Sony CDX-C460 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi
1997 by Sony Corporation
FM/AM
Compact Disc
Player
Mode d’emploi
CDX-C460
F
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/connexions fourni.
2
F
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
d’un lecteur de disques compacts Sony. Cet
appareil est doté de multiples fonctions
d’utilisation que vous pouvez exploiter à l’aide
d’un satellite de commande ou d’une
télécommande sans fil en option.
En plus de la lecture de disques compacts et de
l’écoute d’émissions de radio, vous pouvez
étendre les possibilités de votre système en
raccordant un changeur de CD/MD en option.
3
F
Table des matières
Appareils optionnels
Changeur CD/MD
Lecture d’un CD ou d’un MD ......................... 11
Exploration des plages
— Balayage des intros ................................. 12
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée ........................................ 13
Lecture de plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire...................................... 13
Identification d’un CD
— Mémo de disque ..................................... 13
Localisation d’un disque par son titre
— Répertoire ................................................. 14
Sélection de plages déterminées pour la lecture
— Bloc ............................................................ 15
Informations complémentaires
Précautions ......................................................... 16
Entretien ............................................................. 17
Démontage de l’appareil .................................. 17
Application des étiquettes sur le satellite de
télécommande .............................................. 18
Emplacement des commandes ........................ 19
Spécifications ..................................................... 21
Dépannage ......................................................... 22
Index ............................................ Couverture dos
Description de cet appareil
Préparation
Réinitialisation de l’appareil ............................. 4
Dépose de la façade ............................................ 4
Réglage de l’horloge ........................................... 5
Lecteur CD
Ecouter un CD ..................................................... 5
Lecture d’un CD dans différents modes.......... 6
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord
(BTM) ............................................................... 7
Mémorisation de stations déterminées............ 7
Réception des stations présélectionnées .......... 7
Mémorisation de noms de stations
— Mémorisation des stations....................... 8
Localisation d'une station par son nom
— Répertoire .................................................. 9
Autres fonctions
Réglage des caractéristiques du son............... 10
Coupure du son................................................. 10
Modification des réglages du son et de
l’affichage ...................................................... 10
4
F
Remarques
Veillez à ne pas laisser tomber la façade lorsque vous la
déposez de l’appareil.
Si vous appuyez sur (RELEASE) pour déposer la façade
alors que l’appareil est toujours sous tension,
l’alimentation est coupée automatiquement de manière à
éviter d’endommager les haut-parleurs.
Lorsque vous emmenez la façade, glissez-la dans l’étui
spécial fourni.
Fixation de la façade
Alignez la partie A de la façade sur la partie
B de l’appareil comme illustré et poussez
dessus jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Remarques
Veillez à ne pas installer la façade à l’envers.
N’appuyez pas trop fort la façade contre l’appareil lors de
l’installation. Appuyez légèrement la façade contre
l’appareil.
N’appuyez pas trop fort et n’exercez pas de pression
excessive sur la fenêtre d’affichage de la façade.
N’exposez pas la façade au rayonnement direct du soleil,
à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud,
et ne la laissez pas dans un endroit humide. Ne laissez
jamais la façade sur le tableau de bord d’une voiture
parquée en plein soleil, où la température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
Avertisseur
Si vous tournez la clé de contact sur la position
OFF après avoir enlevé la façade, l’avertisseur
émet un bip sonore pendant quelques
secondes (uniquement si le contacteur POWER
SELECT est réglé sur la position A).
Si vous raccordez un amplificateur en option et
n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le bip
sera désactivé.
Préparation
Réinitialisation de
l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie de la
voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation à
l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille.
Remarques
Une pression sur la touche de réinitialisation effacera
l’heure et certaines fonctions mémorisées.
Quand vous branchez le cordon d’alimentation sur
l’appareil ou que vous le réinitialisez, attendez environ
10 secondes avant d’introduire un disque. N’introduisez
pas de disque dans ce délai de 10 secondes, faute de quoi
l’appareil ne sera pas réinitialisé et vous devrez à
nouveau appuyer sur la touche de réinitialisation.
Dépose de la façade
La façade de cet appareil peut être déposée
afin d’empêcher que l’appareil soit volé.
1 Appuyez sur (OFF).
2 Appuyez sur (RELEASE) pour
déverrouiller la façade. Faites-la ensuite
glisser légèrement vers la gauche et
enlevez-la en tirant vers vous.
Touche de réinitialisation
A
B
(OFF)
(RELEASE)
5
F
Lecteur CD
Ecouter un CD
Introduisez simplement le CD.
La lecture démarre automatiquement.
Si un CD se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication “CD” s’affiche.
Remarque
Pour écouter un CD de 8 cm (3 pouces), utilisez
l’adaptateur pour CD single optionnel Sony (CSA-8).
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture 6 ou (OFF)
Ejecter le CD 6
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), les
paramètres changent selon la séquence
suivante:
Numéro de plage ˜ Horloge
Réglage de l’horloge
L’horloge à affichage numérique fonctionne
suivant un cycle à 12 heures.
Exemple: Réglez l’horloge sur 10:08
1 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (2)
(SET UP).
1 Appuyez sur (4) (n).
Les chiffres des heures clignotent.
2 Réglez l’heure.
3 Appuyez sur (4) (n).
Les chiffres des minutes clignotent.
4 Réglez les minutes.
2 Appuyez sur (SHIFT).
L’horloge démarre.
3 Appuyez sur (SHIFT).
Lorsque le réglage de mode est terminé, le
mode de lecture normal s’affiche.
Remarque
Si le contacteur POWER SELECT situé sur le fond de
l’appareil est réglé sur la position B, mettez d’abord
l’appareil sous tension et réglez ensuite l’horloge.
pour avancer
pour reculer
pour avancer
pour reculer
Avec l’étiquette vers le haut
Temps de lecture écoulé
Numéro de la plage
Préparation/Lecteur CD
SET UP
SUR EQ
CLOCK
SET UP
SUR EQ
100
SET UP
SUR EQ
1000
SET UP
SUR EQ
1000
SET UP
SUR EQ
1008
SUR EQ
TRACK
CD
5 215
SET UP
SUR EQ
1008
6
F
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (3)
(PLAY MODE) jusqu’à ce que “INTRO”
apparaisse.
3 Appuyez sur (4) (n) pour sélectionner
“INTRO-ON”.
La balayage des intros démarre.
4 Appuyez sur (SHIFT).
Pour revenir au mode de lecture normal
sélectionnez “INTRO-OFF” à l’étape 3 ci-
dessus.
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée
1 En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (6)
(REP) jusqu’a ce que l’indication “REP-1”
apparaisse.
La lecture répétée démarre.
3 Appuyez sur (SHIFT).
Pour revenir au mode de lecture normal
sélectionnez “REP-OFF” à l’étape 2 ci-dessus.
Lecture de plages dans un ordre
quelconque
— Lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (7)
(SHUF) jusqu’a ce que l’indication
“SHUF-1” apparaisse.
La lecture aléatoire démarre.
3 Appuyez sur (SHIFT).
Pour revenir au mode de lecture normal
sélectionnez “SHUF-OFF” à l’étape 2 ci-dessus.
Localisation d’une plage
déterminée
— Détecteur automatique de musique
(AMS)
En cours de lecture, appuyez brièvement
sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS).
Localisation d’un passage
déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture, appuyez sur l’un ou
l’autre côté de (SEEK/AMS) et maintenez-
le enfoncé. Relâchez la touche lorsque
vous avez trouvé le passage voulu.
Remarque
Si l’indication “
” ou “ ” apparaît
dans la fenêtre d’affichage, cela signifie que vous êtes arrivé
au début ou à la fin du disque et que vous ne pouvez pas
aller plus loin.
Lecture d’un CD dans
différents modes
Vous pouvez reproduire un CD dans
différents modes:
INTRO (balayage des intros) vous permet de
reproduire les 10 premières secondes de
toutes les plages.
REP (lecture répétée) répète la lecture de la
plage en cours.
SHUF (lecture aléatoire) reproduit toutes les
plages dans un ordre quelconque.
Recherche d’une plage déterminée
— Balayage des intros
1 En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT).
Chaque fois que vous appuyez sur (SHIFT),
seuls les paramètres que vous pouvez
sélectionner s’illuminent.
Pour localiser les plages précédentes
Pour localiser les plages suivantes
Pour chercher vers l’arrière
Pour chercher vers l’avant
SEEK
AMS
SEEK
AMS
SHIFT
12345
SET UP PLAY MODE
PLAY MODE
SUR EQ
CD
INTROOFF
PLAY MODE
SUR EQ
CD
INTROON
SET UP PLAY MODE
REP SHUF
SUR EQ
REP
1
CD
REP1
SET UP PLAY MODE
REP SHUF
SUR EQ
SHUF
1
CD
7
F
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage,
l’appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
S’il n’y a pas de CD dans l’appareil, seule la bande du
syntoniseur apparaît, même si vous appuyez sur
(SOURCE).
Mémorisation de stations
déterminées
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations sur
chaque bande dans l’ordre de votre choix. (20
stations FM1 et FM2, 10 stations AM).
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de féquence (FM1,
FM2 ou AM).
3 Appuyez sur l’un ou l’autre côté de
(SEEK/AMS) pour syntoniser la station
que vous voulez mémoriser sous une
touche numérique donnée.
4 Maintenez la touche numérique voulue
((1) à (10)) enfoncée pendant environ
deux secondes jusqu’à ce que “MEM”
s'affiche.
Le numéro de la touche numérique de
présélection apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sous une
touche numérique déjà utilisée, la station précédemment
mémorisée est supprimée.
Réception des stations
présélectionnées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande fréquence (FM1,
FM2 ou AM).
3 Appuyez brièvement sur la touche
numérique ((1) à (10)) sous laquelle la
station voulue est mémorisée.
Radio
Mémorisation
automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord (BTM)
L’appareil sélectionne les stations de radio
émettant avec le signal le plus puissant et les
mémorise dans l’ordre de leur fréquence. Vous
pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations dans
chaque bande (FM1, FM2 et AM).
Attention
Si vous voulez syntoniser une station de radio
pendant que vous conduisez, utilisez la
fonction de mémorisation du meilleur accord
(BTM) de façon à prévenir tout risque
d’accident.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le syntoniseur.
Chaque fois que vous appuyez sur
(SOURCE), la source change comme suit:
CD ˜ TUNER
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande, de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur
(MODE), la bande change comme suit:
z FM1 z FM2 z AM
3 Appuyez sur (SHIFT).
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur (3)
(PLAY MODE) jusqu’a ce que l’indication
“BTM” apparaisse.
5 Appuyez sur (4) (n) jusqu’à ce que
“B.T.M” apparaisse.
L’appareil mémorise les stations sous les
touches numériques dans l’ordre de leur
fréquence.
Un bip retentit et le réglage est mémorisé.
6 Appuyez sur (SHIFT).
Remarques
L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de
faibles signaux. Si seulement quelques stations sont
captables, certaines touches numériques conserveront
leur réglage préalable.
Lecteur CD/Radio
8
F
Si vous ne parvenez pas à
syntoniser une station
présélectionnée
Appuyez brièvement sur l’un ou l’autre
côté de (SEEK/AMS) pour rechercher la
station (syntonisation automatique).
L’exploration s’arrête dès que l’appareil
capte une station. Appuyez plusieurs fois
de suite sur l’un ou l’autre côté de
(SEEK/AMS) jusqu’à ce que ce que vous
captiez la station voulue.
Remarque
Si la syntonisation automatique s’arrête trop fréquemment,
appuyez sur (SHIFT) et appuyez ensuite plusieurs fois de
suite sur (3) (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’indication
“LOCAL” (mode de recherche locale) s’affiche. Appuyez
ensuite sur (4) (n) pour sélectionner “ON”.
Seules les stations émettant avec un signal relativement
puissant seront syntonisées.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que vous
voulez écouter, appuyez sur l’un ou l’autre côté de la
touche (SEEK/AMS) pendant deux secondes jusqu’à ce que
la fréquence voulue apparaisse (syntonisation manuelle).
Si la réception FM est faible
— Mode monaural
1 Appuyez sur (SHIFT) et appuyez ensuite
sur (3) (PLAY MODE) jusqu’à ce que
l’indication “MONO” apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur (4) (n)
jusqu’à ce que l’indication “MONO-ON”
apparaisse.
La qualité sonore s’en trouve améliorée,
mais le son est diffusé en mode monaural
(l’indication “ST” disparaît).
3 Appuyez sur (SHIFT).
Pour revenir au mode normal, sélectionnez
“MONO-OFF” à l’étape 2 ci-dessus.
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), les
paramètres affichés alternent entre la
fréquence et l’heure.
Mémorisation de noms de
stations
— Mémorisation des stations
Vous pouvez attribuer un nom à chaque
station de radio et l’enregistrer dans la
mémoire. Le nom de la station syntonisée
apparaît dans la fenêtre d’affichage. Vous
pouvez introduire jusqu’à huit caractères par
disque.
Enregistrement de noms de
stations
1 Syntonisez une station dont vous
souhaitez mémoriser le nom.
2 Appuyez sur (LIST) pendant deux
secondes.
3 Introduisez les caractères.
1 Appuyez sur (+) pour sélectionner les
caractères voulus.
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9 n + nn * n / n \ n > n <
n . n _ )
Si vous appuyez sur (–), les caractères
se succèdent dans l’ordre inverse.
Si vous souhaitez insérer un espace
entre des caractères, sélectionnez “_”
(tiret inférieur).
2 Appuyez sur (4) (n) après avoir
désigné le caractère voulu.
Le curseur clignotant se déplace sur
l’espace suivant.
Si vous appuyez sur (1) (N), le curseur
clignotant se déplace vers la gauche.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
introduire le titre en entier.
4 Pour revenir au mode de réception radio
normal, appuyez sur (LIST) pendant
deux secondes.
Conseil
Pour supprimer un nom, sélectionnez huit “_” (tirets
inférieurs) pour chacun des caractères.
SUR EQ
FM1
W
SUR EQ
FM1
W
SUR EQ
FM1
9
F
Radio
Affichage du nom de la station
Appuyez sur (DSPL) pendant la
réception radio.
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL),
l’affichage change selon la séquence
suivante:
z Nom de la station* z Fréquence
Horloge Z
* Si le nom de la station n’a été enregistré, l’indication
“NO Name” apparaît pendant une seconde dans la
fenêtre d’affichage.
Suppression des noms de station
1 Syntonisez une station et appuyez sur
(LIST) pendant deux secondes.
2 Appuyez sur (DSPL) pendant deux
secondes.
3 Appuyez sur (+) ou (–) pour sélectionner
le nom que vous voulez supprimer.
4 Appuyez sur (5) (ENTER) pendant deux
secondes.
Répétez les étapes 3 et 4 si vous voulez
effacer d’autres noms de station.
5 Appuyez sur (LIST) pendant deux
secondes.
L’appareil revient en mode de réception
radio normal.
Localisation d’une station
par son nom
— Répertoire
1 Appuyez brièvement sur (LIST).
Le nom attribué à la station en cours de
réception apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(LIST) jusqu’à ce que vous trouviez la
station voulue.
3 Appuyez sur (5) (ENTER) pour syntoniser
la station voulue.
Remarque
Lorsque le nom ou la fréquence d’une station a été affiché
pendant cinq secondes, la fenêtre d’affichage revient en
mode d’affichage normal.
Pour désactiver la fenêtre d’affichage, appuyez sur
(DSPL).
ENTER
SUR EQ
3
SUR EQ
FM1
10
F
Autres fonctions
Réglage des
caractéristiques du son
Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi
que la balance gauche-droite et la balance
avant-arrière. Chaque source peut mémoriser
les niveaux de graves et d’aiguës.
1 Sélectionnez le paramètre que vous
voulez régler en appuyant plusieurs fois
de suite sur (SOUND).
VOL (volume) n BAS (graves) n TRE
(aiguës) n BAL (balance gauche-droite) n
FAD (balance avant-arrière)
2 Réglez le paramètre sélectionné en
appuyant sur (+) ou (–).
Réglez le paramètre au maximum trois
secondes après l’avoir sélectionné. (Après
trois secondes, la touche sert de touche de
réglage du volume).
Coupure du son
Appuyez sur (MUTE).
L’indication “MUTE-ON” clignote
brièvement.
Pour restaurer le niveau précédent du volume,
appuyez à nouveau sur (MUTE).
Conseil
Le volume est automatiquement réduit lors d’un appel
téléphonique entrant (Sourdine téléphone).
Modification des réglages
du son et de l’affichage
Vous pouvez régler:
CLOCK (page 5).
D.INFO (double information) pour afficher
simultanément l’horloge et le mode de
lecture (ON) ou pour afficher
alternativement ces informations (OFF).
AUTO-DIM (gradateur) pour régler
l’intensité lumineuse de la fenêtre
d’affichage.
Sélectionnez “AUTO” pour atténuer
l’intensité lumineuse de la fenêtre
d’affichage uniquement lorsque les
phares sont allumés.
Sélectionnez “ON” pour foncer
l’affichage.
BEEP pour activer ou désactiver le bip
sonore.
RM (satellite de télécommande) pour
inverser le sens de fonctionnement des
commandes du satellite en option.
Sélectionnez “NORM” pour utiliser le
satellite de télécommande avec le sens de
fonctionnement des commandes par
défaut.
“REV” si vous montez le satellite de
télécommande à la droite de la colonne
de direction.
A.SCRL (défilement automatique) (page 12).
Remarque
Si vous raccordez un amplificateur de puissance en option
et si vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le bip
sonore est désactivé.
1 Appuyez sur (SHIFT).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (2)
(SET UP) jusqu’à ce que le mode de
réglage voulu apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur (2)
(SET UP), les paramètres changent selon la
séquence suivante:
CLOCK n D.INFO* n AUTO-DIM n BEEP n
RM n A.SCRL*
* Si vous n’avez pas syntonisé la station ou s’il n’y a
aucun CD/MD en cours de lecture, ces paramètres
ne s’affichent pas.
Remarque
Le paramètre affiché changera en fonction de la source.
11
F
Autres fonctions/Changeur CD/MD
3 Appuyez sur (4) (n) pour sélectionner
le réglage voulu (par ex.: ON ou OFF).
4 Appuyez sur (SHIFT).
Lorsque le réglage de mode est terminé, le
mode de lecture normal s’affiche.
Renforcement des graves — D-bass
Vous pouvez exploiter des graves puissantes et
sonores. La fonction D-bass renforce les
signaux de basse fréquence suivant une courbe
plus précise que les systèmes classiques de
renforcement des graves.
Vous distinguez les graves avec une plus
grande clarté, même si le volume de la partie
vocale est réglée sur le même niveau. Vous
pouvez accentuer et régler les graves
simplement à l’aide du disque D-BASS. Cet
effet est similaire à celui que vous obtiendriez
avec un système subwoofer en option.
De plus, la fonction Digital D-bass* numérique
produit des graves encore plus puissantes et
sonores que la fonction D-bass analogique.
* Digital D-bass est disponible pendant la lecture CD.
Réglage de la courbe des graves
Tournez la molette D-BASS pour régler le
niveau des graves (1, 2 ou 3).
“D-BASS” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pendant la lecture CD, “DIGITAL D-BASS”
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour annuler, mettez le disque en position
OFF.
Remarque
Il se peut que les graves comportent des distorsions à des
volumes de même niveau. Si les graves présentent des
distorsions, corrigez-les à l’aide du disque D-BASS ou de
la touche de volume.
D-BASS
numérique
D-BASS
analogique
Niveau
Niveau
Fréquence (Hz) Fréquence (Hz)
Appareils optionnels
Changeur CD/MD
Vous pouvez commander jusqu’à 7 changeurs
de CD et de MD avec cet appareil.
Lecture d’un CD ou d’un MD
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner CD ou MD.
2 Appuyez sur (MODE) jusqu’à ce que le
changeur désiré apparaisse (par exemple
CD2 ou CD3).
La lecture CD/MD démarre.
Si un changeur CD ou MD est raccordé, toutes
les plages sont reproduites depuis le début.
Changement de l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL) en
cours de lecture CD/MD, l’affichage change
selon la séquence suivante:
$
Temps de lecture écoulé
$
Titre du disque*
1
$
Titre de la plage*
2
$
Horloge*
3
*
1
Si aucun titre n’a été préenregistré pour le CD ou MD
sélectionné, l’indication “NO NAME” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
*
2
Si le nom de la plage du MD n’est pas préenregistrée,
“NO NAME” est affiché.
*
3
Si la fonction de double information (D.INFO) est
activée, l’horloge n’apparaît pas dans la fenêtre
d’affichage.
Conseil
Si le titre du MD est trop long, vous pouvez le faire défiler
dans la fenêtre d’affichage en appuyant sur (SHIFT) et
ensuite sur (1) (N).
0dB
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
0dB
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
12
F
Localisation d’un passage
déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture, appuyez sur l’un ou
l’autre côté de (SEEK/AMS) et maintenez-
le enfoncé. Relâchez la touche lorsque
vous avez trouvé le passage voulu.
Localisation d’un disque par le
numéro de disque
— Sélection directe de disque
Appuyez sur la touche numérique
correspondant au numéro du disque
voulu.
La lecture du disque en question qui se
trouve dans le changeur sélectionné
commence.
Exploration des plages
— Balayage des intros
Vous pouvez reproduire les 10 premières
secondes de toutes les plages du disque
sélectionné.
1 En cours de lecture, appuyez d’abord sur
(SHIFT) ensuite plusieurs fois de suite sur
(3) (PLAY MODE) jusqu’à ce que
l’indication “INTRO” apparaisse.
2 Appuyez sur (4) (n) pour sélectionner
“INTRO-ON”.
La balayage des intros démarre.
3 Appuyez sur (SHIFT).
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez “INTRO-OFF” à l’étape 2 ci-
dessus.
Défilement automatique du titre
d’un disque — Défilement automatique
Si le titre du disque ou le titre d’une plage d’un
MD comporte plus de 8 caractères et si la
fonction de défilement automatique est
activée, celle-ci fait automatiquement défiler
dans la fenêtre d’affichage :
• le titre du disque lorsque le disque a changé (si le titre du
disque est sélectionné);
• le titre de la plage lorsque la plage a changé (si le titre de
la plage est sélectionné);
• le titre du disque ou de la plage s’affiche suivant le
réglage lorsque vous appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner un MD.
Si vous appuyez sur (DSPL) pour changer le
paramètre affiché, le titre du disque ou de la
plage du MD défile automatiquement, que la
fonction soit activée ou non.
1 Appuyez sur (SHIFT) et appuyez ensuite
plusieurs fois sur (2) (SET UP) jusqu’à ce
que l’indication “A.SCRL” apparaisse.
2 Appuyez sur (4) (n) pour sélectionner
“A.SCRL-ON”.
3 Appuyez sur (SHIFT).
Pour désactiver la fonction de défilement
automatique, sélectionnez “A.SCRL-OFF” à
l’étape 2 ci-dessus.
Affichage de la date
d’enregistrement du MD sélectionné
Appuyez sur (DSPL) pendant deux
secondes pendant la lecture du MD.
La date d’enregistrement de la plage
s’affiche pendant environ trois secondes.
Localisation d’une plage
déterminée
— Détecteur automatique de musique (AMS)
En cours de lecture, appuyez une fois sur
l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS) pour
chaque plage que vous voulez sauter.
Pour localiser les plages suivantes
Pour localiser les plages précédentes
Pour chercher vers l’avant
Pour chercher vers l’arrière
SEEK
AMS
SEEK
AMS
13
F
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée
Vous pouvez sélectionner:
REP-1 pour répéter une plage.
REP-2 pour répéter un disque.
REP-3 pour répéter tous les disques du
changeur sélectionné.
1 En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(6) (REP) jusqu’à ce que l’indication
voulue apparaisse.
z REP-1 z REP-2 z REP-3
REP-OFF Z
La lecture répétée démarre.
3 Appuyez sur (SHIFT).
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez “REP-OFF” à l’étape 2 ci-dessus.
Lecture de plages dans un
ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner:
SHUF-1 pour reproduire les plages du disque
sélectionné dans un ordre aléatoire.
SHUF-2 pour reproduire les plages du
changeur sélectionné dans un ordre aléatoire.
SHUF-3 pour reproduire toutes les plages
dans un ordre aléatoire.
1 En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (7)
(SHUF) jusqu’à ce que l’indication voulue
apparaisse.
z SHUF-1 z SHUF-2 z SHUF-3
SHUF-OFF Z
La lecture aléatoire démarre.
3 Appuyez sur (SHIFT).
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez “SHUF-OFF” à l’étape 2 ci-
dessus.
Changeur CD/MD
Identification d’un CD
— Mémo de disque (changeur de CD avec
fonction de personnalisation de lecture)
Vous pouvez identifier chaque disque par un
titre personnalisé. Vous pouvez introduire
jusqu’à huit caractères par disque. Si vous
identifiez un disque de cette façon, vous
pouvez ensuite le rappeler en introduisant son
titre (page 14) et sélectionner des plages
spécifiques en vue de la lecture (page 15).
1 Activez la lecture du CD et appuyez sur
(LIST) pendant deux secondes.
2 Introduisez les caractères.
1 Appuyez sur (+) pour sélectionner les
caractères voulus.
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9 n + nn * n / n \ n > n <
n . n _ )
Si vous appuyez sur (–), les caractères
se succèdent dans l’ordre inverse.
Si vous souhaitez insérer un espace entre
des caractères, sélectionnez “_” (tiret
inférieur).
2 Appuyez sur (4) (n) après avoir
localisé le caractère voulu.
Le curseur clignotant se déplace sur
l’espace suivant.
Si vous appuyez sur (1) (N), le curseur
clignotant se déplace vers la gauche.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
introduire le titre en entier.
3 Pour revenir en mode de lecture CD
normal, appuyez sur (LIST) pendant
deux secondes.
Conseil
Pour supprimer ou corriger un titre, introduisez un “_”
(tiret inférieur) pour chaque caractère.
SUR EQ
NAMEDISC
CD2
1
SUR EQ
NAMEDISC
CD2
1
SUR EQ
NAMEDISC
CD2
1
14
F
Localisation d’un disque
par son titre
— Répertoire (changeur de CD ou de MD
avec fonction de personnalisation de lecture)
Cette fonction est opérante avec les disques
auxquels vous avez attribué un titre
personnalisé. Pour des informations plus
détaillées sur les titres de disques, reportez-
vous à la section “Identification d’un CD” à la
page 13.
1 Appuyez brièvement sur (LIST).
Le titre attribué au disque en cours de
lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(LIST) jusqu’à ce que vous trouviez le
disque voulu.
3 Appuyez sur (5) (ENTER) pour
reproduire le disque (fonction de
recherche directe).
Remarques
Lorsqu’un titre de disque a été affiché pendant cinq
secondes, la fenêtre d’affichage revient à son mode
d’affichage normal. Pour désactiver l’affichage, appuyez
sur (DSPL).
Le titre des plages n’est pas affiché pendant la lecture
d’un MD.
S’il n’y a aucun disque dans le magasin, l’indication
“NO DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Si aucun titre personnalisé n’a été attribué à un disque
donné, l’indication “********” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si les informations relatives au disque n’ont pas encore
été lues par l’appareil, l’indication “NOT READ”
apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour exécuter le
chargement, appuyez d’abord sur la touche numérique et
choisissez ensuite le disque qui n’a pas été chargé.
Ces informations s’affichent uniquement en lettres
capitales. De plus, certaines lettres ne peuvent pas être
affichées (en cours de lecture MD).
Affichage du mémo de disque
Appuyez sur (DSPL) pendant la lecture
du CD.
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL)
en cours de lecture du CD, l’affichage
change selon la séquence suivante:
z Temps de lecture écoulé z Titre du disque
Horloge Z
Suppression du mémo de disque
1 Sélectionner le changeur de CD (page 11).
2 Appuyez sur (LIST) pendant deux
secondes.
3 Appuyez sur (DSPL) pendant deux
secondes.
4 Appuyez sur (+) ou (–) pour
sélectionner le titre à supprimer.
5 Appuyez sur (5) (ENTER) pendant deux
secondes.
Le titre est effacé.
Répétez les étapes 4 et 5 pour effacer
d’autres titres.
6 Appuyez sur (LIST) pendant deux
secondes.
L’appareil revient en mode de lecture CD
normale.
ENTER
SUR EQ
DISC
1
SUR EQ
NAMEDISC
CD2
1
15
F
Changeur CD/MD
Sélection de plages
déterminées pour la
lecture
— Bloc (changeur de CD avec fonction de
personnalisation de lecture)
Si vous avez attribué un titre au disque, vous
pouvez programmer l’appareil pour qu’il saute
des plages et reproduise uniquement les
plages que vous souhaitez.
1 Activez la lecture du disque et appuyez
sur (SHIFT). Appuyez ensuite sur (3)
(PLAY MODE) pendant deux secondes.
Mode de lecture de bloc
Remarque
Si vous n’avez pas attribué de titre au disque, le mode
de lecture de bloc n’apparaît pas et le mode de lecture
programmée apparaît.
Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez sur
(SHIFT).
2 Appuyez sur l’un ou l’autre côté de
(SEEK/AMS) pour sélectionner le numéro
de la plage que vous voulez sauter et
appuyez sur (5) (ENTER).
L’indication passe de “PLAY” à “SKIP”. Si
vous voulez revenir à “PLAY”, appuyez à
nouveau sur (5) (ENTER).
3 Répétez l’étape 2 pour définir le mode
“PLAY” ou “SKIP” sur toutes les plages.
4 Appuyez sur (3) (PLAY MODE) pendant
deux secondes.
L’appareil revient au mode de lecture CD
normale.
5 Appuyez sur (SHIFT).
Remarques
Vous pouvez activer le mode “PLAY” et “SKIP” sur 24
plages.
Vous ne pouvez pas activer le mode “SKIP” sur toutes
les plages.
PLAY MODE ENTER
SUR EQ
TRACKDISC
CD2
1 5
PLAY MODE ENTER
SUR EQ
TRACKDISC
CD2
3 5
Lecture de plages déterminées
Vous pouvez sélectionner:
BANK-ON pour reproduire les plages avec le
réglage “PLAY”.
BANK-INV (Inverse) pour reproduire les
plages avec le réglage “SKIP”.
1 En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT)
et ensuite plusieurs fois de suite sur (3)
(PLAY MODE) jusqu’à ce que “BANK”
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (4)
(n) jusqu’à ce que le mode voulu
apparaisse.
z BANK-ON z BANK-INV
BANK-OFF Z
La lecture démarre à partir de la plage
suivant la plage en cours.
3 Appuyez sur (SHIFT).
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez “BANK-OFF” à l’étape 2 ci-
dessus.
PLAY MODE
SUR EQ
BANK
CD2
BANKON
16
F
N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur
telles que des conduits d’air chaud. De même,
ne les laissez pas dans une voiture parquée en
plein soleil où la température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
Avant d’écouter un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage disponible en
option. Essuyez les disques en allant du centre
vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants tels que du benzène,
du diluant, des nettoyants disponibles dans le
commerce ou des sprays antistatiques destinés
aux disques analogiques en vinyle.
Remarques sur la condensation
d’humidité
Par temps de pluie ou dans les régions très
humides, de l’humidité risque de se condenser
sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Si cela
se produit, l’appareil ne fonctionnera pas
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se
soit évaporée.
Lecture de CD de 8 cm (3 pouces)
Vous devez utiliser l’adaptateur pour CD
single optionnel Sony (CSA-8) de façon à
protéger le lecteur contre tout dommage.
Informations
complémentaires
Précautions
Si votre voiture est parquée en plein soleil et
si la température à l’intérieur de l’habitacle a
considérablement augmenté, laissez refroidir
l’appareil avant de l’utiliser.
Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez
d’abord les connexions. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
Si aucun son n’est diffusé par les haut-
parleurs d’un système à deux haut-parleurs,
réglez la commande de balance avant-arrière
sur la position centrale.
Si votre voiture est équipée d’une antenne
électrique, vérifiez si elle se déploie
automatiquement lorsque vous utilisez
l’appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil
qui ne sont pas abordés dans le présent mode
d’emploi, consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur la manipulation des
CD
Un disque souillé ou défectueux peut
occasionner des pertes de son en cours de
lecture. Pour obtenir une qualité sonore
optimale, manipulez les disques de la façon
illustrée.
Saisissez les disques par les bords. Pour que les
disques restent propres, n’en touchez jamais la
surface.
Ne collez pas de papier ni de bande adhésive
sur la face imprimée.
17
F
Informations complémentaires
Entretien
Remplacement du fusible
En cas de remplacement du fusible, veillez à
utiliser un fusible dont l’intensité correspond à
celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille,
vérifiez le branchement de l’alimentation et
remplacez le fusible. Si le fusible grille une
nouvelle fois après avoir été remplacé, cela
peut révéler une défaillance interne de
l’appareil. Le cas échéant, consultez un
revendeur Sony.
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,
car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner
correctement si les connecteurs entre l’appareil
et la façade sont souillés. Pour éviter cela,
ouvrez la façade en appuyant sur (RELEASE)
et enlevez-la. Nettoyez les connecteurs à l’aide
d’un coton-tige imprégné d’alcool.
N’appliquez pas une trop forte pression. Vous
risquez sinon d’endommager les connecteurs.
Appareil principal
Arrière de la façade
Fusible (10 A)
Démontage de l’appareil
Clé de dégagement
(fournie)
µ
µ
µ
µ
Appuyez sur le clip à l’intérieur du couvercle avant
au moyen d’un fin tournevis et soulevez le
couvercle avant.
18
F
Application des étiquettes
sur le satellite de
télécommande
Vous pouvez commander cet appareil à l’aide
du satellite de télécommande (RM-X2S) en
option.
Plusieurs étiquettes sont fournies avec le
satellite de télécommande. Apposez les
étiquettes correspondant aux fonctions de cet
appareil et à la position de montage du
satellite de télécommande.
Après avoir installé le satellite de
télécommande, apposez les étiquettes comme
illustré ci-dessous.
SOUND
LIST
MODE
SOUND
LIST
MODE
19
F
!™ Touche MUTE 10
Touche de réinitialisation (à l’avant de
l’appareil, dissimulée par la façade) 4
Touche OFF 4, 5
!∞ Touche SHIFT
PLAY MODE 6, 7, 8, 12, 15
REP 6, 13
SET UP 5, 10, 12
SHUF 6, 13
Contacteur POWER SELECT (sur la base
de l’appareil)
Voir “Contacteur POWER SELECT” dans
le manuel d’installation/raccordement.
En cours de réception radio:
Touches numériques 7
En cours de lecture CD/MD:
Touches de sélection directe de disque
12
!• Disque D-BASS 11
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
1 Touche SEEK/AMS (recherche/détecteur
automatique de musique/recherche
manuelle) 6, 7, 8, 12, 15
2 Touche SOURCE (sélection de la source)
5, 7, 11
3 Touche MODE (sélection de la bande de
fréquence/du changeur) 7, 11
4 Touche SOUND 10
5 Fenêtre d’affichage
6 Récepteur de la télécommande sans fil
en option
7 Touche DSPL (changement de mode
d’affichage) 5, 8, 9, 11, 12, 14
8 Touche 6 (éjection) 5
9 Touche LIST
Mémo de disque 13, 14
Répertoire 9, 14
Mémorisation des stations 8, 9
Touche RELEASE (dégagement façade)
4, 17
Touches (+) (–) (volume/graves/
aiguës/balance gauche-droite/balance
avant-arrière) 5, 8, 9, 10, 13, 14
Emplacement des commandes
Informations complémentaires
SOURCE
MODE
RELEASE
MUTE
DSPL
LIST
SEEK
AMS
SOUND
1 1023456789
OFF
SHIFT
OFF
1
2
3
D-BASS
20
F
Télécommande sans fil
en option (RM-X41)
Les touches de la télécommande
remplissent la même fonction que
celles de l’appareil.
1 Touche OFF
2 Touche MODE/DIR
(MODE) commande la même fonction sur
cet appareil.
3 Touche SOURCE
4 Touche SEEK/AMS
5 Touche PRESET/DISC
Vous ne pouvez pas commander la recherche manuelle
et la syntonisation manuelle à l’aide de la
télécommande.
Si le contacteur POWER SELECT est réglé sur la position B, l’appareil ne peut pas être
commandé à l’aide de la télécommande sans fil sauf si, au préalable, la touche (SOURCE) de
l’appareil a été enfoncée ou si un CD a été introduit de manière à activer l’appareil.
6 Touche MUTE
7 Touches (–) (+)
8 Touche DSPL
9 Touche SOUND
Emplacement des commandes
OFF
SOURCE
SEEK
AMS
PRESET
DISC
=
+
+
+
FF
REW
SOUND
+
MUTE DSPL
MODE
DIR
SEL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony CDX-C460 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi