urmet domus 1722 Installation And Instruction Manual

Taper
Installation And Instruction Manual
DS 1722-026 LBT 8642
Mod.
1722
KIT VIDEO MONOFAMILIARE VIVAVOCE A COLORI
ONE-FAMILY COLOUR HANDS-FREE VIDEO KIT
KIT POUR UNE FAMILLE MAINS LIBRES COULEUR
KIT VÍDEO MONOFAMILIAR MANOS LIBRES DE COLORES
KIT FÜR FREISPRECH-VIDEOANLAGEN IN FARBE
Sch./Ref. 1722/81
LIBRETTO DI INSTALLAZIONE ED USO
INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
28 DS1722-026
FRANÇAIS
SOMMAIRE
1 DESCRIPTION GENERALE ...........................................................................................................................................................................28
2 COMPOSITION DU KIT .................................................................................................................................................................................29
3 DISPOSITIFSAUXILIAIRES ...........................................................................................................................................................................30
4 PIÈCES DE RECHANGE ...............................................................................................................................................................................30
5 SYNOPTIQUEDECONNEXION ....................................................................................................................................................................31
5.1 Exempleavecalimentationentreleposted’appeletlesmoniteurs(connexionconseillée) ...........................................................31
5.2 Exempleavecalimentationprèsdumoniteur principal ( «Maître» ) ...................................................................................................32
6 AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR ..............................................................................................................................................33
7 INSTALLATION DU MONITEUR ....................................................................................................................................................................33
7.1 Description des bornes ......................................................................................................................................................................33
7.2 Terminaison de ligne ..........................................................................................................................................................................34
7.3 Codedumoniteur ..............................................................................................................................................................................34
7.4 Exempledecongurationavec4moniteurs en parallèle ..................................................................................................................34
7.5 Fixationdumoniteur ..........................................................................................................................................................................34
8 INSTALLATION DE L’ALIMENTATION ..........................................................................................................................................................35
8.1 Raccordement de l’alimentation ........................................................................................................................................................35
8.2 Description des bornes ......................................................................................................................................................................35
9 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE .....................................................................................................................................................36
9.1 Description des bornes ......................................................................................................................................................................37
9.2 Réglagedelatemporisationouvre-porte...........................................................................................................................................37
9.3 Réglageduniveauphoniqueduhaut-parleur ....................................................................................................................................37
9.4 Fermeturedelaplaquederue ...........................................................................................................................................................37
10 FONCTIONNEMENT .....................................................................................................................................................................................38
10.1 Descriptiondelafaçadedumoniteur ................................................................................................................................................38
10.2 Gestiondel’appeldelaplaquederue ..............................................................................................................................................38
10.3 Transfertvidéo ...................................................................................................................................................................................38
10.4 Ouverturedesportes .........................................................................................................................................................................38
10.5 Auto-insertion .....................................................................................................................................................................................39
10.6 Coupuredelatonalitéd’appel ...........................................................................................................................................................39
10.7 Sonnerie additionnelle ........................................................................................................................................................................39
10.8 RéglagedesparamètresvidéoetentréemenuOSD .........................................................................................................................39
10.9 Choixdelatonalitéd’appeldumoniteur ...........................................................................................................................................39
10.10 Réglageduvolumed’appel ...............................................................................................................................................................39
10.11 Restaurationdescongurationsd’usine ............................................................................................................................................39
11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...........................................................................................................................................................40
12 REMARQUES CONCERNANT LE SCHÉMA .................................................................................................................................................67
13 SCHÉMAS DE RACCORDEMENT ................................................................................................................................................................67
13.1 Legende .........................................................................................................................................................................................71
1. DESCRIPTION GENERALE
LekitdevidéophoneRéf.1722/81peutêtreaisémentinstalléenutilisant2seulslsnonpolariséspourlaconnexiondesdispositifs.
Lesystèmedevidéopossèdelescaractéristiquessuivantes:
Système
Kitdevidéophonepourunefamillecouleursmainslibres;
Connexiondetouslesdispositifspar2lsnonpolarisés;
L’alimentationpeutêtreconnectéen’importeoùdanslesystème;
Possibilitédegérerjusqu’à4moniteurs(1“Maître”et3“Esclaves”)enparallèle;
Aucunealimentationlocalen’estrequise;
Tous les dispositifs sont conformes aux directives CE en matière de compatibilité électromagnétique et à la Directive pour la basse
tension.
Lesystèmeestintrinsèquementprotégécontrelesinterférencesélectromagnétiquesdutyperayonnementetdécharge.
Plaque de rue
Plaquederueavecfaçadeenzamac,antivandaleetrésistantàunusageenextérieur(IP44);
Caméradeplaquederuecouleur,avecéclairageparledsdusujet;
Porte-nomrétro-éclairédecouleurblanche;
Conrmationd’envoidel’appel,surlaplaquederue,parextinctiondesdiodesderétro-éclairagedel’étiquette.
Moniteur
Moniteurmains-libresàécrancouleurs4,3”;
Touchesdenavigationetdesélectiondutypesensitifavecsignalsonored’actionnement;
MenuOSDpourleréglagevidéo;
Mode de conversation mains-libres;
Sonneriesd’appelsélectionnablesparl’utilisateur(5auchoix);
Volumed’appelréglableavecpossibilitédecoupure(fonction“mute“).
Fonctions de base
Activationdelaserrureélectriquepardéchargecapacitiveetcourantdemaintien,avectemporisationdedésactivationprogrammable;
Activationdepuislemoniteurd’undeuxièmeaccès(entréevéhicules);
Prédisposépourleraccordementd’unboutonhalld’entréepourl’activationlocaledelaserrureélectrique;
Prédispositionpourlaconnexiond’unboutondesortiepourl’activationlocaledel’ouvre-porteduportaildesvoitures;
Fonctiond’auto-insertionsurleposted’appel;
Possibilitédeconnecteràchaquevidéophone,pourlarépétitiondel’appel,unesonnerieadditionnelleouunrépétiteurd’appelsansls.
DS1722-026 29
2. COMPOSITION DU KIT
Description Quantité 
Plaquederue
A
PlaquemodèleMikraenzamac 1 A1
Visdexationmurale 4 A2
ChevillesdexationmuraleØ5mm 4 A3
Emboutpourtournevis 1 A4
Etiquetteporte-nom 1 A5
Visàsixpanspourlafermeturedelaplaquederue 1 A7
Moniteur
B
MoniteurmodéleAiko“Maître” 1 B1
Etrierdexationmurale 1 B2
Visdexationsurboîtierencastrable 2 B3
Alimentateur
C
Alimentateur vidéo dédiée pour le kit (largeur 6
moduleDIN) 1 C1
Adaptateurbus2ls 1 C2
30 DS1722-026
3. DISPOSITIFS AUXILIAIRES
Description Nombre



Serrureélectrique (12Vca Max 15VA)(12VcaMax15VA) 1 OP1
Sonneriesupplémentairelaire Réf.�854/41.9854/41
Réf.�854/43.9854/43 1
OP2
Répétiteurd’appelsansl Réf.43300.43300 4
(unpourchaquemoniteur)
Moniteursupplémentaires“Esclaves” Réf.1722/82.1722/82 3 OP3
Touchehalld’entréepouractivationde
laserrureélectriquepiétonne 1 OP4
Touche hall d’entrée pour activation
ouvre-porteduportail 1 OP5
Dispositifd’activationouvre-porte
d’accèsvéhicules(courantmaxi
commutable1A@30V)
1 OP6
Supportdetablepourmoniteur Réf.1716/50.1716/50 4 OP7
Boîtieràencastrerpourmoniteur Réf.1716/60.1716/60 4
(unpourchaquemoniteur) OP8
Façadepourmoniteur
Noir
Bleu
Vert
Rouge
Gris
Réf.1722/73.1722/73
Réf.1722/74.1722/74
Réf.1722/75.1722/75
Réf.1722/76.1722/76
Réf.1722/77.1722/77
4
(unpourchaquemoniteur) OP9
Kitd’encastrementpourplaquederue Réf.1122/60.1122/60 1 OP10
4. PIÈCES DE RECHANGE
Description 
dans la notice
PlaquemodèleMikraenzamac Réf.1722/111.1722/111 A
Adaptateurbus2ls Réf.1722/112.1722/112 C2
Alimentateur Réf.1722/20 C1
DS1722-026 31
5. SYNOPTIQUE DE CONNEXION
5.1. EXEMPLE AVEC ALIMENTATION ENTRE LE POSTE D’APPEL ET LES
MONITEURS ( CONNEXION 
2
B
Maître
Esclave
OP3
OP2
A
OP1
OP4
OP6
2
2
2
Esclave
OP3
2
Esclave
OP3
2
C1
100-250 Vca
2
C2
OP5
2
2
2
2
La sonnerie supplémentaire OP2 peut être indifféremment raccordée à n’importe quel vidéophone de l’installation.
5.1.1. DISTANCES MAXIMALES ENTRE LES DISPOSITIFS
Type de câble
liaison Cableindividuel
0,5 mm2
Cableindividuel
0,75 mm2
Cableindividuel
1 mm2
Cableindividuel
1,5 mm2
Cabletéléphonique
Ø0.6mmsans
gaine
SYT1(Ø0,8mm)
A–levidéophoneleplusloin 60 m 100 m 100 m 100 m 100 m 130 m
C1 – C2 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m
A - OP1 10 m 10 m 20 m 20 m 10 m 10 m *
A - OP4 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m
A - OP5 10 m 10 m 20 m 20 m 10 m 10 m *
A - OP6 10 m 10 m 20 m 20 m 10 m 10 m *
B - OP2 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m
* LecableSYT1contientplusieurspaires;endoublantlespairesilestpossibled’arriverà la distance de 20 m.
32 DS1722-026
5.2. EXEMPLE AVEC ALIMENTATION PRÈS DU VIDÉOPHONE PRINCIPAL («MAî
B
Maître
Esclave
OP3
OP2
2
2
2
Esclave
OP3
2
Esclave
OP3
A
2
C1
100-250 Vca
2
C2
2
OP1
OP4
OP6
OP5
2
2
2
2
La sonnerie supplémentaire OP2 peut être indifféremment raccordée à n’importe quel vidéophone de l’installation.
5.2.1. DISTANCES MAXIMALES ENTRE LES DISPOSITIFS
Type de câble
liaison Cableindividuel
0,5 mm2
Cableindividuel
0,75 mm2
Cableindividuel
1 mm2
Cableindividuel
1,5 mm2
Cabletéléphonique
Ø0.6mmsans
gaine
SYT1(Ø0,8mm)
Extensiondel’installation
total des tronçons
(A-B) + (B-C1) + (B-OP3)
60 m 100 m 100 m 100 m 100 m 130 m
C1 – C2– C2 C2 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m
A - OP1 10 m 10 m 20 m 20 m 10 m 10 m *
A - OP4 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m
A - OP5 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m
A - OP6 10 m 10 m 20 m 20 m 10 m 10 m *
B - OP2 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m
* LecableSYT1contientplusieurspaires;endoublantlespairesilestpossibled’arriverà la distance de 20 m.
DS1722-026 33
6. AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR
Lire attentivement les instructions contenues dans le présent document, car elles fournissent d’importantes indications pour la sécurité
d’installation,d’utilisationetd’entretien.
Lesdispositifsinclusdanslekitdoiventêtreexclusivementdestinésàl’utilisationpourlaquelleilsontétéexpressémentconçus.Touteautre
utilisationdoitêtreconsidéréecommeétantinappropriée.LeConstructeurnesauraitêtretenupourresponsabledeséventuelsdommages
résultantd’utilisationsinappropriéesouillégitimes.
Chaqueélémentaétéétudiéconformémentauxnormesenvigueur.
L’exécutiondel’installationdoitêtreconformeauxnormesenvigueur.Touslesappareilsconstituantl’installationdoiventêtreexclusivement
destinésàl’utilisationpourlaquelleilsontétéconçus.
Aprèsavoirsortilesdifférentscomposantsdeleuremballage,s’assurerdeleurétatintact.
Lesélémentsd’emballage(sacsenplastique,polystyrèneexpansé,etc.)doiventêtremishorsdelaportéedesenfants,carilsreprésentent
dessourcespotentiellesdedanger.
Prévoir,enamontdesappareils,uninterrupteurappropriédesectionnementetprotection,avecunedistanced’ouverturedescontactsd’au
moins 3 mm.
Avantdebrancherlesdispositifsd’alimentation,vérierquelesparamètresindiquéssurlaplaquesignalétiquecorrespondentbienàceux
del’alimentationsecteur.
Nejamaisobstruerlesoricesoulesfentesdeventilationoudedispersiondelachaleur.
Avantd’exécutertouteopérationdenettoyageoud’entretien,mettrelesdispositifshorstension,endésactivantl’interrupteurgénéralde
l’installation.
Nepasutiliserdeproduitsdenettoyageenspray.
En cas de panne et/ou de dysfonctionnement des produits inclus dans le kit, couper l’alimentation électrique à l’aide de l’interrupteur
général,sansendommagernimanipulerl’appareil.
Pourtouteréparation,contacterleserviceaprès-venteagrééparleConstructeur.
Assurerunebonneventilation.
Nepasutiliserderallongespourlecâbled’alimentation.
Encasd’inltrationdeliquidesouenprésencedecorpsétrangersdansl’appareil,s’adresseràunpersonnelqualiépourlesopérationsde
contrôleouderéparation.
Pourlesréparations,utiliserexclusivementdespiècesderechanged’origine.
L’installateurdevravérierquelesinformationsàl’attentiondel’utilisateursontbienprésentessurlesappareilsdérivés.
Lenon-respectdesprescriptionsprécédentespeutcompromettrelasécuritédel’installation.
Leprésentdocumentdoittoujoursaccompagnerl’appareil.
Lepictogrammedelafoudreavecuneècheàl’intérieurd’untriangleéquilatéralsignalelaprésencedetensionsdangereuses.
Nepasouvrirlesdispositifs,àmoinsquecelanesoitexpressémentprescritdanslaprésentenotice.
Lepictogrammedupointd’exclamationàl’intérieurd’untriangleéquilatéraldésignedescomposantscritiquespourlasécurité;n’utiliserque
lescomposantsfournisparleConstructeur.
7. INSTALLATION DU MONITEUR
Ledispositifestprévupourêtreinstallésurdesboîtiersàencastrer,enutilisantlesdifférentsoricesprévussurl’étriermétalliqueenfonction
duboîtier.
Encastrerleboîtieràlahauteurindiquée.
Fixerl’étrierauboîtierencastrable.
Réaliserlesbranchements.
Fixerlemoniteuràl’étrier.
1,50m (*)
Installation sur boîtier rectangulaire
entraxe de 83.5 mm
Installation sur boîtier Ø 60 mm
B3 B3
1,45m (*)
(*) Pour garantir le respect de la Directive de référence pour les personnes handicapées (par exemple, en France, voir la Loi 2005-102 du
11/02/2005, le Décret 2006-555 du 17/05/2006 et ses amendements ultérieurs des 1/08/2006, 26/02/2007 et 21/03/2007), l’écran du moniteur
devra être mis en place à une hauteur comprise entre 0,90 et 1,30 m.
7.1. DESCRIPTION DES BORNES
]
POW Entréedelatensionprovenantdel’alimentation(C)
]
LINE Ligne BUS
Z
}
Sortiepourleraccordementdesonneriessupplémentaires(OP2)
K
34 DS1722-026
7.2. TERMINAISON DE LIGNE
Sur le vidéophone se trouve le pontet JP1, à droite du bornier, qui permet d’activer la terminaison de ligne. Il est nécessaire d’activer la
terminaisondelignesurlemoniteurconnectéeenndelignebus.
JP1
Terminaisonnonactivée
Terminaisonactivée(implicite)
La position du pontet JP2 ne doit pas être changée..
7.3. CODE DU MONITEUR
Sionveutinstallerdesvidéophonessecondaires(«Esclave»),ilfautcongurerl’adressesurchaqueposteinterneaveclesdip-switch.
Adresse Position du dip-switch Adresse Position du dip-switch
Vidéophone«Maître»
21
ON
Vidéophone«Esclave»n°1
21
ON
Vidéophone«Esclave»n°2
21
ON
Vidéophone«Esclave»n°3
21
ON
7.4. EXEMPLE DE CONFIGURATION AVEC 4 MONITEURS EN PARALLÈLE
2
B
Esclave n°1
OP3
2
Au reste
du système
Terminaison de ligne OFF
21
ON Maître
Terminaison de ligne OFF
Terminaison de ligne OFF
Terminaison de ligne ON
21
ON Esclave n°2
Esclave n°3
21
ON
21
ON
OP3
2
OP3
2
7.5. FIXATION DU MONITEUR
Pouracheverl’installation,xerlemoniteuràl’étrier,commeillustrédanslesguressuivantes etretirerlelmtransparent.
1
2
DS1722-026 35
8. INSTALLATION DE L’ALIMENTATION
Ledispositifdoitêtreinstalléàl’intérieurd’untableauoud’unearmoireélectrique.
1
2
   Installationmuraleenapparent  InstallationsurrailDIN(6modulesde18mm))
Lemoduleadaptateurbus2lspeutêtreinstalléàlaparoienutilisantl’étrierlivréouxésurrailDIN(2modules18mm).
Lemoduleadaptateurbus2lsdoitêtreinstallédanslamêmearmoireélectriquequiaccueillel’alimentateur.
8.1. RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
GND
Au reste
du système
Alimentation
100-250 Vca
33VGNDGND 33V
PRIM
33V
8.2. DESCRIPTION DES BORNES
Alimentateur Réf. 1722/20
]
PRIM Entréetensiond’alimentationsecteur100-250Vca
GND
}
Sortie tension d’alimentation
33V

GND
}
Entréetensiond’alimentation
33V
]
LINE1 Ligne BUS 1
]
LINE2 Ligne BUS 2
36 DS1722-026
9. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
Installerlaplaquederueàlahauteurindiquée,envériantquelesujetestbiencadréparlacaméra.
Brancherleslssurlaplaquederue.
Installerlesétiquettesdesnomssurleporte-nomextractible.
Effectuerlesprogrammations.
Réglerlesniveauxphoniques.
Refermerlaplaquederueàl’aidedesoncouverclemétallique.
1,55÷1,60m(*)
A3
A2
1
5
CLICK
6
3
A5
4
2
(*)Respecter une hauteur de pose de 1,30 m pour se
conformeràlaDirectivederéférencepourlespersonnes
handicapées (par exemple,en France, voir la Loi 2005-
102du11/02/2005,leDécret2006-555du17/05/2006et
sesamendementsultérieursdes1/08/2006,26/02/2007et
21/03/2007).
DS1722-026 37
9.1. DESCRIPTION DES BORNES
]
AP1 Bornespourboutondesortiepourserrureélectriquepiétonne(OP4)
]
AP2 Bornespourboutondesortiepourouvre-porteportail(OP5)
C
}
Contactsecdecommanded’accèsvéhicules(OP7)–commutationmaximale1A@30V
NO
L
}
Ligne BUS
L
SE2
}
Commandedeserrureélectrique(OP1)–commutationmaximale12Vca15VA
SE1
La position du pontet JP1 ne doit pas être changée.
JP1
9.2. RÉGLAGE DE LA TEMPORISATION OUVRE-PORTE
Ledélaid’activationdelaserrureélectriquepeutêtrerégléàl‘aidedescommutateursprévusdansleposted’appel:
9.3. RÉGLAGE DU NIVEAU PHONIQUE DU HAUT-PARLEUR
Lesniveauxphoniquessontréglésenusineetnedoiventpasêtremodiésdanslaplupartdesinstallations.
Siunemodicationestnécessaire,agirsurleréglageduvolumeduhaut-parleuràl’aided’untournevis.
Ne pas changer
la position
de ce potentiomètre
9.4. FERMETURE DE LA PLAQUE DE RUE
Pouracheverl’installation,ilestnécessairedereposerlecouverclemétalliquedelaplaquederueetretirerleslmsdeprotection,commeillustré
danslesguresuivantes.
A7
A4
38 DS1722-026
10. FONCTIONNEMENT
10.1. DESCRIPTION DE LA FAÇADE DU MONITEUR
13
2
412
11
5
6789
10
écran
microphone
signald’exclusionsonnerie(Mute)etmodedeprogrammationactif
boutonouvre-porte-touchecontextuelleOK
boutonsdenavigationdesmenusOSD
boutonouvre-porteaccèsvéhicules
boutoncoupuresonnerie(Mute)
touched’activationmenuOSD,activationmodalitédeprogrammationetconrmationdesprogrammations
touched’auto-insertion
touchepourlarestaurationdescongurationsd’usine
haut-parleur
boutond’activation/désactivationphonie-touchecontextuelleX(annuler)
10.2. GESTION DE L’APPEL DE LA PLAQUE DE RUE
Enappuyantsurleboutond’appel,lesévénementssuivantsseproduiront:
Lesdiodesdelacaméras’allument;
Lerétro-éclairagedel’étiquetteporte-noms’éteinttemporairement;
Lesmoniteursémettentlatonalitéd’appel;
Lemoniteur“Maître”afchel’imagedelacaméradelaplaquederue;latouche s’allumeenvertetlatouche enrouge.
Surlesmoniteurs«Esclave»s’allumentlestouches verte et rouge.
Si aucune touche n’est appuyée dans 3 minutes qui suit l’appel, le moniteur revient en mode veille
Alasuited’unappel,ilestpossibled’exécuterlesopérationssuivantessurlemoniteur“Maître”:
Activerlaphonieàl’aidedelatouche :aprèsavoiractivélaphonie,latouches’allumeenvert;ilestalorspossibledeconverseravec
l’appelantpendantunmaximumde3minutes(laconversationpeutêtreinterrompueàtoutmomentenappuyantunenouvellefoissurla
touche );
Quand la phonie est active, les leds pour le rétro-éclairage de l’étiquette porte-nom s’éteignent.
AccéderaumenuOSD(voirparagraphe10.8)enappuyantsurlatouche .
10.3. TRANSFERT VIDÉO
Sidanslesystèmeilyadesmoniteurs«Esclave»(OP3),àlasuited’unappeltouslesmoniteursenséquenceémettentunetonalitéd’appel.
Sil’appelprovientd’uneplaquederue,l’appelactiveaussil’allumagedumoniteur.Danscecas,pendantletempsd’attentededécrochage
(3minutesàpartirdel’appel)lesautresmoniteurpeuventallumerleurmoniteurenappuyantsurlatouched’auto-insertion ( fonction
«transfertvidéo»)jusqu’àcequel’undesmoniteursneréponde.
Après l’activation de laphonie,l’imageprovenantdelacaméraprincipaleseraafchéeseulementsurleposteinternequiarépondu.
Ilestdoncnormalquel’imagedelacamérasoitafchéesurunseulmoniteuràlafois.
10.4. OUVERTURE DES PORTES
Pendantunappel,pendantunecommunication(phonieactive)oupendantl’auto-insertionilestpossiblede:
activerlaserrureélectriquepiétonneenappuyantsurlatouche ;
activerl’ouvre-porteduportailenappuyantsurlatouche .
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
DS1722-026 39
10.5. AUTO-INSERTION
Enappuyantsurlebouton ,ilestpossibled’afchersurlemoniteurl’imageprovenantdelacaméradelaplaquederue.
Lavidéosurveillances’effectueen mode silencieux (sans phonie) etsansallumerlesdiodesdela caméra de la plaque derue.Pendantla
vidéosurveillance,l’écrandumoniteurafchelesimagesprovenantdelacaméra;latouche s’allumeenvertetlatouche enrouge.
Lorsquelemoniteurafchelesimagesprovenantd’uneplaquederueilestpossible:
d’activerlaphoniepourcommuniqueravecl’extérieurenappuyantsurlatouche .
L’activation de la phonie entraînera aussi l’allumage des diodes de la caméra.
AccéderaumenuOSD(voirparagraphe10.8)enappuyantsurlatouche .
10.6. COUPURE DE LA TONALITÉ D’APPEL
Pourexclurelatonalitéd’appeletlesignalacoustiquedepressiondestouchesdumoniteur,appuyersurlatouche
L’exclusiondelatonalitéd’appelestsignaléeparladiode ,quis’allumeenvertdemanièrexe.
Cette fonction activée, en cas d’appel, les éventuelles sonneries supplémentaires seront elles aussi exclues, mais l’écran du moniteur
“Maître” s’allumera.
10.7. SONNERIE ADDITIONNELLE
Lesmoniteurssontéquipésd’unepairedebornes(K,Z)pourleraccordementd’unesonneriesupplémentaire.Cettesonnerieestactivéeen
mêmetempsquen’importequelletonalitéd’appel.
Le réglage du volume de la tonalité d’appel et l’activation de la fonction « Mute » sont actifs aussi pour la sonnerie additionnelle.
10.8. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES VIDÉO ET ENTRÉE MENU OSD
Aveclemoniteurallumé,aprèsunappelouuneauto-insertion,ilestpossibled’effectuerdesréglagesvidéo:
Appuyersurlatouche pouraccéderaumenuOSD,lapage-écransuivanteapparaît:
Pendant les opérations de réglage des paramètres vidéo, les touches et sont rétro-éclairées jaune pour signaler que les
fonctions d’ouvre-porte et d’activation de la phonie sont actives.
Pourpasserd’unparamètreàl’autre(luminosité,contrasteetcouleur)utiliserlestouches ;enappuyantsurlestouches onpeut
incrémenteroudécrementerlavaleurdechaqueparamètre;
Appuyer sur la touche pour sortir du menu OSD et sauver les paramètres congurés; pour sortir du menu OSD sans sauver les
paramètrescongurés,appuyersurlatouche .
Si le moniteur s’éteint avant que les réglages ne soient terminés, les changements des paramètres ne seront pas sauvés.
10.9. CHOIX DE LA TONALITÉ D’APPEL DU MONITEUR
Danslessystèmesavecplusieursmoniteursilpeutêtreutiledechoisirunetonalitéd’appeldifférentepourchaquedispositif.
Aveclesystèmeaurepos,pouraccéderàlafonctiondechoixdelatonalitéd’appel,resterappuyésurlatouche pendant 3 secondes;
la led commenceàclignoterenrouge;
Appuyersurl’unedesèches ;
Lemoniteurémetlatonalitéd’appel;
Appuyerdenouveausurlesèches pourchangerdetonalité;
Conrmerlechoixenappuyantsurlatouche ( la led s’éteintourestealluméesilafonction«mute»étaitactive).
10.10. RÉGLAGE DU VOLUME D’APPEL
Aveclesystèmeaurepos,pouraccéderàlafonctionderéglageduvolumed’appel,resterappuyésurlatouche pendant 3 secondes;
la led commenceàclignoterenrouge;
Appuyersurlaèche pouraugmenterlevolumedelatonalitéd’appelousurlaèche pourleréduire;
Conrmerlevolumed’appelenappuyantsurlatouche ( la led s’éteintourestealluméesilafonction«mute»étaitactive).
10.11. RESTAURATION DES CONFIGURATIONS D’USINE
Pourrevenirauxparamètresd’usinedumoniteur,procédercommesuit:
Resterappuyésurlatouche pendant 3 secondes;
Resterappuyésurlatouche pendant 3 secondes.
40 DS1722-026
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation
Alimentation: ..........................................................................................................................................................................110-250 Vca 50-60 Hz
Puissance: ................................................................................................................................................................................................. 50 W max
Sortiesecondaire: .............................................................................................................................. 
Puissancedissipéeaprèsuneheuredefonctionnement:.........................................................................................................
Dimensions(LxPxH) .......................................................................................................................................... 
Moniteur
Tensiond’alimentation: .................................................................................................................................................................................. 33 Vcc
Consommation Maximum: ........................................................................................................................................................................ 170 mA
Aurepos(installationdebase): .......................................................................................................................................... 25 mA
Puissanceabsorbéeencoursdefonctionnement: ..................................................................................................................................... max 6 W
Ecranàcristauxliquides: ..............................................................................................................................................................4,3” rétro-éclairé
Dimensionsécran: .................................................................................................................................................................................. 95 x 50 mm
Résolution: ...................................................................................................................................................................................480H x 272V pixel
Délaid’allumage: ...........................................................................................................................................................................................2 s Max
Capsuleémettrice: ............................................................................................................................................................... microphone à électret
Capsuleréceptrice: ......................................................................................................................................................................haut-parleur
Températuredefonctionnement: ............................................................................................................................................................-5 ÷ +45° C
Humiditémaximum: ..................................................................................................................................................................................... 90% UR
Plaque de rue
Consommation Maximum: ........................................................................................................................................................................ 270 mA
Aurepos(installationdebase): ........................................................................................................................................... 50 mA
Puissanceabsorbéeencoursdefonctionnement: ..................................................................................................................................... max 9 W
Dimensions(LxPxH) .................................................................................................................................................................... 100 x 180 x 25 mm
Dimensionsétiquette: .............................................................................................................................................................................. 55 x 25 mm
Eclairageétiquettesettouches: ..........................................................................................................................................................................LED
Degrédeprotection: ................................................................................................................................................IP44 selon la norme CEI 70.1
Températuredefonctionnement: ..........................................................................................................................................................-10 ÷ +50° C
Humiditémaximum: ..................................................................................................................................................................................... 90% UR
Débitmaximumcontact C-NO ................................................................................................................................................................. 1 A @ 30 V
DébitmaximumcontactSE1-SE2 ...............................................................................................................................................12 Vca Maxi 15 VA

Dimensions(LxPxH) .......................................................................................................................................... 
DS1722-026 67
NOTE LEGATE AGLI SCHEMI
NOTES ON DIAGRAMS
REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS
NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS
HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN
VX.008
Connettereleapparecchiatureadunltroeaundispositivodiprotezioneperlalinead’alimentazione.
Connect the devices to a lter and power line protection device.
Connecterlesappareilsàunltreetàundispositifdeprotectionpourlaligned’alimentation.
Conectar los equipos a un ltro y a un dispositivo de protección para la línea de alimentación.
DieGeräteaneinenFilterodereineSchutzvorrichtungfürdieVersorgungsleitunganschließen.
1
2
IN OUT
2
1
Sch./Ref.1332/85
2
1
Sch./Ref.1332/86
IN OUT
2
1
NL
N
L
A) Protezione
Protection
Protection
Protección
Schutz
B) Filtro
Filter
Filtre
Filtro
Filter
C) (Neutro)
(Neutral)
(Neutre)
(Neutro)
(Neutral)
D) Terra
Earth
Masse
Tierra
Erdung
G) Rete 230V~
Mains 230V~
Secteur 230V~
Red 230V~
Netz 230V~
H) Linea~
Line~
Ligne~
Línea~
Leitung~
E) (Fase)
(Step)
(Phase)
(Fase)
(Phase)
F) Utilizzatore
Utility
Utilisateur
Usuario
Benutzer
SCHEMI DI COLLEGAMENTO - CONNECTION DIAGRAMS - SCHÉMAS DE
RACCORDEMENT - ESQUEMAS DE CONEXIÓN - ANSCHLUSSPLÄNE

1722/81 kit connection with power supply unit arranged between calling station and video door phone
Connexion du kit Réf. 1722/81 avec alimentation entre la plaque de rue et le moniteur
Conexión del kit Ref. 1722/81 con alimentador entre puesto de llamada y videointerfono

SV102-3937
2
2
2
2
2
2
(VX.008)
LINE
Z
K
POW
TC
LINE1
LINE2
GND
33V
33V
GND
33V
GND
PRIM
Z/C+
K/C-
L
L
SE2
SE1
AP1
AP2
NO
C
TC
AB
C1
OP2
E
OP1
OP4
OP5
OP6
B
OP2
C2
C1
C2
E
A
OP1
68 DS1722-026

1722/81 kit connection with power supply unit near “Master” video door phone
Connexion du kit Réf. 1722/81 avec alimentation près du moniteur «Maître»
Conexión del kit Ref. 1722/81 con alimentador cerca del videointerfono “Master”

SV102-3937
2
2
(VX.008)
2
2
2
2
TC
TC
Z/C+
K/C-
33V
GND
33V
GND
PRIM
LINE1
LINE2
GND
33V
LINE
Z
K
POW
L
L
SE2
SE1
AP1
AP2
NO
C
A
B
C1
OP2
E
OP1
C2
OP4
OP5
OP6
B
OP2
C1
C2
E
A
OP1
DS1722-026 69

1722/81 kit connection with three video door phones in parallel
Connexion du kit Réf. 1722/81 avec 3 moniteurs en parallèle
Conexión del kit Ref. 1722/81 con 3 videointerfonos en paralelo

SV102-3938
(VX.008)
33V
GND
33V
GND
PRIM
Z
K
L
L
SE2
SE1
AP1
AP2
NO
C
LINE1
LINE2
GND
33V
Z/C+
K/C-
LINE
TC
A
B
C1
C2
E
OP2
OP4
OP5
OP6
OP1
OP3
OP3
OP3
POW
LINE
POW
LINE
POW
LINE
POW
La suoneria supplementare OP2 può essere collegata
indifferentemente su qualunque videocitofono dell’impianto.
The OP2 supplementary ringer may be connected to any video
door phone in the system.
La sonnerie supplémentaire OP2 peut être indifféremment
raccordée à n’importe quel vidéophone de l’installation.
El timbre adicional OP2 se puede conectar en cualquier
videointerfono del sistema, sin distinción.
Das zusätzliche Läutwerk OP2 kann beliebig auf jeder
Videoanlage angeschlossen werden.
70 DS1722-026

Example of connection of call repeat brass bell to the kit
Exemple de raccordement au kit d’une badenia pour la répétition de l’appel
Ejemplo de conexión al kit de un timbre “badenia” para la repetición de la llamada

SV102-3921
(VX.008)
Sch./Ref.2841/2Sch./Ref.788/52 Sch./Ref.9000/230
Sch./Ref.788/52
(VX.008)
2X
12
~
S6 S3
~
0CA 2 S1S4
LINE
Z
K
POW
-+
~ ~
~0~12
12
~
S6 S3
~
0CA 2 S1S4
L
L
SE2
SE1
AP1
AP2
NO
C
TC
~ ~
~0~12
A
B
E
OP1
OP
11
OP4
OP
12 OP
13
OP
11
E
OP
14

Example of connection of two simultaneously opening electric locks to the kit
Exemple de raccordement au kit de deux serrures électriques avec ouverture simultanée
Ejemplo de conexión al kit de dos cerraduras eléctricas con apertura simultánea

SV102-3921
(VX.008)
Sch./Ref.2841/2Sch./Ref.788/52 Sch./Ref.9000/230
Sch./Ref.788/52
(VX.008)
2X
12
~
S6 S3
~
0CA 2 S1S4
LINE
Z
K
POW
-+
~ ~
~0~12
12
~
S6 S3
~
0CA 2 S1S4
L
L
SE2
SE1
AP1
AP2
NO
C
TC
~ ~
~0~12
A
B
E
OP1
OP
11
OP4
OP
12 OP
13
OP
11
E
OP
14
DS1722-026 71
LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / LEGENDE
A
Pulsantieramod.Mikra
Mikra panel
PlaquederuemodèleMikra
Teclado mod. Mikra
Tastenfeld Mod. Mikra
B
Videocitofono Mod.Aiko “Master”
Aiko “Master” video door phone
Moniteur“Maître”modèleAiko
Videocitofono Mod. Aiko “Master”
Videoanlage Mod. Aiko “Master”
C1
Alimentatore video dedicato al kit
Dedicated video power supply in the kit
Alimentationvidéodédiéepourlekit
Alimentador vídeo reservado para el kit
Videonetzteil speziell für den Kit
C2
Induttanzaelettronica
Electric inductor
Adaptateurbus2ls
Inductancia electrónica
ElektronischeInduktanz
E
Linea 100 - 250 Vca
100 - 250 Vac line
Secteur100-250Vca
Línea 100 - 250 Vca
Leitung100A-250Vac
OP1
Serraturaelettrica12VMax15VA
Electric lock 12V Max 15VA
Serrureélectriquemaximum12V15VA
Cerradura eléctrica 12 V Máx. 15 VA
Elektroverriegelung12VMax15VA
OP2
SuoneriasupplementareSch.�854/41oSch.�854/43
Supplementary ringer Ref. 9854/41 or Ref. 9854/43
SonneriesupplémentaireRéf.�854/41ouRéf.�854/43
Timbre adicional Ref. 9854/41 o Ref. 9854/43
ZusatzläutwerkBN�854/41oderBN�854/43
OP3
Videocitofonisupplementari“Slave”Sch.1722/82
Supplementary “Slave” video door phones Ref. 1122/82
Moniteurssupplémentaires“Esclaves”Réf.1722/82
Videointerfonos adicionales “Slave” Ref. 1722/82
Zusätzliche“Slave”-VideoanlagenBN1722/82
OP4
Pulsanteandroneperazionamentoserraturaelettricapedonale
Hall button for pedestrian gate electric lock
Boutondesortiepouractivationdelaserrureélectriquepiétonne
Pulsador del vestíbulo para el accionamiento de la cerradura eléctrica para peatones
HausurtastezurBetätigungderElektroverriegelungdesEingangs
OP5
Pulsanteandroneperazionamentoapriportapassocarraio
Hall button for operating garage gate lock
Boutondesortiepouractivationouvre-porteduportail
Pulsador del vestíbulo para el accionamiento de la apertura de la puerta del pasaje de vehículos
HausurtastezurBetätigungdesTüröffnersderZufahrt
OP6
Dispositivoperattivazioneapriportapassocarraio(correntemaxcommutabile1A@30V)
Garage gate lock activation device (max switching current 1A @ 30V)
Dispositifd’activationouvre-ported’accèsvéhicules(courantmaxicommutable1A@30V)
Dispositivo para la activación de la apertura de la puerta del pasaje de vehículos (máx. corriente conmutable 1A @ 30V)
VorrichtungzurAktivierungdesTüröffnersderZufahrt(max.umschaltbarerStrom1A@30V)
OP11
ScatolaareléSch.788/52
Relay box Ref. 788/52
BoîteàrelaisRéf.788/52
Caja de relés Ref. 788/52
RelaisgehäuseBN788/52
OP12
Badenia
Brass bell
Badenia
Timbre “badenia”
Klingel
OP13
Trasformatore Sch. 9000/230
Transformer Ref. 9000/230
TransformateurRéf.�000/230
Transformador Ref. 9000/230
Transformator BN 9000/230
OP14
Trasformatore 30VA
Transformer 30VA
Transformateur30VA
Transformador 30 VA
Transformator 30VA
DS 1722-026 LBT 8642
Area tecnica
servizio clienti +39 011.23.39.810
http://www.urmet.com
Fabbricato da Urmet Electronics Limited
(aziendadelgruppoUrmet)-MadeinP.R.C.
ManufacturedbyUrmetElectronicsLimited
(anUrmetgroupcompany)-MadeinP.R.C.
URMET S.p.A.
10154 TORINO (ITALY)
VIA BOLOGNA 188/C
Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.)
Fax  +3�011.24.00.300-323
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

urmet domus 1722 Installation And Instruction Manual

Taper
Installation And Instruction Manual