LG ARUM100LTE5 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
www.lg.com
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Pour le système de Pompe à Chaleur / Récupération de la Chaleur
Traduction de l’instruction originale
Copyright © 2017 - 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 1
2
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ÉCONOMISER
L’ÉNERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de mini-
miser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur.
Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous
référant aux instructions ci-dessous :
CONSIGNES DE SECURITE IM-
PORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations
dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des bles-
sures graves.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures lé-
gères ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des per-
sonnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même
temps que les autres personnes.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un
technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sé-
curité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les ins-
tructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de
l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles
et/ou la mort.
Installation
• Commandez tout travail électrique à un électricien agréé conformé-
ment aux standards d'installations électriques et à la réglementa-
tion électrique en vigueur, ainsi qu'aux instructions dans ce manuel.
Utilisez toujours un circuit dédié.
- Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate ou que
le travail électrique est effectué incorrectement, vous risquez de
subir un choc électrique ou de provoquer un incendie.
• Demandez au revendeur ou à un technicien agréé d'installer le cli-
matiseur.
- Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque de pro-
voquer des fuites d'eau, un choc électrique ou un incendie.
• Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la terre.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Pour remettre en place le produit installé, contactez toujours un dis-
tributeur ou un centre de service après-vente.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc élec-
trique, une explosion ou subir des blessures.
• N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si
vous êtes un client).
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc élec-
trique, une explosion ou subir des blessures.
• N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou com-
bustibles près du climatiseur.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement
du produit.
• Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de
terre et installez-la à la place spécifiée.
- Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et provoquer
des blessures.
• N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endom-
mager le produit.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous
faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air
ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait pro-
voquer un incendie ou une explosion.
- Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion.
• Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre
emplacement, ne le chargez pas un réfrigérant autre que celui spé-
cifié pour cette unité.
- Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant
d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionne-
ments et l'unité pourrait en résulter endommagée.
• Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection.
- Si le commutateur de pression ou celui de la température est
coupé, que le fonctionnement est forcé ou que des pièces autres
que celles spécifiées par LGE sont utilisées, vous risquez de pro-
voquer un incendie ou une explosion.
• S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de mettre en
marche le climatiseur.
- Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie
ou des brûlures.
• Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le pan-
neau.
- Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement installés, de
la poussière ou de l'eau peut pénétrer dans l'unité extérieure et
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez pren-
dre des mesures pour éviter une concentration de réfrigérant dé-
passant les limites de sécurité lors d'une fuite de réfrigérant.
- Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de
dépasser les limites de sécurité. S'il y a une fuite de réfrigérant
dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un manque d'oxy-
gène dans la salle.
!
!
!
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pour-
rait mettre en danger votre santé et entraîner une plus grande
consommation de l’électricité.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à
l’aide des rideaux ou des persiennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque
vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontale-
ment pour permettre la circulation de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air in-
térieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant
donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez
le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et
la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent
empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de refroidisse-
ment / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour
prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le nu-
méro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité.
Nom du commerçant :
Date d’achat :
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 2
3
FRANÇAIS
Fonctionnement
• N'endommagez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas un
câble non spécifié.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc élec-
trique, une explosion ou subir des blessures.
• Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou
d'endommager le produit.
• Ne touchez pas l'interrupteur de marche/
arrêt avec les mains humides.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc élec-
trique, une explosion ou subir des blessures.
• Contactez le centre de service après-vente agréé si le produit est
trempé (rempli d'eau ou submergé).
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Faites attention pour ne pas toucher les bords aiguisés lors de l'ins-
tallation.
- Vous risquez de vous blesser.
• Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité
extérieure.
- Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endomma-
ger le produit.
• N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit en cours de fonc-
tionnement.
(Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
- Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un
choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit.
ATTENTION
Installation
• Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'ins-
tallation ou réparation du produit.
- Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défail-
lance du produit.
• N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud déga-
gés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins.
• Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation
du produit.
- Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau.
• N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire une
fuite de gaz.
- S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule autour de l'unité,
il peut y avoir une explosion.
• Utilisez des câbles électriques dont la capacité de transport de cou-
rant et la valeur nominale soient suffisantes.
- Des câbles trop petits peuvent subir des fuites, générer de la cha-
leur et provoquer un incendie.
• N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la pré-
servation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur
grand public, non pas un système frigorifique de précision.
- Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes matérielles.
• Conservez cette unité hors de la portée des enfants. L'échangeur
de chaleur est trop aiguisé.
- Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure dans les
doigts. En outre, une ailette endommagée peut résulter dans une
diminution de la performance de l'unité.
• Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station de télécom-
munication ou tout autre endroit similaire, prévoyez une protection
suffisante contre le bruit.
- Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical
à haute fréquence ou un équipement de communication radio
peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien son
manque de fonctionnement. D'autre part, le climatiseur pourrait
nuire au fonctionnement de tels équipements, provoquer des
bruits perturbant les traitements médicaux ou la diffusion des
images.
• N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directe-
ment au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion,
particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évapora-
teur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement
inefficace du produit.
Fonctionnement
• N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits spéciaux.
- L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire
considérablement la performance du climatiseur ou endommager
ses pièces.
• Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie d'air.
- Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance d'appareil
ou un accident.
• Faites des connexions fermement reliés de manière à ce que toute
force extérieure appliquée sur un câble ne passe pas aux bornes.
- Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la cha-
leur et provoquer un incendie.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, pro-
voquant des dommages matériels, une défaillance du produit et
des blessures.
• Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que
l'eau draine correctement vers le dehors conformément aux ins-
tructions dans ce manuel.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Faites très attention lors du transport du produit.
- Une seule personne ne peut normalement pas transporter ce
produit dont le poids dépasse les 20 kg.
- Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour
l'emballage. N'utilisez pas de bandes de polypropylène comme
moyen de transport. C'est dangereux.
- Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autre-
ment, vous pourriez vous couper les doigts.
- Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans les posi-
tions spécifiées sur la base de l'unité. Accrochez également
l'unité extérieure aux quatre points pour qu'elle ne glisse pas la-
téralement.
• Mise au rebut sure des matériaux d'emballage.
- Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre
pièce en métal ou en bois, peuvent provoquer des blessures.
- Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en dé-
barrassez-vous pour éviter que les enfants ne jouent pas avec
ces matériaux. Si les enfants trouvent un sac en plastique et
qu'ils jouent avec, ils pourraient se suffoquer.
• Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant de la faire dé-
marrer
- Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir mise sous ten-
sion peut résulter dans un dommage sévère des pièces internes.
Conservez l'unité sous tension pendant la saison de climatisation.
• Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou après le fonc-
tionnement de l'unité.
- Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des engelures.
• Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou les couver-
cles de protection ne sont pas à leur place.
- Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension peuvent pro-
voquer des blessures.
• Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement après l'avoir ar-
rêtée.
- Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur sur la
position d'arrêt.
Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau ou d'autres
problèmes.
• L'adressage automatique ne doit être effectué que si toutes les uni-
tés intérieures et extérieures sont mises sous tension. L'adressage
automatique doit également être effectué en cas de changement
de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure.
• Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opéra-
tions de nettoyage ou de maintenance du climatiseur.
- Faites attention et évitez des blessures.
• N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers les fentes d'en-
trée ou la sortie d'air alors que le climatiseur est branché.
- Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous
blesser.
!
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 3
4
FRANÇAIS
41 Méthode de vérification du résultat de la détection des vannes à
l’unité extérieure
41 Méthode de paramétrage de l'unité intérieure principale en zo-
nage
41 Réglage du numéro de groupe
42 Sélecteur Chaud & Froid
43 Mode de Compensation de la Haute Pression Statique
43 Fonctionnement nocturne à faible coefficient acoustique
43 Dégivrage global
43 Configuration de l'adresse de l'ODU
44 Déneigement et dégivrage rapide
44 Réglage de la Capacité du Débit d'Air pour l'IDU (Chauffage)
44 Réglage de la pression cible
44 Kit de Basse Température Ambiante
45 Mode de Haute Efficacité (Refroidissement)
45 Mode d'Elimination Automatique de la Poussière
45 Limite de fréquence Max. du Compresseur
45 Limite du Régime moteur Maximal du Ventilateur de l'ODU
46 Mode CI (Contrôle Intelligent)
46 Humidité de référence
46 Connexion du Contrôle Central sur le Côté de l'Unité Intérieure
46 Limite de Courant de l'Entrée du Compresseur
47 Affichage de la Consommation Électrique sur le contrôle à dis-
tance
47 Fonctionnement en Dégivrage Global en basse température
(Chauffage)
47 Fonctionnement du Plateau de Chauffage
47 Fonctionnement en Refroidissement de Confort
48 Fonction d’auto diagnostic
51 PRÉCAUTION CONTRE LA FUITE DE RÉ-
FRIGÉRATION
51 Introduction
51 Vérification de la procédure de limite de concentration
52 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉ-
GIONS CÔTIÈRES
52 Désignation du modèle
52 Émission de bruit aérien
TABLE DES MATIERES
2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNER-
GIE
2 CONSIGNES DE SECURITE IMPOR-
TANTES
5 INSTALLATION PROCESS
5 INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉ-
RIEURES
5 ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A
5 CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT
7 MÉTHODE DE LEVAGE
7 ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION
7 Installation individuelle
8 INSTALLATION
8 Emplacement des boulons d'ancrage
8 Emplacement pour l'installation
9 Préparation de la tuyauterie
10 Matériel de plomberie et méthodes de stockage
11 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU
RÉFRIGÉRANT
11 Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonc-
tionnement de la soupape
11 Raccordement des Unités extérieures
12 Attention
13 Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonc-
tionnement de la soupape
13 Raccordement des Unités extérieures
13 Processus d’installation pour l’unité HR
14 Installation de tuyau de réfrigérant d’unité extérieure, unité HR,
unité intérieure
14 Type d’unité HR
14 Installation de contrôle de zonage
15 Attention
16 RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE
L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE
16 Travail préparatoire
16 Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série
17 Système de la tuyauterie du réfrigération
18 Travail préparatoire
18 Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série
19 Système de tuyauterie de réfrigérant
21 Méthode de raccordement des tuyaux entre unité extérieure et
unité intérieure
24 Installation de la tuyauterie secondaire
26 Méthode de distribution
26 Mode de vide
27 Essai pour détection de fuites et séchage sous vide
28 Chargement du réfrigérant
29 Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération
31 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
31 Zones de précaution
32 Boîte de contrôle et position de connexion des câbles
32 Câble de communication et d'alimentation
33 Câble de l'alimentation secteur et capacité de l'équipement
33 Points à considérer concernant la qualité de l'alimentation élec-
trique publique
33 Câblage sur le terrain
35 Vérification du paramétrage des unités extérieures
36 Interrupteur de réglage de l’unité HR
38 Adressage automatique
38 Procédure d’adressage automatique
39 Logigramme de l’auto-adressage pour la détection des tuyaux
40 Logigramme de l’adressage manuel de détection des tuyaux
40 Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de non-zo-
nage)
40 Exemple d’adressage manuel des vannes (Réglage de zonage)
41 Exemple de vérification des adresses des vannes
41 Identification d’une vanne manuelle (Adresse)
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 4
5
FRANÇAIS
CHOISIR LE MEILLEUR EMPLA-
CEMENT
L'emplacement sélectionnez pour installer l'unité extérieure doit se
conformer aux conditions suivantes:
• Aucune radiation thermique directe provenant d'autres sources de
chaleur.
• Aucune possibilité de gêner les voisins à cause du bruit produit par
l'unité.
• Pas d'exposition aux vents forts.
• Suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité.
• Le drainage doit couler hors de l'unité en mode chauffage.
• Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un en-
droit où la génération, l'afflux, la stagnation ou des fuites de gaz in-
flammables pourraient se produire.
ALTERNATIVE RÉFRIGÉRANT R410A
Le réfrigérant R410A est caractérisé par une pression de fonctionne-
ment plus haute par rapport au R22. Il faut tenir compte des caractéris-
tiques particulières de tous les matériaux dont la pression de
résistance est plus haute que celle du R22 lors de l'installation.
R410A est un azéotrope de R32 et R125 mélange à 50/50, le potentiel
d'appauvrissement de la couche d'ozone (PDO) du R410A est alors 0.
ATTENTION
• La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations indi-
viduelles sont normalement effectuées, mais cet ordre est sus-
ceptible d'être modifié si les conditions locales justifient un tel
changement.
• L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation
locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3,8
MPa (551.1 psi).
• Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant sup-
plémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le réfrigé-
rant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte
modifie et le système ne marchera pas correctement).
!
ATTENTION
Remarque : * Nous ne pouvons garantir un fonctionnement qu'à
130% de combinaison. Si vous voulez effectuer
des raccordements à plus de 130%, veuillez nous
contacter pour discuter des exigences comme
celles présentées ci-dessous.
Si le fonctionnement de l'unité intérieure se situe à plus de 130%,
le débit d'air est faible dans toutes les unités intérieures.
Ratio de combinaison(50~200%)
Numéro de l'unité extérieur Ratio de combinaison
Unités extérieures simples 200%
Unités extérieures doubles 160%
Unités extérieures triples 130%
Sur l'unité triple 130%
!
ATTENTION
• L'épaisseur de la tuyauterie doit être conforme à la réglementa-
tion locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de
3,8 MPa [551.1psi].
• Le R410A étant un réfrigérant mélangé, tout réfrigérant supplé-
mentaire ajouté doit être chargé en état liquide.
Si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en ré-
sulte modifie et le système ne marchera pas correctement.
• Ne rangez pas le récipient du réfrigérant sous la lumière directe
du soleil. Autrement, il pourrait exploser.
• Vous ne devez utiliser aucun tuyau non approuvé pour le réfrigé-
rant à haute pression.
• Ne réchauffez pas les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter
qu'ils ne s'adoucissent.
• Ce réfrigérant étant plus coûteux par rapport au R22, veillez à ef-
fectuer correctement l'installation afin de minimiser les pertes
économiques.
!
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS
EXTÉRIEURES
La base sur laquelle reposera l'unité
extérieure doit toujours être nivelée
Fixation de l'unité extérieure
Installation de l'unité extérieure
Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique.
Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures
Adressage automatique des unités intérieures
Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm
2
)
il ne doit pas avoir une chute de la pression.
Essai d'étanchéité totale
Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires
(il faut sélectionner des câbles appropriés).
Installation électrique
(circuits de connexion et circuits de commande)
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans
les joints des matériaux d'isolement.
Isolement contre la chaleur
Assurez-vous que le flux d'air est suffisant
Installation du conduit
Réglez une pente vers le bas en arrière.
Installation du tuyau de drainage
Veillez à ce qu'elle soit sèche,
propre et étanche.
Installation de la tuyauterie de réfrigération
Vérifiez le nom du modèle pour vous
assurer que l'installation est
correctement effectuée
Installation de l'unité intérieure
Prenez en compte la pente de la
tuyauterie de drainage.
Installation dans le manchon
Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure,
la télécommande et les raccordements en option.
(Préparez le schéma du circuit de commande)
Préparation des dessins de contrat
Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur.
Détermination de la répartition des tâches
La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr,
pendant plus de 1 heure.
Séchage sous vide
Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel
et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté.
Charge supplémentaire de réfrigérant
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de
revêtement utilisés pour le plafond.
Installation des panneaux de revêtement
Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que
la tuyauterie a été correctement installée.
Réglage du fonctionnement d'essai
Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre
client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre.
Transfer to customer with explanation
Évitez les courts-circuits et
assurez-vous de garder
suffisamment d'espace pour les
opérations de service technique.
INSTALLATION PROCESS
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 5
6
FRANÇAIS
Sélectionnez un emplacement d’installation de l’unité HR qui remplisse
les conditions suivantes
- Sélectionnez un emplacement bien à l’abri de la pluie, car l’unité HR
est prévue pour l’intérieur.
- Prévoyez suffisamment d’espace pour l’entretien.
- Le tuyau de réfrigérant ne doit pas dépasser la longueur autorisée.
- Évitez les emplacements sujets à la chaleur émanant d’une autre
source.
- Évitez les emplacements sujets aux éclaboussements d’huile, aux
nuages de vapeur ou au bruit électrique à haute fréquence.
- Installez l’unité dans un endroit où le bruit de fonctionnement ne
gêne pas. (L’installation dans des salles de réunion, etc. est décon-
seillée à cause du bruit.)
- Choisissez un emplacement l’installation facile de la tuyauterie de ré-
frigération et d’évacuation, ainsi que des installations électriques.
• Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des
pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées.
• N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécial où il y a de
l'huile, de la vapeur et des émanations sulfuriques.
• On recommande de protéger la zone de l'unité extérieure afin d'évi-
ter qu'aucune personne ou animal ne puisse accéder à l'unité exté-
rieure.
• Si la région où sera installée cette unité est trop neigeuse, vous
devez suivre les instructions ci-dessous.
- Faites des fondations aussi hautes que possible.
- Installez un couvercle de protection pour la neige.
Sélectionnez l'emplacement de cette unité en prenant compte des
conditions suivantes afin d'éviter des mauvaises conditions dues à
une opération de dégivrage supplémentaire.
- Installez l'unité extérieure dans un emplacement bien ventilé et re-
cevant beaucoup de lumière du soleil en cas d'installation de ce pro-
duit dans un endroit à humidité élevé en hiver (près d'une plage,
d'une côte, d'un lac, etc.).
(Ex.: Unité sur la toiture alors que le soleil brille toujours.)
54
6
419 (16-1/2)
61
(2-13/32)
137
(5-13/32)
124 (4-7/8)
128 (5-1/32)
30
(1-3/16)
60
(2-3/8)
450 Plus de
300 (11-13/16)
(espace d’entretien)
450 Plus de
450 (17-23/32)
(espace d’entretien)
300 Plus de
(11-13/16)
300 Plus de
(11-13/16)
(espace d’entretien)
(espace d’entretien)
345 (13-19/32)
100 100 Plus dePlus de
(espace d’entretien)(espace d’entretien)
100 Plus de
(espace d’entretien)
100
100 Plus dePlus de
(espace d’entretien)(espace d’entretien)
100 Plus de
(espace d’entretien)
Trappe de visite
(espace d’entretien)
481 (18-15/16)
1
2
3
7
450 (17-23/32)
450 (17-23/32)
453 (17-27/32)
174
(6-27/32)
174
(6-27/32)
182
(7-5/32)
218 (8-19/32)
345 (13-19/32)345 (13-19/32)345 (13-19/32)
100 Plus de
(espace d’entretien)
100 Plus de
(espace d’entretien)
[Unité: mm(inch)]
No. Nom de pièce
Description
PRHR042, PRHR042A
PRHR032, PRHR032A
PRHR022, PRHR022A
1
Embout de connexion à
gaz à basse pression
Connexion de brasage
Ø28.58 (1-1/8)
Connexion de brasage
Ø22.2 (7/8)
2
Embout de connexion à
gaz à haute pression
Connexion de brasage
Ø22.2 (7/8)
Connexion de brasage
Ø19.05 (3/4)
3
Embout de connexion à
tuyau de liquide
Connexion de brasage
Ø15.88 (5/8)
(PRHR042, PRHR042A)
Connexion de brasage
Ø9.52 (3/8)
Connexion de brasage
Ø12.7 (1/2) (PRHR032,
PRHR032A)
4
Embout de connexion à
gaz pour unité intérieure
Connexion de brasage
Ø15.88 (5/8)
Connexion de brasage
Ø15.88 (5/8)
5
Embout de connexion à
tuyau de liquide pour
unité intérieure
Connexion de brasage
Ø9.52 (3/8)
Connexion de brasage
Ø9.52 (3/8)
6
Boîte de commande
- -
7
Point d’accrochage
M10 ou M8 M10 ou M8
REMARQUE
!
• Assurez-vous d’installer la trappe de visite du côté de la boîte de
commande.
• En cas d’utilisation de réductions, l’espace d’entretien doit être
agrandi en concordance avec les dimensions de la réduction
Installation de la Récupération de la Chaleur
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 6
7
FRANÇAIS
Limites
sur la
hauteur
de la
paroi
(réfé-
rez-
vous
aux
4 parois
laté-
rales)
h2
h1
1500 (59)
Côté
intérieur
A
B
50500
(19-11/16’’)(19-11/16’’)
500
(19-11/16’’)
Façade
500
(19-11/16’’)
240
(9-1/2’’)
or more
50 (2) or more
45° or
more
• La hauteur du mur sur la façade avant doit être
égale à 1500 mm
(59 inch)
ou moins.
La hauteur du mur sur le côté d'admission doit être
égale à 500 mm
(19-11/16 inch)
ou moins.
• Il n'existe aucune limite par rapport au mur sur le
côté.
Si les hauteurs des parois à l'avant et sur le côté sont
supérieures à la limite, il faut prévoir un espace supplé-
mentaire à l'avant et sur le côté.
- Espace supplémentaire sur le côté d'entrée d'air à
1/2 de h1.
- Espace supplémentaire à l'avant à 1/2 de h2
- h1 = A(hauteur réelle) - 1500 mm
(59 inch)
- h2 = B(hauteur réelle) - 500 mm
(19-11/16 inch)
Installation individuelle
Lors de l'installation de l'unité, prenez en considération l'entrée et la sortied’air, l’entre-
tien aménagez un espace minimum comme l'illustrent les fi-gures ci-dessous.
ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION
Vent saisonnier et précautions pour l'hiver
• Des mesures appropriées sont requises pour des zones couvertes de neige ou ca-
ractérisées par un froid intense pendant l'hiver pour que le produit puisse fonc-
tionner normalement.
• Préparez-vous également pour le vent saisonnier ou la neige même dans d'autres
régions.
• Installez une gaine d'aspiration ou d'évacuation pour empêcher que la neige ou la
pluie s'introduise dans le système.
• Installez l'unité extérieure de telle manière qu'elle ne soit pas directement en
contact avec la neige. Si la neige s'entasse et gèle dans le trou de la gaine d'aspi-
ration, le système pourrait connaître des dysfonctionnements. S'il est installé
dans une zone enneigée, attachez une hotte d'aspiration au système.
• Installez l'unité extérieure sur la console d'installation dont la hauteur dépasse de
50 cm la chute de neige moyenne (chute de neige moyenne annuelle) si le sys-
tème est installé dans une zone caractérisée par d'intenses chutes de neige.
• Dans le cas où la neige s'accumule sur la partie supérieure de l'Unité Extérieure à
plus de 10cm, enlevez toujours cette neige pour que le système fonctionne.
- La hauteur du châssis H doit être deux fois supérieure à la chute de
neige et sa largeur ne doit pas dépasser celle du produit. (Si la largeur
du châssis est supérieure à celle du produit, la neige peut s'accumuler)
- N'installez pas la gaine d'aspiration et la gaine d'évacuation de l'Unité
Extérieure dans le sens opposé au vent saisonnier.
• When carrying the suspended, unit pass the ropes under the unit and
use the two suspension points each at the front and rear.
• Always lift the unit with ropes attached at four points so that impact
is not applied to the unit.
• Attach the ropes to the unit
at an angle of 40° or less.
Points de blocage pour
les élingues de transport
Rail de guidage pour chariot élévateur
Emplacement de levage
pour chariot élévateur
MÉTHODE DE LEVAGE
Catégo-
rie
Espace requis pour l'installation
Exemple 1
(10(13/32)espace sur
les côtés49(13/14))
Exemple 2
(espace sur les côtés
49(13/14))
4 sides
are
walls
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500(19-11/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F600 (23-5/8)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F500 (19-11/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D300 (11-13/16)
E20 (25/32)
F500 (19-11/16)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D100 (3-15/16)
E100 (3-15/16)
F500 (19-11/16)
Dos à
dos
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
F900 (35-7/16)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
F600 (23-5/8)
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F1200 (47-1/4)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F900 (35-7/16)
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F1800 (70-7/8)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F1200 (47-1/4)
Seuls 2
côtés
sont des
parois
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
A200 (7-7/8)
B300 (11-13/16)
E400 (15-3/4)
500
(19-11/16’’)
DF
E
G
500
(19-11/16’’)
DHHF
E
G
500
(19-11/16’’)
DHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DHHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
D
E
500
(19-11/16’’)
DHH
E
Avant
Avant
Avant Avant
Avant Avant
Avant
Avant
Avant
Avant Avant
Avant Avant
Avant Avant Avant
Avant
Avant
Avant
Avant Avant
Sans limites sur la
hauteur de la paroi
Sans limites sur la hauteur de la paroi
Avant
[Unité: mm(inch)]
Retirer la grille arrière
• Retirer la grille arrière dans les zones enneigées.
• S'assurer que l'échangeur de chaleur ne puisse être endommagé.
Grille
arrière
UXA UXB
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 7
8
FRANÇAIS
• Installez le produit dans un emplacement où il peut supporter le poids et
les vibrations/bruits de l'unité extérieure.
• Les supports de l'unité extérieure fixés en dessous doivent avoir au
moins une largeur de 100mm
(3-15/16 inch)
sous les pieds de l'unité
avant d'être fixés.
• Les supports de l'unité extérieure doivent avoir une hauteur minimum de
200mm
(7-7/8 inch)
.
• Les boulons d'ancrage doivent être insérés à 75 mm
(2-15/16 inch)
au
moins.
Au moins 100mm
(3-15/16 inch)
Au moins 100mm
(3-15/16 inch)
Au moins 100mm
(3-15/16 inch)
Au moins 100mm
(3-15/16 inch)
Au moins 100mm
(3-15/16 inch)
Au moins 100mm
(3-15/16 inch)
Les unités extérieures
ne doivent pas être
soutenues
uniquement par les
supports d'angle.
Centre de l'unité
Centre de l'unité
Chassis A [mm (inch)] B [mm (inch)]
UXA 930 (36-5/8) 730 (28-3/4)
UXB 1240 (47-1/4) 1040 (40-15/16)
• Fixez solidement l'unité à l'aide des boulons comme l'illustre la figure ci-des-
sous pour qu'elle ne tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou d'un
coup de vent.
• Utilisez le support en poutre en H comme support de base
• Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi
puisque les vibrations sont transférées à travers le système en fonction de
l'installation. Par conséquent, utilisez entièrement des équipements anti-vi-
brations (coussin-galette) (le coussinet de base doit avoir plus de 200mm
(7-7/8 inch)).
.
At least
200 (7.87)
760 (29-29/32)
731 (28-25/32)
65
(2-9/16)
65
(2-9/16)
Unité : mm (inch)
Au moins
65 (2-9/16)
Au moins
65 (2-9/16)
Unité : mm (inch)
200(7.87)
75(2.95)
75(2.95)
200(7.87)
100(3.94)
L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas contraire, le support
d'installation peut être tordu.
Utilisez des boulons d'ancrage M10.
Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le support de base pour
protéger le système contre les vibrations dans une zone étendue.
Emplacement de la tuyauterie et du câble (tuyaux et câbles pour la base)
Support en poutre en H
Support en béton
ATTENTION
• Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois)
en bas du plateau de l'unité extérieure avant de fixer le boulon.
Elle peut provoquer l'instabilité de l'installation extérieure et la
congélation de l'échangeur de chaleur, causant ainsi des dys-
fonctionnements.
• Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois)
en bas de l'unité extérieure avant le soudage. Le fait de ne pas
retirer la palette (support en bois) provoque des risques d'incen-
die pendant le soudage.
AVERTISSEMENT
• Installez le produit où le poids de l'unité extérieure peut norma-
lement être supporté. Si le support ne dispose pas d'une force
suffisante, l'unité extérieure peut tomber et provoquer des bles-
sures individuelles.
• Installez le produit où l'unité extérieure ne peut pas tomber en
cas de vent fort ou de tremblement de terre. S'il y a un défaut
au niveau des éléments de support, l'unité extérieure peut tom-
ber et causer des blessures individuelles.
• Veuillez accorder une attention particulière à la force d'appui du
sol, au traitement de la sortie d'eau (traitement de l'eau qui sort
de l'unité extérieure en service), et aux passages des tuyaux et
des câbles, lors de l'installation du support au sol.
• N'utilisez pas de tube ou de tuyau de la sortie d'eau dans le pla-
teau. Utilisez plutôt la vidange pour la sortie d'eau. Le tube ou le
tuyau peuvent (se) geler, empêchant la vidange de l'eau.
Palette (support en bois)
- Enlever avant l'installation
!
!
Emplacement pour l'installation
Emplacement des boulons d'ancrage
INSTALLATION
ATTENTION
Faites très attention lorsque vous transportez le produit.
• Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus
de 20 kg
(44lbs)
.
• Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les uti-
lisez pas comme moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses.
• Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur avec des mains
nues. Sinon, vous pouvez vous blesser.
• Déchirez le sac d'emballage en plastique et mettez-le au rebut pour que
les enfants n'en fassent pas un objet de jeu. Dans le cas contraire, ces
sacs en plastique peuvent provoquer la mort des enfants par asphyxie.
• Lorsque vous faites entrer l'Unité Extérieure, soutenez-la sur les quatre
points d'appui. Le transport et le levage du produit sur 3 points d'appui
peuvent rendre l'Unité Extérieure instable et provoquer une chute.
• Utilisez 2 ceintures de 8
(26.2 ft)
m de long au moins.
• Placez un tissu ou des panneaux supplémentaires partout où le boîtier
est en contact avec l'élingue pour éviter toute détérioration.
• Soulevez l'unité en veillant à ce que le levage soit effectué sur son cen-
tre de gravité.
!
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 8
9
Évasement
- Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré ci-des-
sous.
Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux dimen-
sions indiquées dans le tableau ci-dessus.
Vérifiez
- Comparez l'évasement effectué avec la figure ci-dessous.
- Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et
refaites l'évasement.
Enlevez les bavures
- Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube.
- Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous reti-
rez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la
tuyauterie.
Unité intérieure
[kW(Btu/h]
Tuyau
(mm(inch)) ‘A’(mm(inch))
Gaz Liquide Gaz Liquide
<5.6(19,100) Ø12.7 (1/2) Ø6.35 (1/4) 0.5~0.8 (0.02~0.03) 0~0.5 (0~0.02)
<16.0(54,600) Ø15.88 (5/8) Ø9.52 (3/8) 0.8~1.0 (0.03~0.04) 0.5~0.8 (0.02~0.03)
<22.4(76,400) Ø19.05 (3/4) Ø9.52 (3/8) 1.0~1.3 (0.04~0.05) 0.5~0.8 (0.02~0.03)
Barre
Tuyau en cuivre
Poignée de serrage
Symbole de flèche rouge
Cône
Arcade
Poignée
Barre
"A"
Forme de l'évasement et couple de serrage du raccord conique
Ouverture du robinet de sectionnement
Précautions pour le raccordement des tuyaux
- Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser.
- Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène
sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et faites-les tourner
d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther)
- Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pour-
raient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif).
- Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vé-
rification des fuites de gaz.
1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des ai-
guilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale.
2 Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête.
Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement,
vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type
siège arrière. Employez toujours un outil spécial.
3 Assurez-vous de serrer fermement le bouchon.
taille du tuyau
[mm (inch)]
couple de serrage
N
.
m (lbs
.
ft)
A [mm (inch)]
forme d'évase-
ment
Ø9.52 (3/8) 38±4 (28±3.0) 12.8 (0.5)~13.2 (0.52)
90°
±2
4
±
2
A
R=0.4~0.8
Ø12.7 (1/2) 55±6 (41±4.4) 16.2 (0.64)~16.6 (0.65)
Ø15.88 (5/8) 75±7 (55±5.2) 19.3 (0.76)~19.7(0.78)
ATTENTION
• Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service.
• Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de réfrigérant.
• Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en combinai-
son. Lors de la connexion de la tuyauterie, utilisez
toujours une clé de serrage et une clé
dynamométrique en combinaison pour serrer
les raccords coniques.
• Lors de la connexion d'un raccord conique,
revêtez l'évasement (faces intérieure et extérieure)
avec de l'huile pour R410A(PVE) et serrez
initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la main.
Union
!
Isolement contre la chaleur
1 Utilisez du matériel isolant thermique pour la tuyauterie de réfrigération
très résistant (plus de 120°C
[248 °F]
).
Fermeture du robinet de sectionnement
1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles
d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale.
2 Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps
principal.
3 Ssurez-vous de serrer fermement le bouchon.
* Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau ci-
dessous.
Couple de serrage
Taille du
robinet
de sec-
tionne-
ment
(mm
(inch))
Couple de serrage N-m (lbs
.
ft) (Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer)
Bras (corps du robinet)
Bouchon
(couvercle
du robi-
net)
Port de
service
Raccord
conique
Tuyauterie
de gaz rac-
cordée à
l'unité
fermé ouvert
clé
hexagonale
Ø6.35
(1/4)
6.0±0.6
(4.4±0.4)
5.0±0.0
(3.7±0.4)
4 mm
(0.16 inch)
17.6±2.0
(13.0±1.5)
12.7±2
(9.4±1.5)
16±2
(12±1.5)
-
Ø9.52
(3/8)
38±4
(28±3.0)
Ø12.7
(1/2)
10.0±1.0
(7.4±0.7)
20.0±2.0
(14.8±1.5)
55±6
(41±4.4)
Ø15.88
(5/8)
12.0±1.2
(8.9±0.9)
5 mm
(0.24 inch)
25.0±2.5
(18.4±1.8)
75±7
(55±5.1)
Ø19.05
(3/4)
14.0±1.4
(10.3±1.0)
110±10
(81.1±7.4)
Ø22.2
(7/8)
30.0±3.0
(22.1±2.2)
8 mm
(0.31 inch)
-
Ø25.4
(1)
25±3
(18.5±2.2)
FRANÇAIS
La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement.
Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous.
Coupez les tuyaux et le câble.
- Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place.
- Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée.
- Coupez le câble à une longueur supérieure de 1,5 m
(4.92 ft)
par rapport
à la longueur du tuyau.
Préparation de la tuyauterie
Tuyau
Alésoir
Pointez
vers le bas
Tuyau en
cuivre
90°
Incliné Irrégulier Brut
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 9
10
FRANÇAIS
Trois principes de conduit réfrigérant
Méthode de substitution de l'azote
La soudure, comme lors du chauffage sans substitution d'azote, pro-
duit une couche épaisse à l'intérieur des tuyaux.
La couche d'oxyde est une des causes de l'EEV, de capillaire, de trou
d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration dans le compres-
seur de la pompe à huile.
Cela empêche le fonctionnement normal du compresseur.
Afin d'éviter ce problème, la soudure doit être réalisée après avoir rem-
placé l'air par de l'azote.
La soudure des tuyaux de plomberie est nécessaire.
Toujours utiliser l'azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de car-
bone et de gaz Chevron) :
Veuillez utiliser le niveau de pression suivant pour l'azote : 0.02MPa
Oxygène – favorise la dégradation par oxydation de l'huile réfrigérante.
En raison de son caractère inflammable, son utilisation est strictement
interdite.
Dioxyde de carbone – dégrade les caractéristiques de séchage du gaz
Gaz Chevron – Du gaz toxique survient lorsqu'il est exposé à une
flamme directe.
Utilisez toujours un détenteur-régulateur de pression.
Veuillez ne pas utiliser un antioxydant disponible dans le commerce.
Le résidu observé semble être une couche d'oxyde.
En fait, en raison des acides organiques produits par l'oxydation de l'al-
cool contenu dans les antioxydants, une corrosion en nids de fourmis
apparaît. causes de l’acide organique (alcool + cuivre + eau + tempéra-
ture)
ATTENTION
!
Régulateur
Pression d'azote
0,02MPa
(2.9 psi) less
Valve auxiliaire
Ruban adhésif
Valve auxiliaire
(ne doit pas contenir d'air)
Point de soudure
Remarque : ne doit pas obstruer le côté
évacuation. Lorsque la pression interne
du tuyau est supérieure à la pression
atmosphérique, une petite ouverture se
produit et provoque une fuite.
Couche d'oxyde
Azote
Matériel de plomberie et méthodes de stockage
Les tuyaux doivent disposer de l’épaisseur requise et doivent être utili-
sés avec un minimum d'impureté. Lors du rangement, les tuyaux doi-
vent être manipulés avec soin pour éviter les fêlures, les déformations
et les coups. Ils ne doivent pas être exposés à des contaminants tels
que la poussière ou l'humidité.
Séchage Propreté Étanchéité à l'air
Aucune humidité ne doit
subsister à l'intérieur.
Pas de poussière à
l'intérieur.
Il n'y a pas de fuite de
réfrigérant.
Élé-
ments
Humidité
Poussière
Fuite
Cause
de la
panne
- Hydrolyse importante
de l'huile réfrigérante
- Dégradation de
l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation
du compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Bouchon de EEV,
capillaire
- Dégradation de
l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation
du compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
- Bouchon de EEV,
capillaire
- Coupures de gaz
- Dégradation de
l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation
du compresseur
- Ne pas refroidir et
réchauffer
Contre
-me-
sure
- Aucune humidité dans
le tuyau
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée
des conduits de plom-
berie devrait être stric-
tement contrôlée.
- Cessez la plomberie
lors des jours pluvieux.
- L'entrée de conduit
devrait être prise sur
le côté ou en-dessous.
- Lors de l'élimination
des bavures après la
découpe des tuyaux,
l'entrée du tuyau doit
être démontée.
- L'entrée du tuyau doit
être munie d'un bou-
chon pour les tuyaux
traversant des parois.
- Aucune poussière
dans le tuyau.
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée
des conduits de plom-
berie devrait être stric-
tement contrôlée.
- L'entrée de conduit
devrait être prise sur
le côté ou en-dessous.
- Lors de l'élimination
des bavures après la
découpe des tuyaux,
l'entrée du tuyau doit
être démontée.
- L'entrée du tuyau doit
être munie d'un bou-
chon pour les tuyaux
traversant des parois.
- Le test d'étanchéité
à l'air doit être effec-
tué.
- Les opérations de
brasage doivent être
conformes aux
normes.
- Exigences à se
conformer aux
normes.
- Raccordements à
brides pour respecter
les normes.
2 Précautions dans des conditions d'humidité élevée.
Ce climatiseur a été testé conformément aux "conditions ISO avec brouil-
lard" et il a été vérifié qu'il n'a aucun défaut. Cependant, s'il est utilisé long-
temps dans une ambiance très humide (température du point de rosée :
plus de 23°C
[73.4 °F]
), des condensats pourraient couler. Ajouter du ma-
tériel isolant thermique suivant la procédure ci-dessous :
- Matériel d'isolation thermique à préparer…EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno)- 120°C
[248 °F]
por encima de la temperatura de resis-
tencia al calor.
- Añada el aislante sobre 10 mm
[0.39 inch]
de grosor en un entorno de
alta humedad.
Unité
intérieure
Thermal insulator
(accessory)
Bande auto-agrippante
(accessoire)
Tuyau de fluide
frigorigène
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 10
11
FRANÇAIS
ATTENTION
Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et
latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps
étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.)
!
AVERTISSEMENT
• Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pen-
dant le soudage
• Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'orga-
nisme humain s'il est en combustion.
• N'effectuez pas le soudage dans un espace clos.
• Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de ser-
vice pour empêcher les fuites de gaz après le travail.
!
Installation du Système de Pompe à Chaleur
ABCD (Capacité)
Raccordement des tuyaux du côté IDU
Raccordement des tuyaux ODU à ODU (1ère branche)
Raccordement des tuyaux ODU à ODU (2ème branche)
Raccordement des tuyaux ODU à ODU (3ème branche)
(Maître)
AB
(Esclave1)
C
(Esclave2)
D
(Esclave3)
2
Unité
3
Unité
4
Unité
ARCNN21
ARCNN31
ARCNN41
C
C
A
I.D.15.88 I.D.15.88
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.12.7
I.D.12.7
I.D.9.52
331
83
70
314
I.D.22.2
O.D.19.05
O.D.12.7
I.D.9.52
334
281
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.19.05
I.D.12.7
83
I.D.22.2
334
281
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.19.05
I.D.12.7
83
I.D.22.2
C
C
I.D.28.58
I.D.22.2
O.D.19.05
O.D.22.2
I.D.28.58
I.D.31.8
I.D. 19.05
O.D.15.88
I.D. 19.05O.D.15.88
I.D.22.2O.D.19.05
I.D.19.05O.D.15.88
I.D.19.05O.D.15.88
I.D.12.7
I.D.15.88
O.D.19.05
C
C
C
I.D.28.58
O.D.22.2
Tuyau à liquide
Tuyau de gaz
Unités extérieures Modèle
125
I.D.41.3
O.D.34.9
111
130
416
408
I.D.28.58 I.D.28.58
I.D.34.9
I.D.41.3 I.D.38.1
O.D.34.9
I.D.31.8
I.D.22.2
I.D.28.58
341
111
298
I.D.34.9
I.D.41.3
I.D.28.58
134
415
375
I.D.44.48 I.D.53.98
I.D.41.3
I.D.28.58
I.D.34.9O.D. 28.58I.D.22.2
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
I.D.53.98
I.D.44.5
O.D.41.3
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
O.D.41.3I.D. 44.5I.D.53.98
O.D.34.9
I.D.28.58
2, 3, 4 Unité extérieures
Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation.
Branchement Y
A
B
Vers l'unité extérieure
Branchement de la tuyauterie ou de
l'unité intérieure
A
B
Vue à partir du point A
dans le sens de la flèche
Dans l'intervalle Dans l'intervalle
+/- 10+/- 10
Dans l'intervalle
+/- 10
Raccordement des Unités extérieures
Lors de l'installation de l'ODU en série, voir l'image ci-dessous.
Précautions relatives au raccordement de la
tuyauterie / fonctionnement de la soupape
Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers
les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité
extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité in-
térieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage
pour le tuyau extérieur et les parties de branchement.
- Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape.
h Lors de l'installation du système de pompe à chaleur, assurez-vous
de maintenir les tuyau fermés comme indiqué sur l'image ci-des-
sous.
h Référez-vous au manuel d'installation complémentaire fourni.
Port de service
Tuyau à liquide
Tuyau de gaz
Non utilisé (fourni avec
les bouchons de conduite
supplémentaires)
INSTALLATION DE LA TUYAUTE-
RIE DU RÉFRIGÉRANT
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 11
12
FRANÇAIS
6 Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la tuyau-
terie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de rac-
cordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à
diamètres différents.
7 Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération
(telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des
tuyaux).
Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou
une réduction de la performance de chauffage/refroidissement.
8 Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur.
(Ceci est indiqué par ( ) .)
9 Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un volume de
réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez toujours la charge
de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques
concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant supplémen-
taire.
10 N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement d'endom-
mager le compresseur mais aussi de réduire la performance de l'unité.
11 N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le
vide toujours à l'aide d'une pompe à vide.
12 Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut
résulter dans une réduction de la performance de chauffage/refroidisse-
ment, dans un écoulement des condensats et dans d'autres problèmes
13 Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que
les vannes de services de l'unité extérieure sont complètement fermées
(réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la
tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures,
avoir fait un test pour fuites de réfrigérant et avoir complété un processus
d'évacuation.
14 Utilisez toujours du matériel de brassage non oxydant pour le brassage
des pièces et n'utilisez pas de flux. Autrement, la couche oxydée peut pro-
voquer une obstruction ou endommager les compresseurs et le flux peut
endommager les tuyaux en cuivre ou l'huile frigorigène.
A
B
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre empla-
cement, assurez-vous de faire une recharge de réfrigérant après avoir ef-
fectué une évacuation.
• Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine,
le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité
pourrait en résulter endommagée.
• Après avoir sélectionné le diamètre du tuyau de réfrigération pour le
faire coïncider avec la capacité totale de l'unité intérieure raccordée
après une ramification, utilisez un jeu de tuyaux pour ramification appro-
prié en fonction du diamètre du tuyau de l'unité intérieure et des plans
d'installation de la tuyauterie.
!
2 Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et d'au-
tres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec.
3 Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénè-
trent dans les tuyaux lors de l'installation.
4 Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon
de pliage aussi grand que possible.
5 Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est
vendu séparément.
Branchement Y
Collecteur
4 branch 7 branch 10 branch
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
A
A
B
Vers l'unité extérieure
Tuyauterie scellée
Attention
1
Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération.
- Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure.
- Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et natio-
nales pertinentes pour une pression indiquée de 3,8 MPa (551 psi).
Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur mini-
male pour le mur.
Diamètre extérieur
[mm(inch)]
6.35
(1/4)
9.52
(3/8)
12.7
(1/2)
15.88
(5/8)
19.05
(3/4)
22.2
(7/8)
25.4
(1)
28.58
(1-1/8)
31.8
(1-1/4)
34.9
(1-3/8)
38.1
(1-1/2)
41.3
(1-5/8)
44.45
(1-3/4)
53.98
(2-1/8)
Epaisseur minimum
[mm(inch)]
0.8
(0.03)
0.8
(0.03)
0.8
(0.03)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
1.1
(0.04)
1.21
(0.05)
1.35
(0.05)
1.43
(0.06)
1.55
(0.06)
2.1
(0.08)
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 12
13
FRANÇAIS
Port de service
Tuyau à gaz
basse pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
haute pression
ATTENTION
Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et
latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps
étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.)
!
AVERTISSEMENT
• Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pen-
dant le soudage
• Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'orga-
nisme humain s'il est en combustion.
• N'effectuez pas le soudage dans un espace clos.
• Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de ser-
vice pour empêcher les fuites de gaz après le travail.
!
Pour l'Installation du Système de Récupération de la
Chaleur
111
416
408
I.D.28.58 I.D.28.58
I.D.34.9I.D.31.8
I.D.22.2
I.D.28.58
125
I.D.41.3
O.D.34.9
2
Unité
3
Unité
4
Unité
ARCNB21
ARCNB31
ARCNB41
C
C
A
Unités extérieures Modèle
Tuyau à gaz à basse pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à haute pression
111
130
416
408
I.D.28.58 I.D.28.58
I.D.34.9
I.D.41.3 I.D.38.1
O.D.34.9
I.D.31.8
I.D.22.2
I.D.28.58
111
130
416
408
I.D.28.58 I.D.28.58
I.D.34.9
I.D.41.3 I.D.38.1
O.D.34.9
I.D.31.8
I.D.22.2
I.D.28.58
I.D.15.88 I.D.15.88
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.12.7
I.D.12.7
I.D.9.52
331
83
70
314
I.D.22.2
O.D.19.05
O.D.12.7
I.D.9.52
341
111
298
I.D.34.9
I.D.41.3
I.D.28.58
341
111
298
I.D.34.9
I.D.41.3
I.D.28.58
334
281
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.19.05
I.D.12.7
83
I.D.22.2
134
415
375
I.D.44.48 I.D.53.98
I.D.41.3
I.D.28.58
334
281
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.19.05
I.D.12.7
83
I.D.22.2
C
C
C
C
C
I.D.34.9O.D. 28.58I.D.22.2
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
I.D.53.98
I.D.44.5
O.D.41.3 I.D.28.58
I.D.22.2
O.D.19.05 I.D.44.5
I.D.41.3
O.D.34.9
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
O.D.41.3I.D. 44.5I.D.53.98
O.D.41.3
I.D.44.5
I.D.53.98
O.D.41.3I.D.44.5I.D.53.98
I.D.22.2O.D.28.58I.D.34.9
O.D.22.2
I.D.28.58
I.D.31.8
I.D.22.2
O.D.28.58
I.D. 34.9
I.D. 19.05
I.D.22.2
O.D.28.58
I.D. 19.05
O.D.15.88
I.D. 19.05O.D.15.88
I.D.22.2O.D.19.05
I.D.19.05O.D.15.88
I.D.19.05O.D.15.88
O.D.34.9
I.D.28.58
I.D.12.7
I.D.15.88
O.D.19.05
I.D.15.88
I.D.19.05
O.D.22.2
I.D.28.58
I.D.22.2
O.D.190.05
ABCD (Capacité)
Raccordement des tuyaux du côté IDU
Raccordement des tuyaux ODU à ODU (1ère branche)
Raccordement des tuyaux ODU à ODU (2ème branche)
Raccordement des tuyaux ODU à ODU (3ème branche)
2, 3, 4 Unité extérieures
(Maître)
AB
(Esclave1)
C
(Esclave2)
D
(Esclave3)
Pour plus d'informations, référez-vous au manuel d'installation.
Branchement Y
A
B
A
B
Vue à partir du point A
dans le sens de la flèche
Vers l'unité extérieure
Branchement de la tuyauterie ou de
l'unité intérieure
Dans l'intervalle Dans l'intervalle
+/- 10+/- 10
Dans l'intervalle
+/- 10
Processus d’installation pour l’unité HR
1 A l’aide d’une douille d’expansion, accrochez le boulon de scellement.
2 Installez un écrou hexagonal et une rondelle plate (non inclus) au boulon
de scellement comme indiqué sur la figure ci-dessous, et fixez l’unité
principale de sorte qu’elle soit accrochée au point d’accrochage.
3 Après vous être assuré que l’unité est au niveau, serrez l’écrou hexago-
nal.
* L’inclinaison de l’unité devrait être entre ±5° devant/derrière et
gauche/droite.
4 Cette unité devrait être suspendue du plafond et le côté A devrait tou-
jours être tourné vers le haut.
5 Isolez complètement les tuyaux non-utilisés comme indiqué sur la fi-
gure.
A
Isolation
Boulon
hexagonal
(M10 ou M8)
Point
d’accrochage
Rondelle
plate (M10)
Boulon de
scellement
(M10 or M8)
Raccordement des Unités extérieures
Lors de l'installation de l'ODU en série, voir l'image ci-dessous.
Précautions relatives au raccordement de la
tuyauterie / fonctionnement de la soupape
Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers
les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité
extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité in-
térieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage
pour le tuyau extérieur et les parties de branchement.
- Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape.
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 13
14
FRANÇAIS
Unité HR
Tuyau à gaz
Tuyau à liquide
Tuyau à liquide
Unité HR
Tuyau à gaz à
haute pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
basse pression
1
2
3
4
Raccordement
des tuyaux
côté gauche
Raccordement
des tuyaux
côté droit
Raccordement
des tuyaux
parallèles
ATTENTION
!
1
st
Unité HR 2
nd
Unité HR
1 2 3 4
B8
(96k) (28k)
BG
1 2 3 4
B8
(76k)(21k)
BH
1
2
3
4
Tuyau à gaz Ø15.88 (5/8)
Tuyau à liquide Ø9.52 (3/8)
Type de brasage
Retirer le couvercle
Des parties à braser
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz à
basse pression
Tuyau à gaz à haute
pression
Unité HR
PRHR022
PRHR022A
PRHR032
PRHR032A
PRHR042
PRHR042A
Tuyau à gaz à
basse pression
Ø22.2 (7/8) Ø28.58 (1-1/8) Ø28.58 (1-1/8)
Tuyau à gaz à
haute pression
Ø19.05 (3/4) Ø22.2 (7/8) Ø22.2 (7/8)
Tuyau à liquide Ø9.52 (3/8) Ø12.7 (1/2) Ø15.88 (5/8)
Installation de contrôle de zonage
Quelques unités intérieures peuvent être raccordées à un embout de
l’unité HR.
Unité HR Unité HR
Scellement
Transfert sous contrôle Transfert automatique Transfert sous contrôle
Contrôle de zonage, Groupe 1 Contrôle de zonage, Groupe 2
8 unités d'intérieur maximum
8 unités d'intérieur maximum
AVERTISSEMENT
• Le tuyau secondaire d’une unité HR permet jusqu’à 14.1kW en
fonction de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure.
(jusqu’à 14.1kW (48kBtu/h) pour l’installation maximale)
• La capacité totale maximale des unités intérieures raccordées à
une unité PRHR042 ou PRHR042A HR est de 56.4kW (192
kBtu/h).
• Le nombre maximal d’unités intérieures raccordées à une unité
PRHR042 ou PRHR042A HR sont 32. (Le nombre maximal d’uni-
tés intérieures pour l’embranchement en Y d’une unité HR est 8)
• Il n’y pas de fonction « Transfert automatique » et « Passage en
mode manuel » dans la zone.
• Lorsque il y a des unités intérieures en mode refroidissement
(chauffage), d’autres unités intérieures ne peuvent pas fonction-
ner en mode chauffage (refroidissement) dans la zone.
!
Méthode à joint de l’unité HR (Grand conduit :
ARNU76GB8-, ARNU763B8-, ARNU96GB8-,
ARNU963B8-)
La méthode à joint est nécessaire lorsque le châssis à grand conduit
est installé. Dans la méthode à joint, deux embouts adjacents d’une
unité HR sont reliés par un embranchement en Y et raccordés à une
unité intérieure.
Type d’unité HR
Sélectionnez une unité HR en fonction du nombre d’unités intérieures
à installer. Les unités HR sont classifiées en 3 types en fonction du
nombre d’unités intérieures qui peuvent s’y raccorder.
Exemple : L’installation de 6 unités intérieures requiert une unité HR
à 4 branches et une unité HR à 2 branches.
PRHR032 or PRHR032A
(3 branches)
PRHR022 or PRHR022A
(2 branches)
1
2
1
3
2
PRHR042 or PRHR042A
(4 branches)
1
2
3
4
Installation de tuyau de réfrigérant d’unité exté-
rieure, unité HR, unité intérieure
3 tuyaux sont raccordés à l’unité HR depuis l’unité extérieure, classifiés
pour le liquide, le gaz à basse pression et le gaz à haute pression, en
fonction de la nature du réfrigérant qui passe par le tuyau.
Il faut raccorder 3 tuyaux de l’unité extérieure à l’unité HR.
Pour le raccord entre l’unité intérieure et l’unité HR, il faut raccorder les
tuyaux à liquide et à gaz de l’unité HR à l’unité intérieure. Dans ce cas,
raccordez-les à l’unité intérieure en commençant par l’embout No. 1 de
l’unité HR (les numéros sont affichés sir les embouts de l’unité HR).
Utilisez le raccord conique pour les raccords à l’unité intérieure.
En raccordant des unités intérieures à l’unité HR, installez les unités
intérieures en ordre numérique en commençant par No. 1.
Exemple : Installation de 3 unités intérieures :
No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2, 4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X).
[Unité: mm(inch)]
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 14
15
FRANÇAIS
Attention
1
Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération.
- Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure.
- Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et natio-
nales pertinentes pour une pression indiquée de 3,8 MPa (551 psi).
Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur mini-
male pour le mur.
[Réductions pour unité intérieure et unité HR]
Unité: mm(inch)
PRHR022
PRHR022A
OD22.2(7/8)Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD15.88(5/8) Ø
12.7(1/2)
Ø6.35(1/4)OD9.52(3/8)
Ø6.35(1/4)OD9.52(3/8)
OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
PRHR032,
PRHR042
PRHR032A,
PRHR042A
OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD28.58(1-1/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
Modèles
Haute pression
Tuyau à gaz
Basse pression
Tuyau à liquide
Réduction pour
unité intérieure
Réduction
pour
unité HR
Diamètre extérieur
[mm(inch)]
6.35
(1/4)
9.52
(3/8)
12.7
(1/2)
15.88
(5/8)
19.05
(3/4)
22.2
(7/8)
25.4
(1)
28.58
(1-1/8)
31.8
(1-1/4)
34.9
(1-3/8)
38.1
(1-1/2)
41.3
(1-5/8)
44.45
(1-3/4)
53.98
(2-1/8)
Epaisseur minimum
[mm(inch)]
0.8
(0.03)
0.8
(0.03)
0.8
(0.03)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
1.1
(0.04)
1.21
(0.05)
1.35
(0.05)
1.43
(0.06)
1.55
(0.06)
2.1
(0.08)
6 Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la tuyau-
terie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de rac-
cordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à
diamètres différents.
7 Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération
(telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des
tuyaux).
Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou
une réduction de la performance de chauffage/refroidissement.
8 Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur.
(Ceci est indiqué par ( ) .)
A
A
B
Vers l'unité extérieure
Tuyauterie scellée
9 Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un volume de
réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez toujours la charge
de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques
concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant supplémen-
taire.
10 N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement d'endom-
mager le compresseur mais aussi de réduire la performance de l'unité.
11 N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le
vide toujours à l'aide d'une pompe à vide.
12 Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut
résulter dans une réduction de la performance de chauffage/refroidisse-
ment, dans un écoulement des condensats et dans d'autres problèmes
13 Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que
les vannes de services de l'unité extérieure sont complètement fermées
(réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la
tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures,
avoir fait un test pour fuites de réfrigérant et avoir complété un processus
d'évacuation.
14 Utilisez toujours du matériel de brassage non oxydant pour le brassage
des pièces et n'utilisez pas de flux. Autrement, la couche oxydée peut pro-
voquer une obstruction ou endommager les compresseurs et le flux peut
endommager les tuyaux en cuivre ou l'huile frigorigène.
A
B
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre empla-
cement, assurez-vous de faire une recharge de réfrigérant après avoir ef-
fectué une évacuation.
• Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine,
le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité
pourrait en résulter endommagée.
• Après avoir sélectionné le diamètre du tuyau de réfrigération pour le
faire coïncider avec la capacité totale de l'unité intérieure raccordée
après une ramification, utilisez un jeu de tuyaux pour ramification appro-
prié en fonction du diamètre du tuyau de l'unité intérieure et des plans
d'installation de la tuyauterie.
!
2 Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et d'au-
tres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec.
3 Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénè-
trent dans les tuyaux lors de l'installation.
4 Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon
de pliage aussi grand que possible.
5 Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est
vendu séparément.
Branchement Y
Collecteur
4 branches 7 branches 10 branches
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 15
16
FRANÇAIS
- Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou
sur le côté en fonction des cadres d'installation.
- Assurez-vous que 0,2kgf/cm
2
(2.8 psi) d'azote circule dans le tuyau
lors du soudage.
- Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes
oxydées peuvent se former à l'intérieur du tuyau etcompromettre le
fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs.
Extracteur
du tuyau
à l'arrière
Extracteur du tuyau façade avant
Extracteur
du tuyau
côté gauche
Nitrogen
Nitrogen
Direction
Direction
Refrigerant Pipe
Régulateur
Azote
Mise en place des rubans
Soupape
Direction
de l'azote
Éjecteur pour
tuyau de liquide
Eliminez comme
une conduite de gaz
Éjecteur pour le
câble d'alimentation
Zone d'enlèvement pour les raccords
latéraux inférieurs du tuyau commun.
Éjecteur pour le
câble de communication
ATTENTION
• N'endommagez pas le tuyau/la base pendant les travaux d'éjec-
tion.
• Continuez à travailler sur le tuyau après avoir enlevé les ébar-
bures après les travaux d'éjection.
• Travaillez le manchon pour éviter d'endommager les câbles en
les raccordant à l'aide des éjecteurs.
!
Installation du Système de Pompe à Chaleur
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz
Conduite de gaz
Tuyau à liquide
Enlevez le bouchon de prévention des fuites
• Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service
de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie.
• Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit:
- Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés.
- Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de
service.
- Enlevez le bouchon de prévention des fuites
Port de service
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz
Bouchon de
prévention
des fuites
Non utilisé
(maintenir fermé)
Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série
Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant
- Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure ci-
dessous pour l'extraction du tuyau avant.
Travail préparatoire
- Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la
Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond.
* Le tuyau en coude est installé sur place
* La taille du coude est identique à celle des tuyaux "A", "C".
RACCORDEMENT DES TUYAUX ENTRE
L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE
Châssis UXA UXB
A
B
C
HP 8 10 12 14/16 18/20/22 24/26
A(mm)
9.52(3/8) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 12.7(1/2) 15.88(5/8) 15.88(5/8)
B(mm)
19.05(3/4) 22.2(7/8) 28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8) 34.9(1-3/8)
C(mm)
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 22.2(7/8) 22.2(7/8) 28.58(1-1/8)
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 16
17
FRANÇAIS
Méthode d'extraction des tuyaux à la base
- Extraction du tuyau ordinaire à travers le panneau latéral
Tuyau à liquide
Conduite de gaz
Retirer l'éjecteur de tuyaux
Non utilisé (fourni avec les
bouchons de conduite
supplémentaires)
h Veuillez souder avec le tuyau de gaz à basse pression inclus avec le
produit.
Combinaison de la mé-
thode de raccordement
en Y/dérivation
: Unité extérieure
: 1er raccordement (rac-
cordement Y)
: Raccordement en Y
: Unité intérieure
: Dérivation
: Tuyauterie étanche
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
h 40m(131ft)
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
h * : Voir tableau 4
Méthode de raccor-
dement en Y
: Unité extérieure
: 1er raccordement
(raccordement Y)
: Unités intérieures
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
h 40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
Unité
intérieure
Système de la tuyauterie du réfrigération
1 Unité extérieurieur
h * : Voir tableau 4
: Unité extérieure
: 1er raccordement (raccor-
dement Y)
: Unités intérieures
: Unité intérieure vers le
bas
: Tuyau de connexion entre
les unités
extérieures : ARCNN41
: Tuyau de connexion entre
les unités
extérieures : ARCNN31
: Tuyau de connexion entre
les unités
extérieures : ARCNN21
Méthode de raccorde-
ment en Y
Esclave3
Esclave
2
Esclave 1
Maître
Esclave3
Esclave
2
Esclave 1
Maître
Unités
intérieures
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
h 40 m (131 ft)
10m ou
moins
Capacité ODU
Maître ≥ Esclave1 ≥ Esclave2 ≥ Esclave3
h * : Voir tableau 4
Combinaison de la mé-
thode de raccordement
en Y/dérivation
: Unité extérieure
: 1er branchement (branche-
ment Y)
: Branchement Y
: Unité intérieure
: Rraccordement du tuyau de
branchement entre les uni-
tés extérieures : ARCNN41
: Raccordement du tuyau de
branchement entre les uni-
tés extérieures : ARCNN31
: Raccordement du tuyau de
branchement entre les uni-
tés extérieures : ARCNN21
: Collecteur
: Tuyauterie étanche
l
40 m [131 ft] (90m [295 ft]
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
h 40 m (131 ft)
10m ou
moins
Capacité ODU
Maître ≥ esclave1 ≥ esclave 2 ≥ esclave 3
Esclave3
Esclave2
Esclave1
Maître
Esclave3
Esclave2
Esclave1
Maître
h * : Voir tableau 4
Méthode de dérivation
: Unité extérieure
: Raccordement de dérivation
: Unités intérieures
: Tuyauterie étanche
: Connexion de l’embranche-
ment entre les unités exté-
rieures : ARCNN41
: Connexion de l’embranche-
ment entre les unités exté-
rieures : ARCNN31
: Connexion de l’embranche-
ment entre les unités exté-
rieures : ARCNN21
l
40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L 200 m [656 ft]
h 40 m (131 ft)
10m ou
moins
Capacité ODU
Maître ≥ Esclave1 ≥ Esclave2 ≥ Esclave3
Maître
Esclave3
Esclave2
Esclave1
Maître
Esclave3
Esclave2
Esclave1
Unité extérieure simple (2 Unité ~ 4 Unité)
Méthode de dérivation
: Unité extérieure
: 1er raccordement
: Unités intérieures
: Tuyauterie étanche
: Dérivation
l 40 m [131 ft]
h 40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L 200 m [656 ft]
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 17
18
FRANÇAIS
Éjecteur pour
tuyau de liquide
Éjecteur pour
tuyau de gaz
à basse pression
Éjecteur pour
tuyau de gaz
à haute pression
Éjecteur pour le
câble d'alimentation
Zone d'enlèvement pour les raccords
latéraux inférieurs du tuyau commun.
Éjecteur pour le câble
de communication
ATTENTION
• N'endommagez pas le tuyau/la base pendant les travaux d'éjec-
tion.
• Continuez à travailler sur le tuyau après avoir enlevé les ébar-
bures après les travaux d'éjection.
• Travaillez le manchon pour éviter d'endommager les câbles en
les raccordant à l'aide des éjecteurs.
!
Pour l'Installation du Système de Récupération de la
Chaleur
Tuyau à gaz à haute pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz basse pression
Tuyau à gaz à
haute pression
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz basse pression
Enlevez le bouchon de prévention des fuites
• Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service
de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie.
• Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit:
- Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés.
- Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de
service.
- Enlevez le bouchon de prévention des fuites
Port de service
Tuyau à liquide
Tuyau à gaz
basse pression
Tuyau à gaz à
haute pression
Bouchon de
prévention
des fuites
Extraction du tuyau lors du raccordement unique/en série
Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant
- Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure ci-
dessous pour l'extraction du tuyau avant.
Méthode d'extraction des tuyaux à la base
- Extraction du tuyau ordinaire à travers le panneau latéral
Tuyau à liquide Tuyau à gaz basse pression
Tuyau à gaz à
haute pression
Retirer Knock Out pour le côté bas
de liquide / conduites de gaz
* Le tuyau en coude est installé sur place
* La taille du coude est identique à celle des tuyaux 'A', ‘B‘, 'C'.
Châssis UXA UXB
A
B
C
HP 8 10 12 14/16 18/20/22 24/26
A(mm) 9.52(3/8) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 12.7(1/2) 15.88(5/8) 15.88(5/8)
B(mm) 19.05(3/4) 22.2(7/8)
28.58
(1-1/8)
28.58
(1-1/8)
28.58
(1-1/8)
34.9
(1-3/8)
C(mm) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 22.2(7/8) 22.2(7/8)
28.58
(1-1/8)
Travail préparatoire
- Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la
Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond.
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 18
19
FRANÇAIS
- Cas 1 ("a") : La hauteur maximale est de 15m
(49.2 ft)
si vous installez à l’aide
d’un embranchement en Y
- Cas 2 ("b") : La hauteur maximale est de 15m
(16.4 ft)
en montage en série
d’unités HR
A1
I1
D
1
2
D
D
D
3
4
A
C1
B
C2
C3
*
B1
B2
A2
A3
a
b
c
d
e
g
j
k
x
l
m
n
f
i
H
h
"a"
"b"
E
F
G
I2
I4
H
I3
A4
D
5
D
6
D
7
D
8
D
10
D
9
D
11
D
12
Maître
Esclave 1
Esclave 2
Esclave 3
Capacité ODU
Maître ≥ Esclave1 ≥ Esclave 2 ≥ Esclave 3
1
0
m
or l
ess
cachetage
(**) Application conditionnelle (En cas de D12 c'est le plus loin de la porte)
La condition ci-dessous doit être satisfaite pour une longueur de tuyau de
40~90 m (131~295 pieds) après la première branche.
1
Le diamètre des tuyaux entre la première et la dernière branche doit être
augmenté d'un cran, sauf se le diamètre B, C3 est le même que le diamètre
A (diamètre du tuyau principal)
Ø6.35 (1/4), Ø9.52 (3/8), Ø12.7 (1/2), Ø15.88 (5/8), Ø19.05 (3/4),Ø22.2 (7/8),
Ø25.4* (1), Ø28.58 (1-1/8), Ø31.8* (1-1/4), Ø34.9 (1-3/8), Ø38.1* (1-1/2)
*: Utilisez cette taille de tuyau si disponible.
Sinon il ne peut pas être augmenté
2
Tandis que vous calculez la longueur totale du tuyau du réfrigérant, la
longueur du tuyau B, C3 doit être calculée deux fois.
A + B x 2 + C3 x 2 + C1 + C2 + a + b + c + d + e + f + g + i + j + k + l
+ m + n 1,000 m (3281 ft)
3
La longueur de tuyau de chaque unité intérieure au raccordement le
plus proche (a,b,c,d,e) égal ou inférieur à 40m (131 ft).
4
[La longueur du tuyau de l’unité extérieure à l’unité intérieure D12
(B+C3+K)
- [Longueur du tuyau de l’unité extérieure à l’unité intérieure 1 la plus
procheD1(C1+a)] égale o inférieure à 40m (131 ft)
- * : Pour faciliter le calcul, présumez que la longueur de l’embranche-
ment en Y est de 0,5m (1.64ft), et celle du joint collecteur de 1m
(3.3ft).
- Il est conseillé d’installer l’unité intérieure dans un position plus basse
que le joint collecteur.
- ** : Pour appliquer l’application conditionnelle
Diamètre du tuyau de réfrigérant d’une branche à l’autre
(B,C)
Capacité totale d’unité
intérieure descendante
[kW(Btu/h)]
Tuyau à liquide
[mm(pouces)]
Tuyau à gaz [mm(pouces)]
Basse pression
High pressure
5.6(19,100)
Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
< 16.0 (54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
< 22.4 (76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
< 33.6(114,700) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
< 50.4(229,000) Ø12.7(1/2) Ø28.58(1 1/8) Ø22.2(7/8)
< 61.6(210,600) Ø15.88(5/8) Ø28.58(1 1/8) Ø22.2(7/8)
< 72.8(210,600) Ø15.88(5/8) Ø34.9(1 3/8) Ø28.58(1 1/8)
< 100.8(344,000) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1 3/8) Ø28.58(1 1/8)
< 173.6(592,500) Ø19.05(3/4) Ø41.3(1 5/8) Ø34.9(1 3/8)
< 184.8(630,700) Ø22.2(7/8) Ø44.5(1 3/4) Ø41.3(1 5/8)
224.0(764,400)
Ø22.2(7/8) Ø53.98(2 1/8) Ø44.5(1 3/4)
Longueur totale du tuyau=
A+B+C1+C2+C3+a+b+c+d+e+f+g+i+j+k+l+m+n ≤ 1,000m
(3,280ft)
L
Le tronçon le plus long * Longueur équivalente de tuyau
A+B+C3+D+k 150m (200m**) [(492ft(656ft**)] A+B+C3+D+k 175m (225m**) [(574ft(738ft**)]
l
Le tronçon le plus long après la 1ère branche
B+C3+D+k 40m(90m**) [131ft (295ft)]
H
Différence de hauteur (Unité extérieure ÷ Unité intérieure)
H 110m (361 ft)
h
Différence de hauteur (Unité intérieure ÷ Unité intérieure)
h 40m (131 ft)
h1
Différence de hauteur (Unité extérieure ÷ Unité extérieure)
h1 5m (16.4 ft)
"a", "b"
Différence de hauteur (Unité HR ÷ Unité HR
a 15m (49ft), b 5m (16ft)
AVERTISSEMENT
Lorsque la longueur équivalente entre une unité extérieure et l’unité
intérieure la plus éloignée est de 90m (295 ft) ou plus, il faut aug-
menter le tuyau principal (A) d’un grade.
!
Diamètre du tuyau de réfrigérant d’une branche à l’autre (B,C,D)
AVERTISSEMENT
* : Montage en série d’unités HR : Capacité : somme des unités inté-
rieures 192.4 kBtu/hr
• Voir le circuit imprimé de l’unité HR pour le réglage de commande des
groupes de valves.
• Nous recommandons de minimiser la différence en longueur des
tuyaux entre une unité HR et des unités intérieures, par exemple La
différence de longueur de a, b, c et d devrait être minimisée. Plus
grande est la différence entre les tuyaux, plus grande sera la diffé-
rence entre la performance des unités intérieures.
• Longueur du tuyau de la branche extérieure à l’unité extérieure
10m
(33ft)
, longueur équivalente, max 13m
(43ft)
* Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, (plus de 5
HP ; plus de Ø15.88
(5/8)
/Ø9.52
(3/8)
), il faut utiliser le réglage de
groupes
!
Système de tuyauterie de réfrigérant
4 unités extérieures
Exemple : 12 unités intérieures raccordées
: Unité extérieure
: Embranchement en Y
: Unité intérieure
: Tuyau de raccord entre unités extérieures : ARCNB41
: Tuyau de raccord entre unités extérieures : ARCNB31
: Tuyau de raccord entre unités extérieures : ARCNB21
: Joint collecteur
: Unité HR
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 19
20
FRANÇAIS
Diamètre de la conduite frigorigène de l'unité extérieure
à la première branche (A)
Branche Y, modèle de connexion de l'unité HR et avant
* Sélectionnez la taille du tuyau selon le tableau ci-dessus si disponible.
Sinon il ne peut pas être augmenté
Modèle 1
HR1
48k 48k
1 2
HR2
48k 48k
3 4
B
Installation impossible : Tuyau de branchement
principal Unité HR
Modèle 2
HR1
1
234567
7k 7k 7k 7k 7k 24k 24k
Installation impossible : HR unit Tuyau de branchement
principal Y et tuyau de branchement principal
B
A
Capacité
ODU (hp)
Diamètre du Tuyau Standard
Diamètre du tuyau lorsque sa longueur est
90m (295 pieds) ou lorsque la hauteur diffé-
rentielle (ODU÷IDU) est > 50m (164 pieds)
Tuyau de li-
quide [mm
(pouce)]
Tuyau de gaz
à basse pres-
sion
[mm(pouces)]
Tuyau de gaz
à haute pres-
sion
[mm(pouces)]
Tuyau de li-
quide [mm
(pouce)]
Tuyau de gaz
à basse pres-
sion
[mm(pouces)]
Tuyau de gaz
à haute pres-
sion
[mm(pouces)]
8 Ø 9.52 (3/8) Ø19.05 (3/4) Ø15.88 (5/8) Ø12.7 (1/2)
Non augmenté Non augmenté
10 Ø 9.52 (3/8) Ø22.2 (7/8) Ø19.05 (3/4) Ø12.7 (1/2)
Non augmenté Non augmenté
12 Ø12.7 (1/2)
Ø28.58 (1-1/8)
Ø19.05 (3/4) Ø15.88 (5/8)
Non augmenté Non augmenté
14~16 Ø12.7 (1/2)
Ø28.58 (1-1/8)
Ø22.2 (7/8) Ø15.88 (5/8)
Non augmenté Non augmenté
18~20 Ø15.88 (5/8)
Ø28.58 (1-1/8)
Ø22.2 (7/8) Ø19.05 (3/4)
Non augmenté Non augmenté
22 Ø15.88 (5/8)
Ø28.58 (1-1/8) Ø28.58 (1-1/8)
Ø19.05 (3/4)
Non augmenté Non augmenté
24 Ø15.88 (5/8)
Ø34.9 (1-3/8)
Ø28.58 (1-1/8)
Ø19.05 (3/4)
Non augmenté Non augmenté
26~34 Ø19.05 (3/4)
Ø34.9 (1-3/8)
Ø28.58 (1-1/8)
Ø22.2 (7/8)
Non augmenté Non augmenté
36 Ø19.05 (3/4)
Ø
41.3 (1-5/8)
Ø28.58 (1-1/8)
Ø22.2 (7/8)
Non augmenté Non augmenté
38~60 Ø19.05 (3/4)
Ø
41.3 (1-5/8)
Ø34.9 (1-3/8)
Ø22.2 (7/8)
Non augmenté Non augmenté
62~64 Ø22.2 (7/8)
Ø
44.5 (1-3/4)
Ø
41.3 (1-5/8) Ø25.4 (1)
Non augmenté Non augmenté
66~96 Ø22.2 (7/8)
Ø
53.98 (2-1/8) Ø
44.5 (1-3/4) Ø25.4 (1)
Non augmenté Non augmenté
Pattern 3
HR1
48k 48k 48k 48k
1 2 3 4
La capacité totale maximale des unités intérieu
est de 56.4kW (192 kBtu/h).
Modèle 4
12k 12k 12k 12k
1 2 3 4
La capacité totale maximale des unités intérieures
est de 14.1kW (48 kBtu/h).
HR1
B
Modèle 5
HR1
48k 48k
A
1 2
HR2
48k 48k
3 4
HR1
24k 24k 24k
12k 12k
B
Modèle 6
A
A
A
12 345
2,MFL67221436,불불 18. 9. 21. 불불 3:26 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LG ARUM100LTE5 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation