VARANGUE SOLO REF 221019 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1/3
REF 221019/ REF 211020
Transat 1 place SOLO
Dimensions de l’article déplié : L 145x l 200x H 48CM
Dimensions de l’article emballé : L 162x l 38 x H 11CM
Composition :
Structure en acier traité époxy, gris finition brillante
Toile 100% polyester 600x 300D.
Repose-tête en mousse polyester.
Poids maximum supporté : 150 kg
A MONTER SOI-MÊME
ATTENTION : BIEN POSITIONNER ET CENTRER LA TOILE LORS DU MONTAGE.
Usage domestique
Produit importé par PA.CA-CREA intl. 209 Chemin de Saint-Rasset. 84270 VEDENE, France.
Origine de fabrication : Chine
N° de lot : 052018
FR- IMPORTANT A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE
A LIRE ATTENTIVEMENT
Consignes d’utilisation
Vous venez d’acheter un produit de notre collection et nous vous en remercions.
Afin de préserver la qualité de l’objet que vous venez d’acquérir, veuillez lire attentivement ce qui suit :
Usage domestique uniquement
Utiliser sur une surface plane et stable.
Ne pas sauter ou se mettre debout sur le transat
L’utilisation par des enfants doit se faire sous la surveillance et la responsabilité d’adultes.
Attention risques de pincement. Éviter de mettre les pieds sous la structure du transat, lorsqu’il est utilisé.
S’installer dans le transat doucement et sans se laisser « tomber »
Dans le cas d’une non-utilisation prolongée, il est recommandé de recouvrir le produit. Une exposition continue aux conditions
climatiques pourrait l’endommager.
Recouvrir d’une housse et le mettre à l’abri dans un endroit sec, en cas d’intempéries et en hiver.
Garder éloigné du feu et de tout objet inflammable.
Nettoyage : Entretenir avec une éponge propre et de l’eau savonneuse.
EN- IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE CONSULTATION
READ CAREFULLY
Instructions for use
You have just purchased a product from our collection and we thank you for it.
In order to preserve the quality of the object you have just acquired, please read carefully the following:
Domestic use only
Use on a flat and stable surface.
Do not jump or stand on the deckchair
Use by children should be under the supervision and responsibility of adults.
Caution pinch hazard. Avoid putting your feet under the deckchair structure when in use.
Sit in the deckchair gently and without letting yourself fall
2/3
In the case of prolonged non-use, it is recommended to cover the product. Continued exposure to weather conditions could damage
it.
Cover with a cover and place in a dry place, in case of bad weather and in winter.
Keep away from fire and all flammable objects.
Cleaning: Clean with a sponge and soapy water.
DE- WICHTIG - FÜR KÜNFTIGE KONSULTATION HALTEN
LESEN SIE SORGFÄLTIG
Gebrauchsanweisung
Sie haben gerade ein Produkt aus unserer Kollektion erworben und wir danken Ihnen dafür.
Um die Qualität des Objekts, das Sie gerade erworben haben, zu erhalten, lesen Sie bitte sorgfältig Folgendes:
Nur für den häuslichen Gebrauch
Verwenden Sie auf einer ebenen und stabilen Oberfläche.
Springen oder stehen Sie nicht auf dem Liegestuhl
Verwendung von Kindern sollte unter der Aufsicht und Verantwortung von Erwachsenen sein.
Vorsicht Klemmgefahr. Vermeiden Sie es, Ihre Füße unter die Struktur des Liegestuhls zu legen.
Setzen Sie sich sanft in den Liegestuhl und lassen Sie sich nicht fallen
Bei längerer Nichtbenutzung empfiehlt es sich, das Produkt abzudecken. Anhaltende Exposition gegenüber Wetterbedingungen könnte es beschädigen.
Mit einem Deckel abdecken und an einem trockenen Ort, bei schlechtem Wetter und im Winter.
Von Feuer und anderen brennbaren Gegenständen fernhalten.
Reinigung: Mit einem sauberen Schwamm und Seifenwasser pflegen.
ES- IMPORTANTE - MANTENER LA CONSULTA FUTURA
LEA CUIDADOSAMENTE
Instrucciones de uso
Acaba de comprar un producto de nuestra colección y se lo agradecemos.
Para preservar la calidad del objeto que acaba de adquirir, lea atentamente lo siguiente:
Solo uso domestico
Utilizar sobre una superficie plana y estable.
No saltes ni te pares en la tumbona.
El uso por parte de los niños debe estar bajo la supervisión y responsabilidad de los adultos.
Precaución pinchazo peligro. Evite poner sus pies debajo de la estructura de la tumbona cuando esté en uso.
Siéntate en la tumbona con suavidad y sin dejarte caer.
En el caso de no uso prolongado, se recomienda cubrir el producto. La exposición continua a las condiciones climáticas podría dañarlo.
Cubrir con una cubierta y colocar en un lugar seco, en caso de mal tiempo y en invierno.
Mantener alejado del fuego y de todos los objetos inflamables.
Limpieza: Mantener con una esponja limpia y agua jabonosa.
IT- IMPORTANTE: CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE
Istruzioni per l'uso
Hai appena acquistato un prodotto dalla nostra collezione e ti ringraziamo per questo.
Per preservare la qualità dell'oggetto che hai appena acquisito, ti preghiamo di leggere attentamente quanto segue:
Solo per uso domestico
Utilizzare su una superficie piana e stabile.
Non saltare o stare in piedi sulla sdraio
L'uso da parte dei bambini dovrebbe essere sotto la supervisione e la responsabilità degli adulti.
Attenzione pericolo di pizzicamento. Evitare di mettere i piedi sotto la struttura della sdraio quando è in uso.
Siediti sulla sdraio dolcemente e senza farti cadere
In caso di non utilizzo prolungato, si consiglia di coprire il prodotto. L'esposizione continua alle condizioni meteorologiche potrebbe danneggiarlo.
Coprire con un coperchio e riporre in un luogo asciutto, in caso di maltempo e in inverno.
Tenere lontano dal fuoco e da tutti gli oggetti infiammabili.
Pulizia: mantenere con una spugna pulita e acqua saponata
2 Personnes Temps : 30 minutes
3/3
FR- Montage :
Séparez et identifiez tous les éléments ; assurez-vous que vous avez toutes les pièces listées.
Procédez au montage sur un tapis souple et propre.
Assurez-vous que chaque vis et écrou soit correctement fixé, ne pas trop les serrer, tant qu’ils ne sont pas correctement fixés.
Lors de l’assemblage, il faut porter votre attention sur les repères indiqués par les flèches et les lettres.
EN- Mounting:
Separate and identify all the elements; make sure you have all the parts listed.
Mount on a soft and clean carpet.
Make sure each screw and nut is securely fastened, do not overtighten until they are properly secured.
When assembling, you should pay attention to the marks indicated by the arrows and letters.
DE- Montage
Trennen und identifizieren Sie alle Elemente; Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile aufgelistet haben.
Montieren Sie auf einem weichen und sauberen Teppich.
Stellen Sie sicher, dass jede Schraube und Mutter sicher befestigt ist, ziehen Sie sie nicht zu fest an, bis sie ordnungsgemäß befestigt sind.
Achten Sie beim Zusammenbau auf die mit Pfeilen und Buchstaben gekennzeichneten Markierungen.
ES- Montaje:
Separa e identifica todos los elementos; Asegúrese de tener todas las partes enumeradas.
Montar sobre una alfombra suave y limpia.
Asegúrese de que cada tornillo y tuerca estén bien sujetos, no los apriete demasiado hasta que estén bien sujetos.
Al ensamblar, debe prestar atención a las marcas indicadas por las flechas y las letras.
IT- Montaggio:
Separa e identifica tutti gli elementi; assicurati di avere tutte le parti elencate.
Montare su un tappeto morbido e pulito.
Assicurarsi che ciascuna vite e il dado siano fissati saldamente, non serrare eccessivamente finché non sono correttamente fissati.
Durante il montaggio, dovresti prestare attenzione ai segni indicati dalle frecce e dalle lettere.
4/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

VARANGUE SOLO REF 221019 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur