Shure PSM1000 Mode d'emploi

Catégorie
Égaliseurs audio
Taper
Mode d'emploi
PSM1000
Système de retour personnel sans fil
Online user guide for PSM1000 wireless personal monitor system.
Version: 6 (2019-F)
Shure Incorporated
2/43
Table of Contents
PSM1000Système de retour personnel sans fil 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 5
ATTENTION 5
AVERTISSEMENT 5
AVERTISSEMENT 5
PROTECTION DE L’AUDITION 5
Avertissement Australie pour le sans fil 6
Avertissement Australie pour le sans fil 6
Switzerland Warning for Wireless 6
RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE 6
Information to the user 6
PSM 1000 7
Caractéristiques 7
Une conception et des performances adaptées aux tour
nées 7
Solides performances RF et contrôle en réseau 8
Configuration et fonctionnement avancés 8
Qualité audio d’exception 8
Options de recharge avancées 9
Éléments 9
Instructions de mise en oeuvre rapide 10
Émetteur rackable 10
Ceinture 11
Scan et synchronisation 12
Commandes du panneau avant 14
Panneau arrière 14
Structure du menu de l'émetteur et navigation 15
Récepteur de poche 21
Paramètres RF 22
Autonomie des piles 25
Mise en service de systèmes multiples 26
CueMode 27
Ajout d'émetteurs à la liste CueMode 27
Contrôle des mixages 27
Sortie du mode CueMode 27
Gestion des mixages en mode CueMode 27
Scanner de fréquences 28
Sync 28
Téléchargement de paramètres depuis le récepteur de
poche 28
Transmission de paramètres vers le récepteur de poche 2
9
Création de groupes personnalisés 29
MixMode 29
Utilisations des sorties LOOP OUT 29
Fonction MixMode pour systèmes multiples 30
Retours de scène 30
Appareils d'enregistrement 30
Squelch 30
Réglages du squelch 30
Transmission sans fil point à point de signaux audio 31
Connexion Ethernet 31
Accès au réseau par l’intermédiaire d’un ordinateur 32
Shure Incorporated
3/43
Adressage IP statique 32
Raccordement d'émetteurs 32
Connecting to an AMX or Crestron System 33
Message Types 33
Syntax 33
Example Messages 33
Tableau de réponse aux commandes 34
Scanner de fréquences 35
Scan et attribution des fréquences 35
Visualisation des données spectrales 35
Mise à jour du firmware du récepteur 36
Caractéristiques 36
Accessoires fournis 40
Accessoires en option 40
Gamme de fréquences et puissance de sortie de
l’émetteur 41
Homologations 42
P10R+ 42
P10T 42
Shure Incorporated
4/43
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
PSM1000
Système de retour personnel sans fil
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ces consignes.
CONSERVER ces consignes.
OBSERVER tous les avertissements.
SUIVRE toutes les consignes.
NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adé
quate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un
poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue
sur le produit.
NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à
la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte
pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni
veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariotappareil avec précaution afin de ne pas le renver
ser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé
d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à
l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou
que l’on a fait tomber.
NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau,
comme des vases, sur l’appareil.
La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la
terre.
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Shure Incorporated
5/43
20.
21.
Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance
du produit.
Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles—AVERTISSEMENT et AT
TENTION—selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages.
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort
suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts
matériels suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION
Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances.
Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de provoquer des défaillances.
Garder le produit au sec et éviter de l’exposer à des conditions extrêmes de température ou d’humidité.
AVERTISSEMENT
Si de l’eau ou d’autres matériaux étrangers pénètrent dans l’appareil, il y a risque d’incendie ou de choc électrique.
Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit.
AVERTISSEMENT : Les accus ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire.
Cet appareil est capable de délivrer un niveau sonore supérieur à 85 dB SPL. Vérifier le niveau maximum autorisé d’exposition au bruit en continu relatif aux
exigences nationales pour la protection auditive sur le lieu de travail.
AVERTISSEMENT
L’ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉ
GLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions
aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit (NIHL). Se conformer aux directives ci-dessous, établies par
l’Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d’exposition aux pressions acoustiques avant de
risquer des lésions auditives.
SPL de 90 dB
pendant 8 heures
SPL de 95 dB
pendant 4 heures
SPL de 100 dB
pendant 2 heures
SPL de 105 dB
pendant 1 heure
SPL de 110 dB
pendant ½ heure
SPL de 115 dB
pendant 15 minutes
SPL de 120 dB
À éviter au risque de lésions auditives
PROTECTION DE L’AUDITION
Pour éviter tout risque de lésions auditives, ne pas prolonger l’écoute à des niveaux sonores élevés pen
dant de longues périodes.
Shure Incorporated
6/43
1.
2.
Avertissement Australie pour le sans fil
Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris
les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré
quences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner
dans la bande 694820 MHz.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功率或變更原設計之特性及功
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得繼續使
前項合法通信指依電信法規定作業之無線電通信低功率射頻電機須忍受合法通信或工業科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾
Avertissement Australie pour le sans fil
Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris
les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré
quences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner
dans la bande 694820 MHz.
Switzerland Warning for Wireless
WARNING: As of January 01, 2019 the use of radio transmitters in the bands 694 - 823 MHz is prohibited.
RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE
Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les
autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisa
tion expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de
l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de
l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre
en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant
de choisir et de commander des fréquences.
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Shure Incorporated
7/43
1.
2.
1.
2.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip
ment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determi
ned by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the follo
wing measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device contains licenceexempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop
ment Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause interference.
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé
veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Étiquette de conformité à la norme ICES003 d’Industrie Canada : CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l’utilisation de types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câble peut
dégrader la performance CEM.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse du fabricant peut entraîner la
nullité du droit d’utilisation de l’équipement.
PSM 1000
Le système de retour personnel Shure PSM 1000 fait passer le retour personnel à son plus haut niveau. L’émetteur à deux
canaux intégrable à un réseau et au format rack 19” est idéal pour satisfaire les exigences de la tournée et des installations
haut de gamme à destination des professionnels de l’audio ; les récepteurs de poche Diversity permettent d’obtenir un signal
RF d’une clarté et d’une qualité audio parfaites. La possibilité d’intégration à un réseau à l’aide d’une connexion Ethernet per
met la commande à distance des fonctions de l’émetteur et la coordination complète des fréquences via le logiciel Wireless
Workbench .
Caractéristiques
Une conception et des performances adaptées aux tournées
Les récepteurs de poche Diversity à deux antennes avec technologie de traitement des signaux numériques avancé amé
liorent considérablement la réception des signaux et augmentent la portée.
L’émetteur sans fil à deux canaux au format rack 19” intégré dans un châssis entièrement métallique garantit des perfor
mances adaptées aux tournées.
®
®
Shure Incorporated
8/43
Le contrôle en réseau à l’aide d’une connexion Ethernet simplifie largement la configuration d’un grand nombre de canaux
et permet la commande à distance via le logiciel Wireless Workbench.
L’alimentation secteur interne à entrée/sortie CIE facilite le raccordement en chaîne de l’alimentation secteur dans le rack.
La technologie CueMode brevetée permet de contrôler les différents mixages de scènes et de stocker jusqu’à 20 canaux
distincts dans un même récepteur de poche pour un accès rapide et facile.
La technologie MixMode permet à l’utilisateur d’un récepteur de poche de combiner deux canaux audio distincts pour
écouter les deux signaux simultanément ou de transmettre deux flux de programme IFB indépendants. La commande de
balance du récepteur de poche ajuste les niveaux relatifs de chaque signal audio.
La compatibilité avec les récepteurs PSM 900 (dans la même gamme de fréquences) facilite la gestion rationalisée de
l’inventaire dans le cadre d’une location et d’une tournée.
Solides performances RF et contrôle en réseau
La bande passante allant jusqu’à 80 MHz offre plus de souplesse dans les environnements RF surchargés et imprévi
sibles actuels.
La linéarité exceptionnelle de l’émetteur limite considérablement l’intermodulation et permet d’obtenir jusqu’à 39 canaux
compatibles par gamme de fréquences.
Le filtrage RF de tête de précision réduit considérablement les interférences RF, ce qui permet d’obtenir un signal RF plus
pur et plus robuste, tout en limitant les décrochages et les artéfacts audibles.
Le contrôle automatique de gain RF empêche toute distorsion de signal due à une surmodulation RF avant qu’elle ne
nuise aux performances.
La coordination de fréquences en réseau simplifie la configuration d’un grand nombre de canaux.
Le balayage de toute la bande passante des récepteurs de poche P10R+ détecte les fréquences libres compatibles et
fournit un tracé du spectre graphique visible sur l’écran de menu des récepteurs de poche.
La synchronisation infrarouge permet à l’utilisateur d’envoyer les fréquences identifiées et le tracé du spectre directe
ment à l’émetteur P10T.
La connectivité Ethernet permet à l’utilisateur de programmer les fréquences attribuées compatibles d’un émetteur sur
chacun des autres émetteurs P10T du réseau, simplifiant et rationalisant considérablement la configuration.
L’affichage du spectre fournit un tracé du spectre sur le panneau avant avec zoom sélectionnable.
Configuration et fonctionnement avancés
La compatibilité totale avec les logiciels Wireless Workbench et ShurePlus Channels garantit le traçage du spectre RF avan
cé, la coordination complète des fréquences et la surveillance et le réglage en direct des paramètres de l’émetteur, notam
ment :
Activation/désactivation de la coupure RF
Réglages de la puissance de sortie RF
Niveau auxiliaire/ligne
Niveau d’entrée audio
Modification du nom de canal ou d’appareil
Qualité audio d’exception
La technologie de traitement des signaux numériques des récepteurs P10R+ offre une plus grande capacité
d’aménagement, une séparation stéréo étendue et une meilleure fidélité du son.
La compression-extension de référence audio brevetée offre un son naturel et transparent.
Disponible avec des écouteurs Sound Isolating SE425 de Shure à double micro-transducteur haute définition offrant une
réponse audio précise et équilibrée.
®
Shure Incorporated
9/43
Options de recharge avancées
L’accu rechargeable lithiumion SB900 permet des temps d’utilisation prolongés et une surveillance précise de la durée de
vie restante et des détails sur les cycles de charge.
Le chargeur à huit emplacements SCB800US permet de recharger complètement jusqu’à huit accus SB900 en deux
heures et comporte des LED témoin de charge pour chaque accu.
Le chargeur à deux baies SBC200 fonctionne avec les accus SB900A, PSM 300 (P3RA uniquement), PSM 900 (P9RA et
P9RA+ uniquement), PSM 1000 (P10R et P10R+ uniquement), les systèmes sans fil numériques QLX-D , les systèmes
sans fil numériques ULX-D et Axient Digital (AD1 et AD2 uniquement), disponibles avec et sans bloc d’alimentation.
Le chargeur à deux baies en réseau SBC220 fonctionne avec les accus SB900A, PSM 900 (P9RA+ uniquement), PSM
1000 (P10R+ uniquement), les systèmes sans fil numériques QLX-D, les systèmes sans fil numériques ULX-D et Axient
Digital (AD1 et AD2 uniquement), disponibles avec et sans bloc d’alimentation. Lorsque le SBC220 est connecté à un ré
seau, les informations sur l’accu de chaque émetteur peuvent être affichées à distance.
Éléments
Émetteur P10T rackable
Récepteur de poche P10R+ (2)
Deux antennes demi-onde
Piles AA (4)
Câbles d’antenne (2)
Câble d’alimentation et câble prolongateur CEI
Câble réseau Ethernet
Fourre-tout à fermeture éclair
Matériel pour le montage en rack :
2 obturateurs de trou d’antenne
4 vis avec rondelles pour le montage en rack
®
® ®
Shure Incorporated
10/43
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Instructions de mise en oeuvre rapide
Émetteur rackable
Brancher à une prise de courant au moyen du câble d’alimentation fourni.
Raccorder les antennes fournies aux connecteurs BNC antenna out (sortie d’antenne).
Raccorder la source audio, telle que la sortie d’une console de mixage, aux entrées audio. Il est possible d’utiliser les
deux jacks d’entrée ou d’en choisir un dans le cas d’une source mono.
Couper le signal RF et mettre sous tension.
Pour la transmission monophonique (une entrée), afficher le menu Audio et sélectionner Mono.
Régler la sensibilité d’entrée pour l’adapter à la source au moyen du paramètre Util > Audio >
INPUT.
Régler le niveau de la source audio de façon à ce que, pour le niveau moyen du signal d’entrée, les deux LED jaunes
supérieures clignotent et les LED inférieures restent allumées. L’allumage du témoin rouge d’écrêtage (clip) et
l’affichage d’un avertissement sur l’écran LCD indiquent une saturation des entrées. Abaisser le niveau d’entrée audio
à +4 dBu dans le menu Audio. Si le niveau du signal est trop bas, faire passer la sensibilité d’entrée à –10 dBV
Shure Incorporated
11/43
Ceinture
Appuyer sur les loquets des deux côtés et tirer pour ouvrir. Insérer les piles ou le bloc accu et fixer les antennes. Mettre le sys
tème en marche au moyen du bouton de volume. Le témoin de piles s’allume.
Shure Incorporated
12/43
1.
2.
3.
4.
5.
Scan et synchronisation
Appuyer sur le bouton scan du récepteur de poche. SYNC NOW... clignote sur l’affichage.
Aligner les fenêtres IR du récepteur de poche et de l’émetteur monté en rack ; celle de l’émetteur s’allume. Appuyer sur
le bouton sync de l’émetteur. Les LED Level de l’émetteur clignotent et l’écran affiche SYNC SUCCESS.
Placer l’interrupteur RF en position de marche. La LED RF bleue du récepteur de poche s’allume pour indiquer qu’il dé
tecte l’émetteur. Le récepteur de poche affiche également l’intensité du signal RF.
Important : Baisser le volume du récepteur de poche avant de brancher les écouteurs.
Brancher les écouteurs et monter lentement le volume.
Shure Incorporated
13/43
Shure Incorporated
14/43
Important : Enlever le film protecteur de la face avant de l'émetteur ; sinon, la synchro IR risque d'être impossible.
Commandes du panneau avant
Fenêtre de synchronisation
Aligner la fenêtre IR du récepteur de poche et celle de l'émetteur.
Interrupteur RF
Il coupe la sortie HF. Prévu pour la configuration de systèmes multiples ou pour régler des paramètres sans transmission
de signaux HF ou audio indésirables.
Indicateurs de niveau audio
Régler le niveau audio en tournant le bouton de commande de façon à ce que, pour le niveau moyen du signal d'entrée, les
deux LED jaunes supérieures clignotent et les LED inférieures restent allumées. Appuyer sur le bouton enter pour enregis
trer la valeur ou sur exit pour l'annuler. L'allumage de la LED d'écrêtage rouge indique une saturation des entrées. Abaisser
le niveau de la source audio ou changer la sensibilité d'entrée de l'émetteur à partir menu Audio > Input.
Affichage d'état et commandes
Se servir des boutons de navigation pour accéder au menu de configuration. Pousser la molette de commande pour dépla
cer le curseur jusqu'à l'élément suivant. Tourner la molette de commande pour changer un paramètre—le bouton enter cli
gnote. Appuyer dessus pour enregistrer la valeur. Appuyer sur le bouton exit pour annuler les changements et revenir au
menu précédent.
Contrôle par écouteurs
La commande de contrôle règle le niveau du signal envoyé au jack de sortie casque de 3,5 mm. Appuyer sur le bouton
pour passer d'un émetteur à l'autre. La LED Monitor Clip indique l'écrêtage du signal audio fourni au casque.
Interrupteur d'alimentation
Met le système en marche et l'arrête.
Panneau arrière
Interrupteur d'alimentation principal
Shure Incorporated
15/43
Cet interrupteur met le système hors tension. Il n'est pas affecté par le verrouillage d'alimentation d'interface dans le menu
Util. Seul l'interrupteur d'alimentation avant peut être verrouillé.
Prise d'alimentation
Entrée secteur électrique c.a., connecteur CEI 100-240 V c.a.
Renvoi du secteur électrique c.a.
À utiliser avec une rallonge de câble CEI pour l'alimentation secteur d'un autre appareil. Non commuté.
Prise d'antenne (BNC)
Raccorder les antennes fournies. En cas de montage en rack, utiliser un panneau avant ou un kit de montage distant
Shure.
loop out
Envoie le signal audio transmis à l'émetteur vers un autre appareil.
Entrées audio
À brancher sur des sorties symétriques ou asymétriques. Utiliser l'un ou l'autre jack comme entrée mono. Accepte les
prises mâles XLR ou jack de 6,35 mm (1/4 po).
Prise Ethernet
Prise Ethernet RJ-45 deux portes pour le raccordement à un réseau ou un ordinateur.
Structure du menu de l'émetteur et navigation
Écran d'accueil
L'écran d'accueil permet d'accéder aux sous-menus et affiche un résumé des réglages de l'émetteur.
Nom de canal audio
Réglage de fréquence
Groupe et canal
Icône de réseau
Icône de verrouillage
Niveau de puissance RF
Niveau audio
Mixage-mono ou stéréo
Entrée aux./ligne
Sous-menus
Canal de télévision
Shure Incorporated
16/43
Réglages de fréquence radio (RF)
Afficher le menu Radio pour régler la fréquence et la puissance d’émission de l’appareil.
G
Numéro de groupe. Chaque groupe se compose de canaux compatibles prévus pour bien
fonctionner en simultané dans une même installation.
Ch Numéro de canal. Règle l'émetteur sur un canal du groupe sélectionné.
888.888 MHz
Affiche la fréquence sur laquelle l'émetteur est réglé. La sélection de fréquence s'effectue
par pas de 1 MHz ou 25 kHz.
PWR
Puissance à laquelle l'émetteur émet. Choisir entre 10, 50 et 100 mW (les puissances va
rient suivant la région).
Custom Pour la création de groupes de fréquences personnalisés. Voir Groupes personnalisés.
Paramètres audio
Permet d'accéder aux paramètres suivants dans le menu Audio.
Niveau d'entrée (
Input
)
Cela change le niveau audio des entrées au dos de l'émetteur.
Line
+4 dBu (niveau ligne)
Shure Incorporated
17/43
Aux
–10 dBV (niveau aux.)
Mode audio (
Mode
)
Stereo/MX
Transmet chaque entrée comme canal distinct.
Mono
Combine les deux entrées dans un même canal.
PTP
Permet de configurer l'appareil pour la transmission sans fil de signaux audio en mode point à point.
Niveau de sortie (
Level
)
Permet de régler le niveau de sortie.
Menu de synchronisation de récepteur (
Sync
)
Transfert les paramètres au récepteur de poche pendant la synchro (
RxSetup
)
Utiliser cette fonction pour enregistrer les paramètres qui seront transférés au récepteur de poche pendant une synchro. Par
défaut, les paramètres restent inchangés lors d’une synchronisation, indiqué par l’option NoChange.
Lock
ON : Verrouille l’interface du récepteur de poche.
Off : Déverrouille l’interface du récepteur de poche.
Mode
Sélectionne le mode stéréo (ST) ou MixMode (MX).
Bal Mx
Shure Incorporated
18/43
Règle la balance pour le MixMode.
Bal St
Règle la balance pour le mode stéréo.
Les paramètres suivants sont disponibles uniquement sur les anciens récepteurs de poche P9RA et P10R
V Lim
ON : Active le limiteur de volume.
Off : Désactive le limiteur de volume.
Lim Val
Établit une valeur pour le limiteur de volume.
HiBoost
Établit une valeur pour l’égalisation haute fréquence.
Téléchargement et visualisation des données du scanner de fréquences (
Spec-
trum
)
Aligner les ports IR du récepteur et de l’émetteur puis appuyer sur SyncScan pour télécharger les données du scanner de fré
quences du récepteur.
Une fois les données transférées, les options suivantes sont disponibles :
Deploy
Lance un sousmenu permettant d’attribuer les fréquences libres à tous les émetteurs intégrés au réseau.
Cursor
Permet à la molette de commande de déplacer le curseur.
Zoom
Permet à la molette de commande de faire un zoom en mode graphique à la position du curseur.
Conseil:Pousser la molette de commande pour alterner entre les modes curseur et zoom.
Sync
Appuyer pour synchroniser le récepteur et l’émetteur au moyen de leur port IR.
Shure Incorporated
19/43
Paramètres d'utilitaires
Nom de canal
Util > Channel
Name
Tourner la molette de commande pour changer de nom de canal. Il est possible de sélectionner un nom différent pour chaque
canal de l'appareil (ce nom est téléchargé sur le récepteur de poche lors de la synchro.).
Paramètres d'affichage
Util > Display
Permet de changer l'aspect de l'écran LCD sur le menu d'affichage.
Brightness Permet de choisir une luminosité élevée, faible ou moyenne.
Disp. Invert Fait passer l'affichage de clair sur fond sombre à sombre sur fond clair.
Contrast Tourner la molette de commande pour régler le contraste.
Verrouillage des interfaces
Utiliser ces commandes pour verrouiller ou déverrouiller l'interrupteur d'alimentation et les commandes du panneau avant.
Interrupteur d'alimentation
Util > Lock > Power
Switch
Shure Incorporated
20/43
Locked Verrouille l'interrupteur d'alimentation.
Off Déverrouille l'interrupteur d'alimentation.
Panneau avant
Util > Lock > Front
Panel
Locked Verrouille les commandes du panneau avant qui correspondent à l'émetteur sélectionné.
Off Le panneau avant est déverrouillé.
Déverrouillage du panneau frontal
Pour déverrouiller le panneau frontal, sélectionner Util > Unlock
Configuration de réseau
Utiliser ce menu pour connaître, afficher et modifier la façon dont cet appareil se raccorde au réseau. L’ensemble des para
mètres réseau sont communs aux deux émetteurs.
Identification d'appareil (Device)
Permet d'attribuer un nom d'affichage. Cela s'applique aux deux canaux de l'appareil. Pour donner un nom à chaque canal in
dividuellement, utiliser le paramètre Channel Name.
Configuration (Mode)
Automatic Paramètre par défaut à utiliser avec les réseaux DHCP.
Manual
Adressage IP manuel. Permet de saisir une adresse IP (IP) et un masque de sous-réseau
(SUB).
MAC
Affiche l'adresse MAC de cet appareil (visualisation seulement) ; il n'y a qu'une seule
adresse MAC pour les deux émetteurs.
Reset Mode manuel seulement. Rétablit les paramètres de réseau par défaut.
Rechercher tous les appareils intégrés au réseau (Find All)
Énumère tous les appareils intégrés au réseau.
Faire défiler l'affichage jusqu'à n'importe quel appareil de la liste et appuyer sur Show Info pour visualiser les informations
relatives à cet appareil.
Appuyer sur Flash pour faire clignoter les LED de tous les appareils intégrés au réseau.
Appuyer sur Back pour revenir à l'écran précédent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Shure PSM1000 Mode d'emploi

Catégorie
Égaliseurs audio
Taper
Mode d'emploi