Schumacher SL176RSL176R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Banques d'alimentation
Taper
Le manuel du propriétaire
0099001828E-05
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual
will explain how to use the work light safely and effectively. Please read and follow these
instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA
USO. En este manual le explica cómo utilizar la luz de trabajo de manera segura y conable.
Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION.
Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une façon securitaire et efcace. S’il vous plaît
lisez et suivez ces instructions et precautions.
15W COB LED
Under-the-Hood Work Light
Luz de trabajo bajo el capó
LED COB de 15 W
Lumière de travail sous le capot
LED COB de 15 W
MODELS / MODELOS / MODÈLES
SL176R SL907B
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D’UTILISATION
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS ..............................................3
PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS .......................................................................................................3
SETUP INSTRUCTIONS ............................................................................................................................4
FEATURES .................................................................................................................................................4
CHARGING .................................................................................................................................................4
OPERATING INSTRUCTIONS ...................................................................................................................4
MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..............................................................................................................4
STORAGE INSTRUCTIONS .......................................................................................................................5
TROUBLESHOOTING ................................................................................................................................5
SPECIFICATIONS ......................................................................................................................................5
REPLACEMENT PARTS .............................................................................................................................5
BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ......................................................................................................5
LIMITED WARRANTY .................................................................................................................................5
CONTENIDOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES .................6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL .......................................................................................6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................................................................................................7
CARACTERÍSTICAS ..................................................................................................................................7
CARGANDO ...............................................................................................................................................7
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..........................................................................................................7
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO .................................................................................................8
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO ..............................................................................................8
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................................................................................8
ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................8
REPUESTOS ..............................................................................................................................................8
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ..............................................................................................8
GARANTÍA LIMITADA .................................................................................................................................8
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVER CES INSTRUCTIONS ............................9
MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ..............................................................................................9
DIRECTIVES DE CONFIGURATION ........................................................................................................10
CARACTÉRISTIQUES ..............................................................................................................................10
CHARGE ...................................................................................................................................................10
CONSIGNES D’UTILISATION ..................................................................................................................10
CONSIGNES D’ENTRETIEN .................................................................................................................... 11
INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ............................................................................................................11
TABLEAU DE DÉPANNAGE .....................................................................................................................11
SPÉCIFICATIONS ....................................................................................................................................11
PIÈCES DE RECHANGE .........................................................................................................................11
AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS ............................................................................ 11
GARANTIE LIMITÉE ................................................................................................................................. 11
3
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS
1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions.
1.2 Read, understand and follow all instructions, cautions and warnings listed in this manual. Failure to
follow all instructions and abide by all cautions and warnings could result in personal injury, injury to
others and property damage.
1.3 IMPORTANT! CHARGE WORK LIGHT IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE, AND
AT LEAST EVERY 3-6 MONTHS.
1.4 DO NOT turn on the work light while it is being charged.
1.5 DO NOT handle or move the work light while it is being charged.
1.6 DO NOT cover or block the lenses during use.
1.7 DO NOT look directly into the light or shine the light directly into the eyes of any person or animal.
1.8 DO NOT allow children to use the work light.
1.9 DO NOT operate the work light if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in
any way; take it to a qualied service person.
1.10 DO NOT leave the battery in a discharged state.
1.11 WARNING! Do not use any other charger except the one provided to charge the internal battery. Use of
a charger not supplied by the manufacturer may result in a risk of re, injury to persons and/or damage
to property.
1.12 DO NOT use the work light with a charger which has a damaged cord or plug. Replace the cord or plug
immediately.
1.13 IMPORTANT! Make sure the voltage marked on the charger plug is the same as the work light.
1.14 To reduce the risk of damage to the charger plug, pull by the plug, rather than the cord when
disconnecting the charger.
1.15 DO NOT use the provided charger to charge or power any other electrical item.
1.16 DO NOT immerse the work light in water.
1.17 AC CHARGER FOR INDOOR USE ONLY. DO NOT expose the AC charger to water or use in damp
conditions.
1.18 Ensure the work light is unplugged and allowed to cool before attempting any cleaning or replacement.
2. PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! TO REDUCE THE RISK OF BURNS OR FIRE, FOLLOW THESE SAFETY PRECAUTIONS:
2.1 DO NOT open or disassemble the work light; take it to a qualied service person when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of re.
2.2 DO NOT crush, puncture, short external contacts or dispose of in re or water.
2.3 DO NOT expose to temperatures above 140°F (60°C).
2.4 Recycle or dispose of the used battery as required by local regulations. DO NOT dispose of with
household waste.
2.5 If the electrolyte in the cells gets on your skin, wash thoroughly with soap and water. If it gets into your
eyes, rinse thoroughly with cool water and seek immediate medical attention.
2.6 This product contains a lithium ion battery. In case of re, you may use water, a foam extinguisher,
Halon, CO
2
, ABC dry chemical, powdered graphite, copper powder or soda (sodium carbonate) to
extinguish the re. Once the re is extinguished, douse the product with water, an aqueous-based
extinguishing agent, or other nonalcoholic liquids to cool the product and prevent the battery from re-
igniting. NEVER attempt to pick up or move a hot, smoking, or burning product, as you may be injured.
15W COB LED Under-the-Hood Work Light
OWNERS MANUAL
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the work lght safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
MODELS
SL176R
SL907B
4
3. SETUP INSTRUCTIONS
3.1 Remove any cord wraps and uncoil the cable between the charger and the work light.
3.2 Use the hooks to attach the work light to the underside of the car hood.
4. FEATURES
1
2
3 4 5
1. Hooks for mounting
2. (3) COB LEDs
3. Battery status LEDs
4. Charging port
5. Power level button
Not shown:
100-240V AC wall charger with USB port
Micro USB to USB charging cable
5. CHARGING
IMPORTANT! CHARGE THE WORK LIGHT IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE,
AND AT LEAST EVERY 3-6 MONTHS. Failure to do this will reduce the battery’s capacity and may void
the warranty.
5.1 Before charging, make sure the work light is turned off.
5.2 Connect the micro USB end of the charging cable to the micro USB port on the work light. Insert the USB end
of the cable into the USB port on the wall charger.
5.3 Plug the AC charger into a live AC outlet.The green LEDs will light, to indicate battery status.
5.4 Charging will take 7-8 hours.When the battery is fully charged, all four LEDs will be lit.
5.5 When fully charged, unplug the charger from the AC outlet, and then from the work light. The work light is
now ready for use.
5.6 Recharge the work light after use, and at least every 3-6 months.
6. OPERATING INSTRUCTIONS
6.1 IMPORTANT: Charge the internal battery before use.
6.2 Press the Power Level button on the front of the unit:
1x – turns on one (center) light
2x – turns on two lights
3x – turns on all three lights
4x – turns all lights off
The position of each individual light may be rotated, for more precise positioning.
7. MAINTENANCE INSTRUCTIONS
7.1 After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the work light.
7.2 Ensure the work light is unplugged and allowed to cool before attempting any cleaning.
7.3 Any servicing should be performed by qualied service personnel.
5
8. STORAGE INSTRUCTIONS
8.1 Store inside, in a cool, dry place.
8.2 Take care to avoid/prevent damage to the chargers, cords and unit. Failure to do so could result in personal
injury or property damage.
8.3 Charge the work light’s internal battery immediately after purchase, after every use and every 3-6 months.
8.4 All batteries are affected by temperature. The ideal storage temperature is at 70°F. The internal battery will
gradually self-discharge (lose power) over time, especially in warm environments. Leaving the battery in a
discharged state may result in permanent battery damage. To ensure satisfactory performance and avoid
permanent damage, charge the internal battery every 3-6 months.
9. TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The work light does not operate. The battery is not charged.
The battery may be bad.
Recharge the battery to full
charge.
Have the battery replaced by a
qualied service technician.
10. SPECIFICATIONS
Battery type ............................................................................................ (4) Lithium Ion, 3.7V, 2600 mAh
Lumen output (approx.) ...........................................................Single light: 400 lm; three lights: 1000 lm
LEDs ..................................................................................................................................... (3) 5W COB
Operating time ...................................................................... Single light: 14 hours; three lights: 6 hours
Charging time ........................................................................................................................... 7-8 hours
Charger input ............................................................................................. 100-240V AC, 50-60Hz, 0.6A
Charger output .........................................................................................................................5V DC, 2A
11. REPLACEMENT PARTS
Charging kit (wall charger and micro USB to USB cable) .................................................. 2299003090Z
12. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS
For REPAIRS OR RETURNS, visit 365rma.com
Visit batterychargers.com for Replacement Parts.
13. LIMITED WARRANTY
For information on our one year limited warranty, please visit batterychargers.com
or call 1-800-621-5485 to request a copy.
Go to batterychargers.com to register your product online.
6
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación
importantes.
1.2 Lea, entienda y siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias incluidas en este manual.
Si no sigue todas las instrucciones ni respeta todas las precauciones y advertencias, podría sufrir una
lesión personal, lesionar a otras personas y generar daños a la propiedad.
1.3 IMPORTANTE: CARGUE LA LUZ DE TRABAJO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA COMPRA,
DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 6 MESES.
1.4 NO encienda la luz de trabajo mientras se está cargando.
1.5 NO manipule ni mueva la luz de trabajo mientras se está cargando.
1.6 NO cubra ni bloquee las lentes durante su uso.
1.7 NO mire directamente hacia la luz ni dirija la luz directamente a los ojos de una persona o de un animal.
1.8 NO permita que los niños usen la luz de trabajo.
1.9 NO haga funcionar la luz de trabajo si ha recibido un golpe fuerte, si se ha caído o si se ha herido de
alguna forma; llévela a una persona de mantenimiento calicada.
1.10 NO deje la batería descargada.
1.11 ADVERTENCIA: No use otro cargador a excepción del provisto para cargar la batería interna. El uso
de un cargador no provisto por el fabricante podría provocar un riesgo de incendio, lesiones en las
personas o daño a la propiedad.
1.12 NO use la luz de trabajo con un cargador que tiene un cable o un enchufe dañados; reemplace el cable
o el enchufe de inmediato.
1.13 IMPORTANTE: Asegúrese de que el voltaje marcado en el enchufe del cargador sea el mismo que el de la
luz de trabajo.
1.14 Para reducir el riesgo de daños al enchufe del cargador, al momento de desconectar el cargador, tire del
enchufe y no del cable.
1.15 NO use el cargador provisto para cargar o alimentar ningún otro artículo eléctrico.
1.16 NO sumerja la luz de trabajo en agua.
1.17 EL CARGADOR AC SOLO PARA USO EN INTERIORES. NO exponga el cargador AC al agua ni lo use
en condiciones húmedas.
1.18 Asegúrese de que la luz de trabajo esté desenchufada y permita que se enfríe antes de limpiarla o
reemplazarla.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIO, SIGA ESTAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
2.1 NO desarme la luz de trabajo; llévela a una persona de mantenimiento calicada cuando se requiera
mantenimiento o reparación. Si la vuelve a armar incorrectamente, puede producirse un riesgo de incendio.
2.2 NO aplaste, perfore ni provoque un cortocircuito con los contactos externos ni los deseche en fuego o agua.
2.3 NO exponga el producto a temperaturas mayores a 140 °F (60 °C).
2.4 Recicle o deseche la batería usada según las exigencias de las regulaciones locales. NO deseche la luz de
trabajo en la basura de la casa.
2.5 Si el electrolito de las células cae en su piel, lávela meticulosamente con agua y con jabón. Si cae en
sus ojos, enjuáguelos bien con agua fría y busque atención médica inmediata.
Luz de trabajo bajo el capó LED COB de 15 W
MANUAL DEL USUARIO
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO.
En este manual le explica cómo utilizar la luz de trabajo de manera segura y conable.
Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
MODELOS
SL176R
SL907B
7
2.6 Este producto contiene una batería de ión-litio. En caso de incendio, puede utilizar agua, extintor
de espuma, halón, CO
2
polvo químico seco ABC, grato en polvo, polvo de cobre o soda (carbonato de
sodio) para extinguir el fuego. Una vez que el fuego se haya extinguido, empape el producto con agua,
un agente de extinción basado en agua u otros líquidos sin alcohol para enfriar el producto y evitar que
la batería se vuelva a encender. NUNCA intente levantar o mover un producto caliente, que emita humo
o que esté en llamas, ya que puede resultar herido.
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3.1 Retire el envoltorio de los cables y desenrede el cable ubicado entre el cargador y la luz de trabajo.
3.2 Utilice los ganchos para jar la luz de trabajo a la parte inferior del capó del vehículo.
4. CARACTERÍSTICAS
1
2
3 4 5
1. Ganchos para montaje
2. (3) LED de COB
3. Indicadores LED
del estado de batería
4. Puerto de carga
5. Botón de nivel de potencia
No mostrada:
Cargador de pared de 100V~240V AC
con puerto USB
Cable de carga micro USB a USB
5. CARGANDO
IMPORTANTE: CARGUE LA LUZ DE TRABAJO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA COMPRA,
DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 6 MESES. Si no lo hace, se reducirá la capacidad de la
batería y la garantía puede anularse.
5.1 Antes de iniciar la carga, asegúrese de que la luz de trabajo esté apagada.
5.2 Conecte el extremo micro USB del cable de carga al puerto micro USB de la luz de trabajo. Inserte el
extremo USB del cable en el puerto USB del cargador de pared.
5.3 Conecte el cargador de CA a una toma de CA activa. Los ledes verdes se encenderán para indicar el
estado de la batería.
5.4 La carga tomará 7-8 horas. Cuando la batería esté completamente cargada, los cuatro ledes se encenderán.
5.5 Cuando esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de CA, y luego de la luz de
trabajo. Ahora su luz de trabajo ya está lista para su uso.
5.6 Recargue la luz de trabajo después de usarla y por lo menos cada 3-6 meses.
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
6.1 IMPORTANTE: Cargue la batería interna antes de su uso.
6.2 Presione el botón de nivel de potencia en la parte frontal de la unidad:
1x: Enciende una luz (central)
2x: Enciende dos luces
3x: Enciende las tres luces
4x: Apaga todas las luces
La posición de cada luz individual puede girarse para un posicionamiento más preciso.
8
7. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
7.1 Después de usar la unidad y antes de hacerle mantenimiento, desenchúfela y desconéctela la luz de trabajo.
7.2 Asegúrese que la luz de trabajo esté desenchufada y permita que se enfríe antes de limpiarla.
7.3 Cualquier reparación o mantenimiento debe ser realizado por personal técnico cualicado.
8. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
8.1 Guarde bajo techo, en un lugar fresco y seco.
8.2 Preste atención para evitar o prevenir daños a los cargadores, a los cables y a la unidad. Si no lo hace,
podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad.
8.3 Cargue la batería interna del bloque de alimentación inmediatamente después de la compra, después
de cada uso y cada 3-6 meses.
8.4 La temperatura afecta a todas las baterías. La temperatura ideal de almacenamiento es de 70 °F (21
°C). La batería interna se descargará (perderá energía) automáticamente de manera gradual con el
tiempo, especialmente en temperaturas cálidas. Dejar la batería descargada puede provocarle un daño
permanente. Para asegurar un rendimiento satisfactorio y evitar daños permanentes, cargue la batería
interna cada 3-6 meses.
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La luz de trabajo no
funciona.
La batería no está cargada.
La batería puede ser defectuosa.
Recargue la batería completamente.
Pida a un técnico de mantenimiento
calicado que reemplace la batería.
10. ESPECIFICACIONES
Tipo de la batería ......................................................................................... (4) Ión-litio, 3,7V, 2600 mAh
Salida en lúmenes (aproximado) ............................................Una sola luz: 400 lm; Tres luces: 1000 lm
LEDs ..................................................................................................................................... (3) 5W COB
Tiempo de funcionamiento .................................................. Una sola luz: 14 horas; Tres luces: 6 horas
Tiempo de carga ....................................................................................................................... 7-8 horas
Entrada del cargador ................................................................................. 100-240V CA, 50-60Hz, 0,6A
Salida del cargador ..................................................................................................................5V DC, 2A
11. REPUESTOS
Kit de carga (cargador de pared y cable micro USB a USB) ............................................. 2299003090Z
12. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Para REPARACIONES O DEVOLUCIONES, visite 365rma.com
Visite batterychargers.com para obtener piezas de repuesto.
13. GARANTÍA LIMITADA
Para obtener información sobre nuestra garantía limitada de un año, visite batterychargers.com
o llame al 1-800-621-5485 para solicitar una copia.
Visite nuestra página en batterychargers.com para registrar su producto en línea.
9
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions importantes concernant la
sécurité et le fonctionnement.
1.2 Lire, comprendre et suivre toutes les instructions, mises en garde et les avertissements gurant dans
ce manuel. Le non respect des instructions et de respecter tous les avertissements et mises en garde
pourrait entraîner des blessures, des dommages à autrui et de dommages matériels.
1.3 IMPORTANT! CHARGE IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET AU
MOINS TOUS LES 3-6 MOIS.
1.4 NE PAS allumer la lampe de travail quand il est en mode de charge.
1.5 NE PAS manipuler ou déplacer la lampe de travail alors qu’il est en charge.
1.6 NE PAS couvrir ou bloquer les lentilles en cours d’utilisation.
1.7 NE PAS regarder directement dans la lumière ou faire briller la lumière directement dans les yeux d’une
personne ou d’un animal.
1.8 NE PAS laisser les enfants utiliser la lampe de travail.
1.9 NE PAS faire fonctionner la lampe de travail s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou endommagé de
toute autre manière; prendre à un technicien qualié.
1.10 NE PAS laisser la batterie dans un état déchargé.
1.11 AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d’autre chargeur, sauf celui fourni, pour charger la batterie interne.
L’utilisation d’un chargeur non fournis par le fabricant peut entraîner un risque d’incendie, de blessures
et / ou dommages à la propriété.
1.12 NE PAS utiliser la lumière de travaux avec un chargeur qui a un cordon ou la che est endommagé,
remplacez le cordon ou la prise immédiatement.
1.13 IMPORTANT! Assurez-vous que la tension indiquée sur la che du chargeur est la même que la lampe
de travail.
1.14 Pour réduire le risque de dommages à la che du chargeur, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon
pour débrancher le chargeur.
1.15 NE PAS utiliser le chargeur fourni pour charger ou alimenter un autre appareil électrique.
1.16 NE PAS immerger la lampe de travail dans l’eau.
1.17 LE CHARGEUR AC EST POUR USAGE INTÉRIEUR SEULEMENT. NE PAS exposer le chargeur AC à
l’eau ou dans des conditions humides.
1.18 Veiller à la lumière de travail est débranché et laissé refroidir avant de tenter toute opération de
nettoyage ou de remplacement.
2. MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES OU UN INCENDIE, SUIVRE CES
MESURES DE SÉCURITÉ :
2.1 NE PAS démonter l’unité; prendre à un technicien qualié quand une réparation est nécessaire. Un
remontage incorrect peut entraîner un risque d’incendie.
2.2 NE PAS écraser, percer, court-circuiter ou jeter au feu ou dans l’eau.
2.3 NE PAS exposer à des températures supérieures à 140 ° F (60 ° C).
2.4 Recyclez ou éliminez les piles usagées conformément à la réglementation locale. NE PAS jeter avec les
ordures ménagères.
2.5 Si l’électrolyte dans les cellules avec la peau, laver totalement avec de l’eau et du savon. Si elle pénètre
dans vos yeux, rincer beaucoup à l’eau froide et consulter immédiatement un médecin.
Lumière de travail sous le capot LED COB de 15 W
MANUEL D’UTILISATION
GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION.
Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une façon securitaire et efcace.
S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions.
MODÈLES
SL176R
SL907B
10
2.6 Ce produit contient une batterie au lithium-ion. Si le produit venait à prendre feu, vous pouvez utiliser
de l’eau, un extincteur à mousse, de l’halon, du CO
2
, de la poudre ABC, de la poudre de graphite, de
la poudre de cuivre ou du bicarbonate de sodium pour éteindre le feu. Une fois que le feu est éteint,
arrosez le produit avec de l’eau, un agent d’extinction à base aqueuse ou d’autres liquides libres
d’alcool pour le refroidir et éviter que la batterie ne reprenne feu. N’ESSAYEZ JAMAIS de prendre ou de
déplacer un produit chaud, fumant ou en feu, car vous risqueriez de vous brûler.
3. DIRECTIVES DE CONFIGURATION
3.1 Retirez toutes les enveloppes du contenu et déroulez le câble entre le chargeur et la lumière de travail.
3.2 Utilisez les crochets pour attacher la lumière de travail sous le capot de la voiture.
4. CARACTÉRISTIQUES
1
2
3 4 5
1. Crochets pour le montage
2. (3) LED COB
3. LED indicateur d’état de batterie
4. Port de chargement
5. Bouton de niveau de puissance
Pas montré :
100-240V AC chargeur mural avec port USB
Câble de chargement micro USB vers USB
5. CHARGE
IMPORTANT! CHARGE IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET AU
MOINS TOUS LES 3-6 MOIS.
Défaut de faire cela peut réduire la capacité de la batterie et peut annuler la garantie.
5.1 Avant le changement, assurez-vous que la lampe de travail soit éteinte.
5.2 Connectez l’extrémité du micro USB du câble de chargement au port micro USB de la lampe de travail.
Insérez l’extrémité USB du câble dans le port USB du chargeur mural.
5.3 Branchez le chargeur sur une prise de courant direct. Les voyants verts s’allumeront an d’indiquer le
niveau de charge de la batterie.
5.4 La recharge dure environ X heures. Lorsque la batterie est complètement chargée, les quatre voyants verts
seront allumés.
5.5 Lorsque complètement chargée, débranchez le chargeur de la prise AC, puis à partir de la lumière de travail.
La lumière de travail est maintenant prêt à l’emploi.
5.6 Rechargez la lampe de travail après utilisation, et au moins tous les 3-6 mois.
6. CONSIGNES D’UTILISATION
6.1 IMPORTANT : Rechargez la batterie interne avant utilisation.
6.2 Appuyez sur le bouton d’alimentation sur le devant de l’appareil :
1 x – allume un faisceau (centre)
2 x – allume deux faisceaux
3 x – allume les trois faisceaux
4 x – éteint tous les faisceaux
La direction de chaque faisceau peut être modiée, pour un positionnement plus précis.
11
7. CONSIGNES D’ENTRETIEN
7.1 Après utilisation et avant de procéder à l’entretien, débrancher et débranchez la lumière de travail.
7.2 Veiller à la lumière de travail est débranché et on laisse refroidir avant de le nettoyer.
7.3 Toute réparation doit être effectuée par un personnel qualié.
8. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
8.1 Entreposez-le à l’intérieur, dans un endroit sec et frais.
8.2 Prenez soin d’éviter / prévenir les dommages aux chargeurs, câbles et l’unité. Ne pas le faire pourrait
entraîner des blessures ou des dommages matériels.
8.3 Rechargez la batterie interne du lampe de travail immédiatement après l’achat, après chaque utilisation
et tous les 3-6 mois.
8.4 Toutes les batteries sont affectées par la température. La température de stockage idéale est de 70 ° F
(21 ° C). La batterie interne sera progressivement auto-décharge (perte de puissance) au l du temps,
en particulier dans des environnements chauds. Laissez la batterie dans un état déchargé peut entraîner
des dommages irréversibles à la batterie. Pour assurer une performance satisfaisante et éviter des
dommages permanents, charger la batterie interne tous les 3-6 mois.
9. TABLEAU DEPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La lumière de travail ne fonctionne
pas.
.
La batterie n’est pas chargée.
La batterie peut être mauvais.
Rechargez la batterie à pleine
charge.
La pile est remplacée par un
technicien de service qualié.
10. SPÉCIFICATIONS
Type de batterie ..................................................................................... (4) Lithium Ion, 3,7V, 2600 mAh
Sortie en lumens (approximatif) ............................. Un seul faisceau : 400 lm; Trois faisceaux : 1000 lm
LED .......................................................................................................................................(3) 5W COB
Temps de chargement .....................................Un seul faisceau : 14 heures; Trois faisceaux : 6 heures
Temps de fonctionnement ....................................................................................................... 7-8 heures
Entrée du chargeur .................................................................................... 100-240V CA, 50-60Hz, 0,6A
Sortie du chargeur ...................................................................................................................5V CC, 2A
11. PIÈCES DE RECHANGE
Ensemble de charge (chargeur mural et micro USB du câble USB) ................................. 2299003090Z
12. AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS
Pour RÉPARATION OU RETOUR, visitez 365rma.com
Aller sur batterychargers.com pour les pièces de rechange.
13. GARANTIE LIMITÉE
Pour plus d’informations sur notre garantie limitée d’un an, veuillez visiter batterychargers.com
ou appeler le 1-800-621-5485 pour demander une copie.
Aller sur batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Schumacher SL176RSL176R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Banques d'alimentation
Taper
Le manuel du propriétaire