir la
figure).
CHOIX DU LOCAL
L’appareil doit être placé sur un sol ayant une base en béton dont la surface doit être sèche
et propre afin d’éviter que l’appareil ne glisse. Les pieds réglables devront être nettoyés avant
l’installation.
Le lave-linge doit être stable et placé à l'horizontale sur un sol résistant.
RÉGLAGE DES PIEDS AJUSTABLES
Outils nécessaires : niveau à bulle, clés n° 32 (pour les pieds) et n° 17 (pour les écrous).
17
680369
EMPLACEMENT DU LAVE-LINGE
Si vous disposez d’un sèche-linge Gorenje de dimensions identiques, vous pouvez le placer au-
dessus du lave-linge (il faudra utiliser les pieds à ventouse) ; vous pouvez aussi installer les deux
appareils côte à côte (figures 1 et 3).
Si votre lave-linge Gorenje est plus petit (profondeur minimale de 545 mm) que votre sèche-
linge, vous devrez acquérir un support de sèche-linge (figure 2). Dans ce cas, il est indispensable
de monter les pieds à ventouse ! Vous pouvez vous procurer les accessoires complémentaires
(support de sèche-linge (a) et pieds à ventouse (b)) auprès du service Clients.
La surface sur laquelle vous placez l'appareil doit être propre et bien à l'horizontale.
Le lave-linge Gorenje doit être capable de supporter le poids du sèche-linge Gorenje que vous avez
l'intention d'installer dessus (voir le chapitre «DESCRIPTION DU LAVE-LINGE / Caractéristiques
techniques»).
12 3
4X
b
a
18
680369
Avant de raccorder le lave-linge au réseau électrique, laissez-le en place pendant deux
heures au moins pour qu'il atteigne la température ambiante.
Ouverture du hublot du lave-linge (vue de dessus)
Voir le chapitre «DESCRIPTION DU LAVE-
LINGE/Caractéristiques techniques».
a = Profondeur du lave-linge
b = Profondeur avec hublot ouvert
Le lave-linge ne doit pas toucher le mur ni les meubles adjacents. Pour un fonctionnement
optimal, nous vous recommandons de respecter les distances entre les murs et la machine, telles
qu'elles sont indiquées sur la figure.
En cas de non observation des distances minimales requises, le fonctionnement correct et sûr du
lave-linge n'est pas garanti. De plus, l'appareil pourrait surchauffer (figures 1 et 2).
Il n'est pas recommandé d'installer le lave-linge sous un plan de travail.
Distances à respecter lors de l'installation du lave-linge
50 mm
2
b
a
180°
3
25 mm
25 mm
1
19
680369
Si votre modèle comporte un raccordement pour l’eau froide et l’eau chaude, mais que vous
souhaitiez le brancher uniquement à l’eau froide, alors ne raccordez pas le flexible d’alimentation en
eau chaude et obturez l’arrivée d’eau chaude à l’arrière de l’appareil avec le bouchon fourni.
Si votre lave-linge comporte un raccordement pour l’eau froide et l’eau chaude avec Aquastop
total (option B), mais que vous souhaitiez le brancher uniquement à l’eau froide, obturez l'arrivée
d'eau chaude de la machine avec un bouchon approprié ayant un filetage de ¾" qui n'est pas fourni
avec l'appareil. Les obturateurs avec filetage ¾" sont disponibles dans les magasins spécialisés en
matériel de plomberie.
Afin d’assurer le bon fonctionnement de la machine, la pression de l’eau d'arrivée doit être
comprise entre 0,05 et 0,8 MPa (0,5 - 8 bar). Vous pouvez vérifier la pression minimale en mesurant
l’écoulement de l’eau du robinet. La pression est satisfaisante si 3 litres d’eau s’écoulent en 15
secondes du robinet ouvert à fond.
A
AQUA - STOP
B
AQUA STOP -
TOTAL
C
RACCORD
CLASSIQUE
RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
Vissez l’écrou du tuyau au robinet pourvu d'un filetage.
A
B
C
20
680369
Si votre modèle comporte un raccordement pour l’eau chaude et l’eau froide, branchez un tuyau
au robinet d'eau froide (écrou à ailettes bleu ou repère bleu sur le tuyau) et l’autre au robinet d’eau
chaude (écrou à ailettes rouge ou repère rouge sur le tuyau), comme indiqué au dos de l’appareil
par les lettres C et H (C = Cold = froid et H = Hot = chaud).
La machine ajoute de l'eau tiède (mélange d'eau chaude et d'eau froide) uniquement pour les
programmes à 40°C ou plus chauds.
L’écrou du tuyau d’alimentation doit être serré à la main, assez fermement pour assurer une
bonne étanchéité (max. 2 Nm). Après avoir vissé l’écrou, vérifiez que l’eau ne fuit pas. N’utilisez pas
de pinces, clé, ou autres outils similaires pour visser le tuyau, car vous pourriez abîmer le filetage de
l’écrou.
Utilisez exclusivement le flexible d'alimentation livré avec l'appareil. N'en réutilisez pas un ancien
et n'en employez pas d'autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Gorenje WS168LNST Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à