LF PMC21692-130 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

NOLI1410
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Clean only with a dry, soft cloth. Do NOT use abrasive cleaners./Nettoyez l’article uniquement à l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs./Limpie solo con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Light does not come on
initially or no longer
comes on.
La lumière ne s’allume
pas au départ ou elle
ne s’allume plus.
La luz no se enciende
inicialmente o ya no se
enciende.
1. Bulb is burned out./L’ampoule est grillée./
La bombilla está quemada.
2. Power is OFF./L’alimentation est
COUPÉE./NO hay alimentación.
1. Replace bulb./Remplacez l’ampoule./
Reemplace la bombilla.
2. Make sure power supply is ON./Vérifiez
l’alimentation électrique./Asegúrese de que
haya suministro de electricidad.
3. Lamp is not plugged in./Le luminaire n’est
pas branché./La lámpara no está
enchufada.
3. Plug lamp into outlet./Branchez le luminaire sur
une prise./Enchufe la lámpara en el
tomacorriente.
Lowes.com/allenandroth
allen + roth
®
es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
allen + roth
®
est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.
LAMP BASE
CULOT DE LAMPE
BASE DE LÁMPARA
EB14607
Base
Base
Base
x 1
x 1
x 1
Finial
(preassembled)
Embout
(préassemblé)
Remate
(preensamblado)
Harp
Lyre
Arpa
Lowes.com/allenandroth
A
B
C
D
x 1
Saddle
(preassembled)
Selle
(préassemblé)
Soporte
(preensamblado)
All drawings are representational only;
product may vary in appearance.
Tous les schémas sont titre indicatif
uniquement; présentation du produit peut
varier.
Todos los dibujos sólo sirven de
representación; el producto puede variar en
el aspecto.
MODEL/MODÈLE/MODELO #PM21201-259
#PM8682-568 / #PM3422-30 / #PM21692-130
#PM22786-09 / #LB008 / #LB005 / #LB007
#LB006 / #LB002 / #NLB004 / #NLB001 / #NLB003
Call customer service at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1-866-439-9800, entre 8 h et 18 h (HNE) du lundi
au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de
lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes
de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
allen + roth
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
allen + roth
®
est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth
®
es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0147076
#0155662 / #0235363 / #0328737 / #0328745
#0391699 / #0391749 / #0391795 / #0391879
#0391887 / #0632319 / #0632327 / #0632329
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 5 minutes.
No Tools Required for Assembly
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la
liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 5 minutes.
Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos.
No se necesitan herramientas para el ensamblaje
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
This portable lamp has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety feature to reduce the risk of electric
shock. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If it does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. NEVER use with an extension cord unless the plug can be fully inserted. DO NOT
alter the plug.
Ce luminaire portatif est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de
choc électrique. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne peut être
branchée sur la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, faites appel à un électricien qualifié. N’utilisez JAMAIS
une rallonge électrique, à moins que la fiche puisse être complètement insérée dans la prise. NE modifiez PAS la fiche.
Esta lámpara portátil tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como característica de seguridad
para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Este enchufe se inserta en un tomacorriente de una sola manera. Si el
enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un
electricista calificado. NUNCA utilice este producto con una extensión eléctrica a menos que el enchufe pueda insertarse
completamente. NO modifique el enchufe.
To reduce the risk of electric shock, DO NOT use the product if power cord is frayed or broken.
Afin de réduire les risques de choc électrique, n’utilisez PAS le produit si le cordon d’alimentation est usé ou endommagé.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, NO use el producto si el cable de alimentación está deshilachado o roto.
DO NOT use bulbs having a wattage greater than the maximum value stated on the fixture. The use of bulbs with higher
wattage than specified will increase temperatures and risk of fire.
N’utilisez PAS des ampoules de puissance supérieure à la puissance nominale indiquée sur le luminaire. L’utilisation
d’ampoules de puissance supérieure à la puissance nominale augmentera la température et présentera un risque
d’incendie.
NO utilice bombillas de un vataje mayor que el valor máximo establecido en la lámpara. La utilización de bombillas cuyo
vataje sea mayor que el especificado incrementará la temperatura y causará riesgos de incendio.
Lowes.com/allenandroth
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Lowes.com/allenandroth
Place harp (D) into saddle (B)
preassembled on base (A).
Remove preassembled finial (C)
from harp (D). Attach shade (sold
separately) and secure with finial
(C). Install one standard base bulb
(not included). Use either a
150-watt max. incandescent bulb
or a 23-watt CFL.
IMPORTANT: When replacing
bulb, please allow bulb to cool
down before touching.
Placez la lyre (D) dans la selle (B)
préassemblée sur l’base (A).
Retirez l’embout (C)
péassembléde de la lyre (D).
Fixez l’abat-jour (vendu
séparément) et serrez-le à l’aide
de l’embout (C). Installez une
ampoule à culot standard (non
incluse). Utilisez une ampoule
incandescente de 150 watts
maximum ou une ampoule
fluorescente compacte de 23
watts.
IMPORTANT : Lorsque vous
remplacez l’ampoule, laissez
refroidir l’ampoule avant de
toucher.
1.
A
B
C
1
Remove preassembled
cap from end of power
cord and plug power cord
into wall outlet.
NOTE: Use preassembled
switch on lamp (A) to turn
lamp ON/OFF.
Retirez le couvercle
préassemblé de
l’extrémité du cordon
d’alimentation et branchez
ce dernier sur une prise
murale. REMARQUE :
Utilisez l’interrupteur
préassemblé de l’lampe
(A) pour ALLUMER et
ÉTEINDRE la lampe.
2.
2
A
Switch
Interrupteur
Interruptor
Retire la tapa preensamblada del extremo del cable de
alimentación y enchufe este último en un tomacorriente de
pared.
NOTA: Use el interruptor preensamblado en la lámpara (A)
para ENCENDER y APAGAR la lámpara.
Coloque el arpa (D) en el soporte (B) preensamblado en
la base (A). Retire el remate (C) preensamblado en el
arpa (D). Fije la pantalla (a la venta por separado) y
asegúrela con el remate (C). Instale una bombilla de base
estándar (no se incluye). Use una bombilla incandescente
de 150 vatios como máximo o una bombilla fluorescente
compacta de 23 vatios.
IMPORTANTE: Al reemplazar la bombilla, deje que esta
se enfríe antes de tocarla.
Bulb
Ampoule
Bombilla
Shade
Abat-jour
Pantalla
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LF PMC21692-130 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues